Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL PARA EL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
OWNER'S MANUAL
Modelos / Models: SI-82-6, SI-70MA, SI-1275A
Cargador de batería •Carregador de bateria • Battery Charger
ADVERTENCIA
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE,
PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO
CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM FERIMENTO
GRAVE OU MORTE.
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
SI-82-6MA
SI-1275A
AVISO
SI-70MA
00-99-001025/0610

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SI-82-6MA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schumacher SI-82-6MA

  • Page 1 MANUAL PARA EL PROPIETARIO MANUAL DO USUÁRIO OWNER’S MANUAL Modelos / Models: SI-82-6, SI-70MA, SI-1275A SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Cargador de batería •Carregador de bateria • Battery Charger ADVERTENCIA AVISO • LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES PERSONALES CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR UBICACIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA INSTRUCCIONES DE ARMADO...
  • Page 4 CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO ESPECIFICAÇÕES TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS...
  • Page 5 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los cargadores de batería SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A ofrecen una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. Utilice solo los accesorios recomendados. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por Schumacher® Electric Corporation puede provocar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones a personas o daños a los bienes.
  • Page 7: Precauciones Personales

    1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar en las inmediaciones de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.
  • Page 8: Cómo Prepararse Para Cargar

    CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal de conexión a tierra primero. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para prevenir un arco eléctrico.
  • Page 9: Precauciones Para La Conexión De Cc

    PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de configurar todos los interruptores del cargador en la posición “off” (apagado) (si corresponde) y de retirar la clavija de CA de la toma de corriente eléctrica. Nunca permita que los clips se toquen entre sí.
  • Page 10: Estos Pasos Cuando La Batería Esté Fuera Del Vehículo

    ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Page 11: Instrucciones De Armado

    Tamaño AWG mínimo recomendado para el cordón de extensión: • 100 pies o menos de largo: utilice un cordón de extensión calibre 18. • Más de 100 pies de largo: utilice un cordón de extensión calibre 16. INSTRUCCIONES DE ARMADO Retire todos los envoltorios para enrollar el cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería.
  • Page 12 • – La construcción de Fibra de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat) permite que el electrolito se suspenda cuando está muy cerca del material activo de la placa. En teoría, esto mejora la eficacia de la descarga y de la recarga. En realidad, las baterías de AGM son una variante de las baterías selladas de VRLA (ácido de plomo regulado por válvula).
  • Page 13: Instrucciones De Funcionamiento

    Este cargador puede utilizarse con las siguientes baterías: INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Capacidad Modelo Tipo Cantidad de celdas nominal SI-82-6MA Ácido de plomo (Pb) 20 Ah a 100 Ah SI-70MA Ácido de plomo (Pb) 6 ó 12 20 Ah a 150 Ah SI-1275A Ácido de plomo (Pb)
  • Page 14 Finalización de la carga (carga automática únicamente) Cuando el LED de CARGA COMPLETA (verde) está encendido, el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación. Si se seleccionó el tipo de batería de CICLO PROFUNDO de 12 V, el LED de CARGADA (verde) aparece cuando la batería esté...
  • Page 15: Cómo Calcular El Tiempo De Carga

    Después de que arranque el motor, mueva el interruptor del selector de valor de carga a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el cordón de alimentación de CA antes de desconectar los clips de la batería del vehículo. Limpie y almacene el cargador en un lugar seco. NOTA: Si el motor da vueltas pero nunca arranca, esto no significa que haya un problema con el sistema de arranque;...
  • Page 16: Instrucciones De Traslado Y Almacenamiento

    13.5 Cualquier otro servicio técnico debe ser realizado por personal de servicio técnico calificado. INSTRUCCIONES DE TRASLADO Y ALMACENAMIENTO 14.1 Almacene el cargador desenchufado, en posición vertical. El cordón seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe de la toma de corriente. 14.2 Almacénelo dentro de un lugar frío y seco.
  • Page 17 PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El amperímetro muestra un El cordón de extensión es Utilice un cordón de valor menor que el valor demasiado largo o el calibre extensión de calibre más de carga seleccionado de los conductores es corto o más pesado. cuando carga una batería demasiado pequeño.
  • Page 18 PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo es de más de El tiempo de arranque cortocircuito o ausencia 75 amperios. varía con la cantidad de de este cuando arranca el corriente consumida. Si el motor. arranque consume más de 75 amperios, el tiempo de arranque puede ser menor de 5 segundos.
  • Page 19: Antes De Regresar Para Las Reparaciones

