Powermate 200-2235 Operator's Manual

Single–stage, belt–drive, gasoline engine driven air compressors
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
Single–Stage, Belt–Drive, Gasoline Engine Driven Air
Compressors
D'une seule étape, actionnement pour courroie, compresseurs d'air motorisés
d'essence
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresores de aire conducidos
motor de la gasolina
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
AVERTISSEMENT : Lire et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité du présent manuel avant
d'utiliser l'outil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dommages matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta herramienta. El no cumplir con las instrucciones de este manual podría dar como resultado la anulación
de su garantía, lesiones personales y/o daños a la propiedad. El fabricante NO SERA responsable de cualquier
daño debido a no acatar estas instrucciones.
Coleman Powermate Compressors, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield, MN 56087
Printed in U.S.A. © 2-99
200-2235
Revision A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate 200-2235

  • Page 1 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS________________TABLE DES MATIÈRES________________INDICE TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ......3 MAINTENANCE .......18 OVERVIEW .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. WARNING A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. CAUTION A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE S CURIT Les informations suivantes concernent VOTRE S CURIT et LA PROTECTION DU MAT RIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider reconna tre ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prŒter attention ces sections. AVERTISSEMENT DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    PA U TAS DE SEGURIDAD La informaci n que sigue concierne la protecci n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta informaci n, usamos los siguientes s mbolos. Lea por favor el manual y preste atenci n a estas secciones.
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW________________VUE D’ENSEMBLE________________RESUMEN GENERAL Basic Air Compressor Components The basic components of the air compressor are the gasoline engine, pump, tank(s) and unloader. The gasoline engine (see A) powers the pump. The engine drives a pulley and belt, which transfers power from the engine to the pump pistons via a flywheel and a crankshaft.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY______________________ASSEMBLAGE______________________MONTAJE ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR ASSEMBLING THE COMPRESSOR Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If vérifier qu’il n’est pas endommagé. Si l’appareil a été the unit has been damaged in transit, contact the carrier and endommagé...
  • Page 8: Montaje

    ASSEMBLY______________________ASSEMBLAGE______________________MONTAJE MONTAR DEL COMPRESOR Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad por daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, consulte la etiqueta de envío y realice el reclamo de daños a la empresa transportadora. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo a los reclamos por daños.
  • Page 9: Briggs & Stratton Muffler Installation

    ASSEMBLY______________________ASSEMBLAGE______________________MONTAJE Insérez le silencieux dans le joint et alignez les trous de la bride du silencieux et les trous filetés du moteur. Mettez en place et serrez à la main les boulons à bride ; Briggs & Stratton muffler installation serrez ensuite chaque boulon de 3/4 de tour supplémentaire (ou serrez–les à...
  • Page 10: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS COMMANDES DU COMPRESSEUR CONTROLES DEL COMPRESOR Pressure Relief Valve (see A) This valve will pop open automatically to prevent overpressurization if the unloader does not switch the engine to idle when the tank pressure reaches the pre-set level. To operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the tank(s).
  • Page 11: Break-In Of The Pump

    BREAK-IN OF THE PUMP___RODAGE DE LA POMPE___MARCHA INICIAL DE LA BOMBA A = Full - Plein - Lleno B = Add - Ajoutez - Agregor NOTE: When references are made to gasoline engine operations, refer to the engine manual for proper procedure.
  • Page 12: Rodage De La Pompe

    BREAK-IN OF THE PUMP___RODAGE DE LA POMPE___MARCHA INICIAL DE LA BOMBA Antes de arrancar el compresor por primera vez, añada Avant de mettre en marche le compresseur pour la aceite al cárter del motor de gasolina. Consulte el manual première fois, ajoutez de l’huile dans le carter du moteur à del motor sobre los requerimientos de aceite.
  • Page 13: Operating Instructions

