Whirlpool WFW9600TW01 Use & Care Manual

Whirlpool WFW9600TW01 Use & Care Manual

Front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

)
VVhi#]_o]
_
FRONT.LOADING
AUTOMATICWASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.whirlpooLcom
or www.whirlpooLca
IAVADOIbi.
AUTOMATICADE CARGA
FRONTAL
Si tiene preguntas
respecto alas caractertsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
piezas, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
1-800-253-1301
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en www.whirlpooLcom
o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE A
CHARGEMENT F RONTAL
Au Canada, pour assistance,
installation
ou service,
composez
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet h www.whirlpool.ca
Table of Contents/Jndice/Table
des matieres ....... 2
Certified to Sanitize
Certificado
para esterilizar
Certifie pour aseptiser
Designed to use only HE High Efficiency
Detergent
Disehada para utilizar solamente
detergente
de alto rendimiento
Concue
pour I'utilisation
d'un detergent
haute efficacite
seulement
461970239101
W10133484A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WFW9600TW01

  • Page 1 CHARGEMENT F RONTAL Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet h www.whirlpool.ca Table of Contents/Jndice/Table des matieres ..2 Designed to use only HE High Efficiency Detergent Certified to Sanitize Certificado...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLEOF CONTENTS WASHER SAFETY ................. Pausa o reanudaci6n de la marcha ........... 37 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......37 Luces de estado ................. Tools and Parts ................Ciclos ..................Options ..................Sonidos normales de la lavadora ..........Location Requirements ..............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights • Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) separately for this washer.
  • Page 5: Location Requirements

    Selecting theproper location f oryour w asher improves performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." Recommended installation spacing for custom undercounter installation Your washer canbeinstalled under acustom counter, orina basement, laundry room, closet, orrecessed area. See"Drain The dimensions shown are for the recommended spacing. System."...
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7: Electrical Requirements

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical...
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once theboltisloose, move ittothecenter ofthehole and 6. Using pliers, tighten t hecouplings withanadditional two-thirds turn. completely pull o utthebolt, i ncluding theplastic s pacer covering thebolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 3. Once all4 bolts areremoved discard b oltand spacers. Then Turn on the water faucets and check for leaks.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    1. Drape t hepower cordover t hewasher top. 1. Check t heelectrical requirements. Besure thatyouhave the correct electrical supply a ndtherecommended grounding 2. Secure thedrain hose tothelaundry tublegorstandpipe with method. See "Electrical Requirements." thebeaded s trap provided. (See illustrations AandB.) 2.
  • Page 10: Features Andbenefits

    FEATURES ANDBENEFITS The wool wash cycle of this machine has been High-Efficiency Wash System approved by Woolmark for the washing of machine Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with washable Woolmark products provided that the fewer, larger loads. It also lowers your water and energy bills by _(ii) garments are washed according to the instructions helping conserve resources.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE NORMAL Est+matedTimeRerlaining DeepClea_ OxiDJspenser£xt_aRinse DELICATE ACTIVE WEAR _ARr _ WOOL HAND WASHABLES QUICK WASF Controls bck/UNock iol for 3 Seconds NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the QUICK WASH cycle and run...
  • Page 12: Using The Dispenser

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the Choosing the Right Detergent cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When you are selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Use only High Efficiency detergents.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    High Efficiency "HE" detergent compartment Fabric softener compartment (Letters A and C in Dispenser Illustration) (Letter F in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener your wash cycle, The detergent type selector (A) must always be dispenser, if desired.
  • Page 14: Status Lights

    Controls Lock/Unlock To drain the washer manually 1. Press PAUSE/CANCEL twice. The Controls Lock avoids unintended use of the washer. You can also use the control lock feature to avoid unintended cycle or 2. Press POWER. option changes during a cycle. When Controls Lock is lit, all 3.
  • Page 15: Cycles

    Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the Cycle Soil Level Water Temp Spin Speed desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric (cycle time) and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected.
  • Page 16: Normal Washer Sounds