    ESPECIFICACIONES Placa de datos 120V, 50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Suministro de alimentación monofásico (Vac) Frecuencia (Hz)
  • Page 20 Placa de datos 230V, 50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Suministro de alimentación monofásico (Vac) Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 Tensión (tensiones) de carga (V) 12/24 Tensión (tensiones) de arranque (V) Corriente de carga efectiva, continua (A) 2/6¹ 2/12¹ Corriente de arranque a 1,0 voltios (mínimo)/Celda (A)
  • Page 21 (polybrominated biphenyls, PBB) y los éteres de difenilo polibromado (polybrominated diphenyl ether, PBDE), y de 0,01% para el cadmio, según lo requiere la Decisión de la Comisión 2005/618/CE del 18 de agosto de 2005. 19 de mayo de 2010 Presidente, Schumacher Electric Corporation, E.U.A. • •...
  • Page 22 IMPORTANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Os carregadores de bateria SI-82-6, SI-70MA e SI-1275A oferecem uma ampla variedade de recursos para atender às suas necessidades. Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e eficaz.
  • Page 23: Instruções De Segurança Importantes

    Mantenha longe do alcance das crianças. Não exponha o carregador à chuva ou neve. Use somente os acessórios recomendados. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pela Schumacher Electric Corporation pode resultar ® em risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos ou ainda danos materiais.
  • Page 24: Precauções Pessoais

    PRECAUÇÕES PESSOAIS AVISO RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. EVITE CHAMAS E FAÍSCAS. PROVIDENCIE A VENTILAÇÃO ADEQUADA DURANTE A CARGA. NUNCA fu me ou produza chama ou faísca perto de uma bateria ou motor. Remova itens pessoais metálicos, como anéis, pulseiras, cordões e relógios, ao trabalhar com uma bateria de chumbo-ácido.
  • Page 25: Posição Do Carregador

    Adicione água destilada em cada uma das células até que o ácido da bateria atinja o nível especificado pelo fabricante da bateria. Não exceda o nível limite. No caso de baterias sem as tampas removíveis das células, como as baterias de chumbo-ácido reguladas por válvula, siga atentamente as instruções de recarga do fabricante.
  • Page 26: Siga Estas Etapas Quando A Bateria Estiver Fora Do Veículo

    Determine qual polo da bateria está aterrado (conectado) ao chassi. Se o polo negativo estiver aterrado ao chassi (como ocorre na maioria dos veículos), consulte a etapa 6.5. Se o polo positivo estiver aterrado ao chassi, consulte a etapa 6.6. Para veículos com polo negativo aterrado, conecte a garra POSITIVA (VERMELHA) do carregador de bateria ao polo POSITIVO (POS, P, +) não aterrado da bateria.
  • Page 27: Aterramento E Conexões Do Fio Elétrico De Ca

    ATERRAMENTO E CONEXÕES DO FIO ELÉTRICO DE CA AVISO AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU FOGO. Este carregador de bateria foi projetado para uso em um circuito com tensão nominal de 120 V, 50/60 Hz ou 230 V, 50/60 Hz. (Consulte a etiqueta de aviso do carregador para verificar a tensão de entrada correta).
  • Page 28 Interruptor para a seleção do tipo de bateria Use este interruptor para definir o tipo de bateria a ser carregada. • – Essas iniciais (do inglês Starting, Lighting and Ignition) correspondem às três funções básicas que a bateria deve realizar em todos os veículos normais: partida, iluminação e ignição. Esse tipo de bateria é usado normalmente em carros, caminhões e motocicletas.
  • Page 29: Instruções De Operação

    8. Certifique-se de posicionar o carregador em uma superfície seca e não inflamável, como concreto ou metal. Para desconectar, siga o procedimento inverso. Carga manual (modelos SI-82-6MA e SI-70MA) Quando for realizada uma carga manual, o carregador continuará carregando e não será desligado. Você deve verificar visualmente o amperímetro para determinar quando a bateria está...
  • Page 30 Término da operação de carga (somente carga automática) Quando o LED de CARGA TOTAL (verde) acender, o carregador terminou de carregar e mudou para o modo de operação “Manter”. Se o tipo de bateria de CICLO PROFUNDO DE 12 volts for selecionado, o LED CARREGADO (verde) acenderá quando a bateria tiver carga suficiente para uso normal. Modo “Manter” (somente carga automática) Quando o LED de CARGA TOTAL (verde) acender, o carregador iniciou o modo “Manter”.
  • Page 31: Cálculo Do Tempo De Carga

    CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA Use a tabela a seguir para determinar de modo mais preciso o tempo necessário até a carga total da bateria. Primeiramente, identifique sua bateria na tabela. NR significa que o ajuste do carregador é NÃO RECOMENDADO. Localize a taxa da sua bateria na tabela abaixo e observe o tempo de carga para cada ajuste do carregador.
  • Page 32: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Nenhuma leitura no O carregador não está Ligue o carregador a uma amperímetro. ligado na tomada. tomada CA. Não há energia na tomada. Verifique se há um fusível aberto ou um disjuntor no sistema de fornecimento de energia CA da tomada.
  • Page 33 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo O disjuntor está em As configurações devem um “clique” perceptível. alternância (ativado/ estar erradas. Verifique as desativado) configurações do carregador. A bateria está com defeito. Verifique a bateria. Cabos ou polos da bateria O disjuntor alterna entre em curto-circuito.
  • Page 34 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem O consumo é maior do que O tempo de partida do ignição ao dar partida no 75 ampères. motor varia de acordo com motor. a quantidade de corrente consumida. Se a partida do motor consumir mais do que 75 ampères, o tempo de partida do motor pode ser...
  • Page 35: Antes De Devolver O Produto Para Reparo

    Quando surgir um PROBLEMA OPERACIONAL DESCONHECIDO, leia todo o manual e ligue para o número de atendimento ao consumidor para obter informações que geralmente eliminarão a necessidade de devolução. ESPECIFICAÇÕES Placa de informações 120 V, 50/60 Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Fornecimento de energia monofásica (VCA) Frequência (Hz) 50/60 50/60...
  • Page 36 Placa de informações 230 V, 50/60 Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Fornecimento de energia monofásica (VCA) Frequência (Hz) 50/60 50/60 50/60 Voltagem de carga (V) 12/24 Voltagem inicial (V) Tensão de carga efetiva, contínua (A) 2/6¹ 2/12¹ Tensão inicial a 1 volt (mínima) /Célula (A) Máx.
  • Page 37 (PBB) e éteres de difenilas polibromadas (PBDE), e de 0,01% para cádmio, conforme exigido pela Decisão da Comissão 2005/618/EC de 18 de agosto de 2005. 19 de maio de 2010 Presidente, Schumacher Electric Corporation – Estados Unidos • •...
  • Page 38 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SI-82-6, SI-70MA and SI-1275A battery chargers offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 39: Important Safety Instructions

    Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 40: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. PREVENT FLAMES AND SPARKS. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION DURING CHARGING. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Page 41: Charger Location

    Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions. Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger.
  • Page 42: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery.
  • Page 43: Grounding And Ac Power Cord Connections

    GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on either a nominal 120V, 50/60 Hz or a nominal 230V, 50/60 Hz circuit. (See the warning label on the charger for the correct input voltage.) The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock.
  • Page 44 Battery Type Switch Use this switch to set the type of battery to be charged. • – These initials stand for Starting, Lighting and Ignition, which are the three basic functions which a battery has to perform on all normal vehicles. This battery type is usually used in cars, trucks and motorcycles. These batteries have vent caps and are often marked “Low Maintenance”...
  • Page 45: Operating Instructions

    This charger can be used with the following batteries: BATTERY INFORMATION Model Type Number of Cells Rated Capacity SI-82-6MA Lead Acid (Pb) 20 Ah to 100 Ah SI-70MA Lead Acid (Pb) 6 or 12 20 Ah to 150 Ah...
  • Page 46 Completion of Charge (Automatic Charge Only) When the FULL CHARGE (green) LED is lit, the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation. If the 12V DEEP CYCLE battery type was selected, the CHARGED (green) LED comes on when the battery is charged enough for normal use. Maintain Mode (Automatic Charge Only) When the FULL CHARGE (green) LED is lit, the charger has started Maintain Mode.
  • Page 47: Calculating Charge Time

    CALCULATING CHARGE TIME Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED. Find your battery’s rating on the chart below and note the charge time given for each charger setting.
  • Page 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter. Charger is not plugged in. Plug the charger into an AC outlet. No power at the receptacle. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Clips are not making a good Check for poor connection connection to the battery.
  • Page 49 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. audible clicking sound. Check the charger settings. Battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables or Circuit breaker cycles when clips.
  • Page 50: Before Returning For Repairs

    When an UNKNOWN OPERATING PROBLEM arises, please read the complete manual and call the customer service number for information that will usually eliminate the need for return. SPECIFICATIONS Data Plate 120V, 50/60Hz Model SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Single Phase Power Supply (Vac) Frequency (Hz) 50/60 50/60...
  • Page 51 Data Plate 230V, 50/60Hz Model SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Single Phase Power Supply (Vac) Frequency (Hz) 50/60 50/60 50/60 Charging Voltage(s) (V) 12/24 Starting Voltage(s) (V) Effective Charging Current, Continuous (A) 2/6¹ 2/12¹ Starting Current at 1.0 Volt (minimum) / Cell (A) Max.
  • Page 52 (PBB) and polybrominated diphenyl ethers (PBDE), and 0.01% for cadmium, as required in Commission Decision 2005/618/EC of 18 August 2005. 19 May 2010 President, Schumacher Electric Corporation – U.S.A. • •...

This manual is also suitable for:

Si-70maSi-1275a

Table of Contents