    (see A and B). Do not overfill or underfill. NOTE: The compressor pump is tested and shipped with Screw-In Type Dipstick Coleman Powermate SAE 10W30 all weather (Screw all the way in when compressor oil which is available thru your Coleman checking) Powermate dealer.
  • Page 14: Mode D'emploi

    REMARQUE : La bomba del compresor se prueba y se Coleman Powermate SAE 10W30 qui est disponible envía con el aceite para cualquier estación par votre marchand de Coleman Powermate. del compresor de Coleman Powermate SAE 10W30 que está...
  • Page 15: Cold Weather Starting

    OPERATING INSTRUCTIONS_MODE D’EMPLO__INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID COLD WEATHER STARTING (temperatures less than 32°F) Pour le moteur d'essence, la préparation à froid de temps inclut un filtre à air à air propre, une bonne bougie d'allumage For the gasoline engine, cold weather preparation includes a entaillée selon les caractéristiques du constructeur de moteur clean air filter, a good spark plug gapped to engine et le pétrole approprié...
  • Page 16: Arranque En Epocas De Baja Temperatura

    OPERATING INSTRUCTIONS_MODE D’EMPLO__INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ARRANQUE EN EPOCAS DE BAJA TEMPERATURA La preparacion para el invierno incluye un filtro de aire limpio, una buena bujía con la distancia entrehierro ajustada a las Pump Head especificaciones del fabricante. En el motor de gasolina use el La tête de la pompe aceite correcto recomendado en el manual del motor para Cabezal del motor...
  • Page 17: Shutdown

    OPERATING INSTRUCTIONS_MODE D’EMPLO__INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SHUTDOWN Shut off the gasoline engine(s). Reduce pressure in the tank(s) through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring (see A) and keep it open to relieve pressure in the tank(s). CAUTION: Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE___________________ENTRETIEN___________________MANTENIMIENTO B = Full - Plein - Lleno C = Add - Ajoutez - Agregor WARNING To avoid personal injury, always shut off the gasoline engine and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor Regular maintenance will ensure trouble–free operation.
  • Page 19: Belt Tension And Pulley Alignment

    MAINTENANCE___________________ENTRETIEN___________________MANTENIMIENTO Belt tension and pulley alignment WARNING: To avoid personal injury, always shut off the gasoline engine and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
  • Page 20 MAINTENANCE___________________ENTRETIEN___________________MANTENIMIENTO Pulley alignment To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 21: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE___________________ENTRETIEN___________________MANTENIMIENTO REMARQUE : Pour les procédures d’entreposage du moteur à essence, référez–vous au livret d’entretien du moteur. Cleaning the air filter A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter Limpieza del filtro de aire should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis.
  • Page 22: Service Interval

    SERVICE INTERVAL_______ENTRETIEN PÉRIODIQUE_______INTERVALOS DE SERVICIO Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..........Daily Check pump oil level .
  • Page 23: Troubleshooting Chart

    TOUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Low Discharge Air leaks Tighten or replace leaking fittings or connections. Do not overtighten. Pressure Leaking valves Contact authorized service center. Restricted air intake Clean or replace air filter element(s). Blown gaskets Contact authorized service center.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pression de décharge Fuites d’air Serrez ou remplacez les raccords ou les connexions qui ne sont insuffisante pas étanches. Ne serrez pas trop. Fuites des soupapes Contactez le centre d’entretien agréé.
  • Page 25: Cuadro De Deteccion De Fallos

    CUADRO DE DETECCION DE FALLOS Nota: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Baja presión de Fugas de aire Ajuste o reemplace los accesorios o las conexiones con fugas. No descarga ajuste demasiado.
  • Page 26: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS______GLOSSAIRE DES TERMES______GLOSARIO DE TERMINOS GLOSSARY OF TERMS Kick-out pressure Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level. Pounds per square inch;...
  • Page 27 NOTES_________________________REMARQUES________________________NOTA S 200-2235...

Table of Contents