RIDGID R29302 Operator's Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fig. 3
A
C
d
A - Lock lever (levier de verrouillage, palanca
de fijación)
B - Groove in plunge base (rainure de la base
plongeante, ranura de la base tipo émbolo)
C - Router motor pin (goupille du moteur de la
toupie, clavija del motor de la fresadora)
D - Depth interlock lever (levier de verrouillage
de la profondeur, palanca corta corriente de
profundidad)
Fig. 4
d
A - Collet nut (écrou du collet, tuerca del
portaherramientas)
B - Collet (collet, portaherramientas)
C - 1/4 in. collet adaptor (adaptateur de collet de
1/4 po, adaptador del portaherramientas de
1/4 pulg.)
D - Bit with 1/4 in. shank diameter [embout avec
tige d'un diamètre de 6,35 mm (1/4 po),
broca con diámetro de fuste de 6,35 mm
(1/4 pulg.)]
Fig. 5
A
b
A - Collet
del portaherramientas)
B - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
C - To tighten (pour serrer, para apretar)
D - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro
del husillo)
Fig. 6
b
A
A - Bit (embout, fresa)
B - Lock lever (levier de verrouillage, palanca
b
de fijación)
C
C - To increase depth of cut (pour augmenter
la profondeur de coupe, para aumentar la
profundidad de corte)
D - To decrease depth of cut (pour réduire la
profondeur de coupe, para disminuir la
profundidad de corte)
A
E - Depth
réglage de profondeur, perilla de ajuste de
profundidad)
F - Indicator point (indicateur, indicador)
G - Scale (échelle, escala)
b
C
d
nut
(écrou
de
collet,
tuerca
e
C
d
6 4
0
1
64
1 32
6 4
0
1
64
F
adjustment
knob
(bouton
19
Fig. 7
d
C
b
A
A - Lock lever (levier de verrouillage, palanca
de fijación)
B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de
ajuste)
C - Hole in subbase (trou de la semelle, agujero
de la subbase)
D - To decrease depth of cut (pour réduire la
profondeur de coupe, para disminuir la
profundidad de corte)
E - To increase depth of cut (pour augmenter
la profondeur de coupe, para aumentar la
profundidad de corte)
F - T-handle wrench (clé en « T », llave de
1 3 2
mango en "T")
G - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
Fig. 8
G
C
2
1
1
2
d
1
1
2
0
2
1
1
2
1
1
2
0
0
1
4
b
A
de
A - Depth stop bar (barre de butée de profondeur,
barra limitadora de profundidad)
B - Depth stop bar lock knob (bouton de
verrouillage de la barre de butée de
profondeur, perilla de fijación de la barra
limitadora de profundidad)
C - Depth of cut scale (échelle de profondeur de
coupe, escala de profundidad de corte)
D - Depth indicator slide (glissière de l'indicateur
de profondeur, deslizador del indicador de
profundidad)
E - Locking arm (bras de verrouillage, brazo de
fijación)
F - Bit (embout, fresa)
G - Plunge depth stop knob (bouton de butée de
profondeur des coupes en plongée, perilla
limitadora de profundidad tipo émbolo)
F
e
G
e
F
G

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R2901R2911R29202

Table of Contents