    Delicate Rinse/Spin Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast- combines low-speed tumbling and medium-speed spin for gentle speed tumbling and extra high speed spin. If desired, you can fabric care.
  • Page 17: Modifiers

    IMPORTANT: When delaying a cycle, use only powdered NOTE: The panel shown below may be different from that of your model. detergents in the high efficiency "HE" detergent compartment since liquid detergents may seep out of the compartment during Delay Wash, before the wash cycle begins. Walm* O Medium O }_eavy...
  • Page 18: Laundry Guide

    Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS DelayWash Deep Clean Oxi Dispenser Extra Rinse Whitest Whites Soiled white fabrics Heavy Duty Sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled...
  • Page 19: Loading

    Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Loading suggestions permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. Heavy Work Clothes • Separate dark colors from light colors, colorfast items from 4 jeans 2 sweatpants noncolorfast...
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    The cycle will determine whether clothing or other items are • Unplug washer or disconnect power. in the washer. • Turn off the water supply to the washer. This helps avoid a} If no items are detected in the washer, it will proceed to unintended flooding (due to a water pressure surge) while you Step 7.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds "F20" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 22 Are you using HE detergent? Washer won't drain or spin Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor. • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose Did you leave the door open after use? more than 96"...
  • Page 23: Assistance Orservice

    United States. and work right because they are made with the same precision To locate the Whirlpool designated service company in your area, used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 24: In Canada

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, in the U.S.A., call 1-800-422-1230.
  • Page 25: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 26: Requlsitos De Instalacion

    REQUISITOS D E INSTALACION Si tiene Necesitara adquirir Una manguera de Juego de extensi6n para manguera de ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar desagQe muy corta desagQe de 4 pies (1,2 m), la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el pieza nQmero 285863 tambor de la lavadora.
  • Page 27: Requisites De Ubicaci6N

    Dimensiones de la lavadora Juego para apilar 51" _.Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora? Para hacer (129,6cm) eso, necesitara comprar un juego para apilar. Para encargar, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora o refierase a la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual.
  • Page 28: Sistema De Desag0E

    Instalacibn en un cl6set o lugar empotrado - Lavadora sobre Espacio recomendado para la instalacibn en un armario un pedestal Las dimensiones que se ilustran son para el espacio 16" rnin,_ recomendado. (46,7cm) Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
  • Page 29: Requisites Electricos

    Sistema de desagiie por la tina de lavadero (vista C) La tina de lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L), La parte superior de la tina del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desagi_e por el piso (vista D) El sistema de desag(_e por el piso necesita una desviaci6n de sif6n que puede adquirirse pot separado.
  • Page 30: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION AsegQrese de que el tambor de la lavadora este vacio. 1. Conecte la manguera con el indicador rojo a la valvula de entrada Caliente (H). El conectar el acoplamiento rojo primero facilita el ajuste de la conexi6n con las pinzas. Atornille el Peligro de Peso Excesivo acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la...
  • Page 31: Tendido De La Manguera De Desagiie

    Para evitar que el agua de desagLie vuelva a su lavadora: • No enderece la manguera de desag0e, y no fuerce el exceso de la manguera de desagQe dentro del tubo vertical. La El tendido apropiado de la manguera de desagOe protege sus manguera debe quedar asegurada pete Io suficientemente pisos contra daffos ocasionados por filtraciones de agua, Lea y...
  • Page 32: Nivelaci6N De La Lavadora

    La nivelaci6n apropiada de su lavadora evita el ruido y la 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la vibraci6n excesivos. fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexidn a tierra. Vea "Requisitos electricos". 1. Revise si la lavadora esta nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego 2.
  • Page 33: Caracteristicasy Beneficios

    CARACTERISTICAS YBENEFICIOS Sistema de lavado de alto rendimiento El ciclo de lavado de lana de esta maquina ha sido aprobado per Woolmark para el lavado de Su nueva lavadora de carga frontal y alta eficacia ahorra tiempo productos Woolmark lavables a maquina, siempre con menos y mas grandes cargas.
  • Page 34: Usode Lalavadora

