Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Original Instructions - Cordless drill
fr
Notice d'utilisation d'origine - Perceuses-visseuses sans fil
es
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
C 18 Li
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
720791_A / 2019-06-18
6
16
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool C 18 Li

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. C 18 Li Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 4 1-10 1-11 1-13 1-14 1-12...
  • Page 6: Table Of Contents

    Description of possible damage of the device or its Newton metre surroundings. CAUTION For use only with CAUTION Symbols FESTOOL batteries BP 18 use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 7: Safety Warnings

    English Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and General power tool safety warnings use common sense when operating a pow­ WARNING! Read all safety warnings, in­ er tool. Do not use a power tool while you structions, illustrations and specifica­...
  • Page 8 Only use original Festool parts for repair Keep handles and grasping surfaces dry, and maintenance. The use of incompatible clean and free from oil and grease. Slip­...
  • Page 9: Intended Use

    Do not lock the on/off switch in place per­ – for screwing in and tightening screws. manently. – intended for use with BP Festool battery Do not use power supply units or third- – packs of the same voltage class. party battery packs to operate cordless The user is liable for damage and acci­...
  • Page 10: Functional Description

    English Cordless drill C 18 Li Adjustable torque** 1st gear 0.8 - 8 Nm 2nd gear 0.5 - 6 Nm Chuck clamping range 1/16" - 1/2'' (1.5 - 13 mm) Max. drill diameter Wood 1-9/16'' (40 mm) Metal 1/2'' (13 mm) Tool holder in drill spindle 1/4’’...
  • Page 11: Settings

    English Removing the battery pack [2b] Changing gear [1-4] Only actuate the gear switch with the tool switched off. Otherwise there is a risk of damaging the gear unit. • Gear switch forwards (digit 1 visible) = 1st gear • Gear switch to rear (digit 2 visible) = 2nd gear Fastening...
  • Page 12 English 10.3 Angle attachment DD-AS [5] WH-CE Drilling and screwing at right angle to machine ® CENTROTEC (partly as an accessory). DD-AS + BF-FX + WH-CE 10.4 Eccentric attachment DD-ES [6] Screwdriving near edges with bits according to 10.2 Chuck BF-FX [4] ISO 1173 (partly as accessory).
  • Page 13: Working With The Machine

    13 Accessories LiIon battery pack is faulty or Use only original Festool accessories and has overheated. Festool consumable material intended for this – Once the battery pack has machine. These components are designed spe­...
  • Page 14: Environment

    Festool acces­ sories and Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". 13.1 SYSTAINER Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer".
  • Page 15 English tect our environment and conserve natural re­ sources!
  • Page 16: À Propos De Ce Manuel

    °C centigrade Symboles Newton metre ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION ment avec les batteries FES­ use only with FESTOOL Avertit d'un danger général batteries BP 18. ATTENTION TOOL BP 18 À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL Avertit d'un risque de décharge électri­...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Page 18 Français électroportatif peut entraîner des blessu­ dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des res. personnes inexpérimentées. Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à...
  • Page 19 Français le liquide pénètre dans les yeux, consultez le foret risque facilement de se plier s'il en plus un médecin. Le liquide s'écoulant peut tourner sans toucher la pièce, ce qui de la batterie peut causer des irritations est susceptible de provoquer des blessu­ cutanées ou des brûlures.
  • Page 20: Utilisation Conforme

    – pour le vissage et le serrage de vis. le ciment et autres matériaux de maçonne­ – pour l'utilisation avec les batteries Festool rie, et de la série BP de catégorie de tension iden­ • arsenic et chrome du bois d’oeuvre traité...
  • Page 21: Éléments De L'appareil

    Français Perceuses-visseuses sans fil C 18 Li Poids correspond à la procédure EPTA 01:2014 (avec batterie BP 18 Li 6,2 AS 4.4 lbs (2.0 kg) et mandrin de perçage) Poids sans batterie, avec mandrin Centrotec 2.2 lbs (1.0 kg) * Valeurs de vitesse de rotation avec batterie Mise en marche/à...
  • Page 22: Réglages