    USODE LALAVADORA NORMAL DELICATE _ WOOL HAND OPTIOn5 WASHABLES QUICK WASF 0 Medium Neavy © 0ud O Loud O ow O Norm_l O Salt O soft loSXtraHs _©0=(0=?)0 i((_O NoSpn Lg_t ©© 50il Sutton WateiTemp Spin Level So_nd NOTA: El panel que se muestra mas arriba puede set diferente del de su modelo. Use solamente detergentes de alto rendimiento.
  • Page 35: Uso Del Dep6Sito

    Lave los art[culos peque_os, tales como calcetines de Para volver a usar el mismo ciclo, presione primero ni_os, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda Encendido (POWER) y luego seleccione Inicio (START). usar mas de una bolsa para prendas y que cada una de Para el inicio diferido del ciclo de lavado elias se Ilene con la misma cantidad de material.
  • Page 36 • Detergente liquido: Para Ilenar los compartimientos del depbsito 1. Jale hacia afuera la gaveta del dep6sito. 2. Agregue el producto de lavanderia deseado en el compartimiento apropiado. 3. Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Selector en la posicidn para el detergente Ifquido A.
  • Page 37: Pausa O Reanudaci6N De La Marcha

    1. Para hacer u na pausa d elalavadora encualquier momento, Estas l uces m uestran enque pomi6n d elciclo esta funcionando presione Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL). lalavadora. Tambien indican c uando p uede agregar unartfculo enelciclodelavado y cuando l oscontroles estan bloqueados. 2.
  • Page 38: Ciclos

    Bloqueo/Desbloqueo deloscontroles Se pueden seleccionar los ciclos girando la perilla de control de El bloqueo de los controles (Controls Lock) evita el uso ciclos hacia el ciclo deseado. Cada ciclo fue dise_ado para accidental de la lavadora. Tambien puede usar la funci6n de distintos tipos de tela y niveles de suciedad.
  • Page 39 Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad Blancos blanquisimos (Whitest Whites) suciedad del agua (tiempo del exprimido Este ciclo ha side diseSado especialmente para el lavado de ciclo) (Spin telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las Speed) temperaturas calientes de lavado aseguran la 6ptima acci6n del blanqueador.
  • Page 40: Sonidos Normales De La Lavadora

    Enjuague/Exprimido (Rinse/Spin) Seda (Silk) Use este ciclo para lavar prendas de seda lavables. (Verifique las Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina instrucciones de la etiqueta para asegurarse de que la prenda es una agitaci6n veloz y un exprimido a velocidad extra alta. Si Io lavable.) Este ciclo rota con cuidado y escurre sin exprimir para desea, puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando un lavado delicado de las prendas y para reducir la formacidn de...
  • Page 41: Modificadores

    Lavado con retraso (Delay Wash) Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua Para que el ciclo de lavado comience mb.starde, seleccione Lavado (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y nivel con retraso (DELAY WASH) hasta que se vea el tiempo de retraso de suciedad (Soil Level) pueden modificarse.
  • Page 42: Guia Para El Lavado

    El control de tecnologia 6TH SENSE funciona con todos Tecnologia 6TH SENSE los ajustes de temperatura de lavado. El control de tecnologia 6TH SENSE detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura uniforme del agua. El control La tecnologfa 6TH SENSE funciona para la temperatura de de tecnolog[a 6TH SENSE regula el agua de entrada fria y enjuague si el ajuste de temperatura de lavado esta marcado...
  • Page 43: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Seleccibn de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan • sus prendas. ligeramente sucias, aQn cuando estas normalmente se lavarian juntas.
  • Page 44: Culdado De La Lavadora

    CUIDADO DE LALAVADORA El procedimiento de mantenimiento de la lavadora debera hacerse todos los meses. Comience el procedimiento Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o art[culo 2.
  • Page 45: Mangueras De Entrada De Agua

    Para volver a usar la lavadora: Limpieza externa 1. Deje correr agua por las tuberias. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar grifos de agua.
  • Page 46: Solucion Be Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... C6digos "F" diferentes de F20, F21 6 F22) La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL) dos veces para codificados y emite sehales audibles anular el ciclo.
  • Page 47 La lavadora se detiene Los depbsitos est&n obstruidos o hay fugas • Verifique Io siguiente: &Se han colocado los productos de lavanderia en el _,Esta el cable el6ctrico enchufado en un contacto de compartimiento apropiado del depbsito? 3 terminales de conexi6n a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador liquido con cloro en los...
  • Page 48 • Verifique Io siguiente: Ropa blanca percudida y colores opacos _,Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? &Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? &Ha separado la ropa adecuadamente? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga en suspensi6n.
  • Page 49: Ayuda O Servicio Tecnico

    Los tecnicos de servicio designados per Whirlpool Canada LP Llame al Centre para la eXperiencia del Cliente de Whirlpool sin estan entrenados para cumplir con la garantfa del producto y costo alguno al: 1-800-253-1301. ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier...
  • Page 50: Garant|A

    Whirlpool o Whirlpool Canada (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 51: Si_Curiti_ De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres.
  • Page 52: Exigences D'installation

    EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Pi_destal I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Vous pouvez acheter separement des piedestaux de diff@entes Outils n_ceesaires au raccordement des tuyaux d'arriv_e tailles pour cette laveuse. Vous pouvez choisir un piedestal de d'eau 10"...
  • Page 53: Exigences D'emplacement

    Dimensions de la laveuse Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le 27" "deplacement" de la laveuse. 91" (69,6cm) La laveuse peut _tre installee sous un comptoir personnalise, (129,5 cm) "...
  • Page 54: Syst_Me De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur pi_destal Espacement recommand_ pour I'installation dans un placard 18" rain._ • Les dimensions indiquees correspondent a I'espacement (46,7cm) recommand& m=======._¥ • Pour installation dans un placard avec porte, on dolt prevoir des ouvertures minimums d'entree d'air au sommet du placard.
  • Page 55: Specifications Electriques

    Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. (76 L). La partie superieure de I'evier de buanderie dolt _tre a au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Syst_me de vidange au plancher (vue D) Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon peut _tre achete separement.
  • Page 56: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. Raccorder le tuyau & indicateur rouge & la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (& gauche). Le fait d'attacher Risque du poids excessif d'abord le tuyau & raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince.
  • Page 57: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dans la laveuse : • Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer I'excedent de tuyau dans le tuyau de rejet a I'egout. Le tuyau doit _tre bien Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos immobilise, tout en permettant le passage d'air.
  • Page 58: Reglage De I'aplomb De La Laveuse

    Un bob aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations 1. Consulter les specifications electriques. V@ifier que la excessifs. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre. Voir Utiliser un niveau place sur le bord superieur de la laveuse "Specifications electriques".
  • Page 59: Caracti:!:Ristiques Et Avantages

    CARACTERISTIQUES ETAVANTAGES Le programme lainages de cette machine a ete Syst_me de lavage Haute efficacit_ approuve par Woolmark pour le lavage des Votre nouvelle laveuse a chargement frontal, haute efficacite, produits Woolmark lavables en machine. Ceci vous fait economiser du temps grace a des charges plus suppose que les v6tements soient laves importantes et moins frequentes.
  • Page 60: Utilisation De Lalaveuse

    UTILISATION DE LALAVEUSE Estimated Time Remainii1g Plewash Presoak :: Extra Rinse @®@ OPTIONS Delay Wash ,i I @! High Waln'* _ Medium Heavy Loud _oor Locked Warm _ Nom, a l Soft SOAK NoSpn Light Cold Water T emp Spin Cycle 8utt0n Sound...
  • Page 61: Utilisation Du Distributeur