    Français Changement de vitesse [1-4] Actionnez le commutateur de vitesse uni­ quement lorsque l'appareil est arrêté. Si­ non il y a risque d'endommagement du ré­ ducteur. • Commutateur de vitesse vers l'avant (chif­ fre 1 visible) = 1ère vitesse • Commutateur de vitesse vers l'arrière (chiffre 2 visible) = 2ème vitesse Vissage...
  • Page 23 Français 10.3 Renvoi d’angle DD-AS [5] WH-CE Perçage et vissage à angle droit par rapport à ® CENTROTEC l'outil (partiellement en accessoire). DD-AS + BF-FX + WH-CE 10.4 Module excentrique DD-ES [6] Vissage au ras des bords avec des embouts ISO 10.2 Mandrin de perçage BF-FX [4] 1173 (partiellement en accessoire).
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    ► Remplacez la batterie. Utiliser uniquement des pièces déta­ ► Réduisez la charge de la machine. EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.com/service peep peep ― Veiller à ce que les contacts de branchement – La machine est surchauffée.
  • Page 25: Accessoires

    à la garantie en utilisant ex­ SYS-b clusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 13.1 SYSTAINER Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
  • Page 26 S'il vous plaît appeler 1-800-822-8837 pour ob­ tenir des renseignements sur les interdictions de recyclage des batteries et l’élimination/ restrictions dans votre région ou renvoyez vos batteries à un Centre de Service Festool pour recyclage. Aidez à protéger notre environne­ ment et préserver les ressources naturelles!
  • Page 27: Sobre Este Manual

    °C centigrados su entorno. Newton metro Símbolos PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION mente con las baterías FES­ use only with FESTOOL batteries BP 18. Aviso de peligro general ATTENTION TOOL BP 18 À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Page 29 Español herramienta eléctrica. Haga reparar las nera podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ Utilice ropa adecuada. No utilice ropa an­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes cha ni objetos de joyería o bisutería. Man­ tienen su origen en un mantenimiento defi­...
  • Page 30 Español b) Comience la operación de taladrado y producir fuego o explosiones o entrañar – peligro de lesiones. siempre con una velocidad baja y con la No exponga las baterías al fuego ni a altas broca en contacto con la pieza de trabajo. temperaturas.
  • Page 31: Uso Conforme A Lo Previsto

    – para atornillar y apretar tornillos. – para utilizar con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. El usuario responderá de los daños y ac­ cidentes causados por un uso inadecua­ El riesgo de exposición a estas sustancias varía, do;...
  • Page 32: Componentes De La Herramienta

    Español Componentes de la La lámpara LED [1-3] se enciende al presionar el interruptor de conexión y desconexión [1-9]. herramienta Batería [1-1] Par de giro de la rueda de ajuste Cambio de la batería [1-2] Compartimento para puntas de ator­ Insertar la batería [2a] nillar [1-3]...
  • Page 33: Ajustes

    Español 10 Alojamiento de herramienta, 70‑100 % accesorios de prolongación 40‑70 % ADVERTENCIA 15‑40 % Peligro de lesiones < 15 % ► Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, retirar de esta la Recomendación: cargar la batería antes de batería.
  • Page 34: Trabajo Con La Máquina

    Español DD-ES BF-FX click 10.5 Alojamiento para herramienta en el husillo de taladrar [7] Las puntas de destornillador pueden insertarse directamente en el alojamiento hexagonal del husillo de taladrar. 10.3 Ángulo adicional DD-AS [5] Para taladrar y atornillar en ángulo recto res­ pecto a la máquina (en parte accesorio).
  • Page 35: Mantenimiento Y Cuidado

    ► Extraiga siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo de man­ Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ tenimiento y conservación. nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ ADVERTENCIA nentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí.
  • Page 36: Medio Ambiente

    Baterías Recargables) de níquel-cadmio (NiCd), níquel-hidruro metálico (NiMH) o iones de litio (LiIon) en baterías (o acumuladores) in­ dica que Festool está participando voluntaria­ mente en un programa de la industria para re­ coger y reciclar estas baterías al final de su vi­...
  • Page 37 Español restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías en su lugar, o devuelva las baterías al Centro de Servicio Festool para reciclarlas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales!

Table of Contents