    Selectionner START (mise en marche) pendant 1 seconde Pourtouslesprogrammes d elavage environ. • Si vous n'appuyez pas sur START (mise en marche) dans Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le les 5 minutes qui suivent le choix d'un programme, la linge d'apres la couleur et le type de tissu.
  • Page 62 Compartiment pour d_tergent Haute efficacit_ Pour remplir les compartiments du distributeur (Lettres A et C sur I'illustration du distributeur) Verser le detergent HE liquide ou en poudre dans ce 1. Tirer le tiroir distributeur. compartiment pour le programme de lavage.Le selecteur de type 2.
  • Page 63: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment pour assouplissant de tissu Pour changer les options ou les modificateurs Iorsque le (Lettre F sur I'illustration du distributeur) programme a commenc_ Verser une quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si desire, 1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). •...
  • Page 64: Programmes

    Assainissement Sensing/Revising Estimated Time (t6moin de d_tection/ mise & jour de la dur_e estim_e) Cette laveuse comporte une temperature d'eau Sanitize (assainissement), homologuee par NSF International, une La duree du programme varie automatiquement en fonction de la organisation tierce independante d'homologation et d'evalution.
  • Page 65 Modification des pr_r_glages de programme Pr_rL_jlages de programme Chaque programme comporte un niveau de salete (duree du Appuyer sur le selecteur de chaque reglage disponible jusqu'a ce programme), une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage que le reglage desire s'ailume en vert. preregl6s.
  • Page 66: Sons Normaux Emis Par La Laveuse

    Wool (lainages) Rinse/Spin (ringage/essorage) Utiliser ce programme pour laver les v_tements en laine lavables Utiliser ce programme pour obtenir un ringage et un essorage en machine. (Consulter les consignes d'entretien pour s'assurer seulement. Ce programme combine un culbutage a vitesse que le v_tement est lavable.) Le mouvement CRADLE CLEAN elevee et un essorage a vitesse tr_s elevee.
  • Page 67: Modificateurs

    Delay Wash (lavage differS) Les prereglages de programme pour la temperature de I'eau, la Pour differer la mise en marche d'un programme, selectionner vitesse d'essorage et le niveau de salete peuvent _tre modifies. DELAY WASH (lavage differe) jusqu'& ce que la duree differ6e Vous pouvez modifier un modificateur apres le debut d'un desiree (on heures) soit indiquee sur I'afficheur de la duree...
  • Page 68: Guide De Lessivage

    La technologie 6TH SENSE fonctionne avec tousles Technologie 6TH SENSE reglages de temperature de I'eau de lavage. La technologie 6TH SENSE detecte et maintient electroniquement I'eau & une temperature constante. La La technologie 6TH SENSE fonctionne pour la temperature technologie 6TH SENSF Mregule I'arrivee d'eau chaude et d'eau de ringage Iorsque la temp@ature de lavage est marquee froide.
  • Page 69: Conseils Be Lessivage

    CONSEILS DELESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • Separer les articles tr_s sales des articles legerement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
  • Page 70: Entretien Be La Laveuse

    ENTRETIENDELALAVEUSE La procedure d'entretien de la laveuse doit _tre effectuee chaque mois. D_but de la procedure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article 2.
  • Page 71: Tuyaux D'arrivee D'eau

    Remise en marche de la laveuse : Nettoyage de I'ext_rieur 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 72: Bi!:Pannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'une visite de service... Codes "F" autres que F20, F21 ou F22 La laveuse affiche un message code et un signal senore Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) est _mis pour annuler le programme.
  • Page 73 La laveuse s'arr_te Distributeurs obstru_s ou ayant une fuite • V_rifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils darts le bon compartiment du distributeur? Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise 3 alveoles reliee a la terre? Verser les quantites appropriees de detergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore...
  • Page 74 • V_rifier ce qui suit : Avez-vous surcharge la laveuse? Avez-vous laisse du papier ou des mouchoirs en papier dans La charge de lavage dolt 6tre equilibree et pas surchargee. les poches? Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant le lavage.
  • Page 75: Assistance Ouservice

    Caracteristiques et specifications sur notre gamme complete Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire d'appareils m6nagers Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout probleme au : • Renseignements d'installation Centre d'interaction avec la clientele •...
  • Page 76: Garantie

    Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange specifi_es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.

Table of Contents