Page 1
®JO1 ® ELECTRONIC GASDRYER In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpooLcom or www.whirlpooLcom/canada SECHEUSE A GAZ ELECTRONIQUE Au Canada, pour assistance, composez...
DRYER SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
Page 4
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNUNG: To reduce the risk of fire, eHectric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, incHuding the following: Read aH instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recom- Do not pHace items exposed to cooking oiHs in mended in this Use and Care Guide or in published...
Mobile home installations require special parts (listed following) that may be ordered by calling the dealer from whom you INSTALLATION purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section of this manual. INSTRUCTIONS • Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764. •...
Page 6
Alevel f loor w ithamaximum s lope of1in.(2.5 cm)under entire dryer. Ifslope isgreater than1in.(2.5 cm), i nstall Minimum installation spacing for custom undercounter Extended Dryer Feet K it,Part N umber 279810. Clothes may installation nottumble properly andautomatic sensor cycles m ay not operate c orrectly ifdryer i snotlevel.
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal l-t'l 4'm0x 18" rn_n. Io"b_ 3_/_ " _"1o"1 0" _ 27" _--- 0" Electrical Shock Hazard (0cm)(80crn) (0cm) (0 cm) (68,6 cm) Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Page 8
In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149, Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer. The location should be easy to reach for opening and closing.
Page 9
1. Dryer 6. Rigid metal or flexible DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer 2. Elbow metal vent or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more 3. Wall 7. Vent length necessary information, see the "Assistance or Service" section of this 4.
Page 10
NOTE: The following kits for close clearance alternate Optional exhaust installations installations are available for purchase. Please see the This dryer can be converted to exhaust out the right side, left "Assistance or Service" section of this manual to order. side, or through the bottom.
The angled hood style (shown following) is acceptable. Excessive Weight Hazard See the exhaust vent length chart that matches your hood Use two or more people to move and install type for the maximum vent lengths you can use. dryer. Exhaust systems longer than specified will: Failure to do so can result in back or other injury.
Page 12
Check the levelness of the dryer. Check levelness first 1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet side-to-side, then front-to-back. in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
Page 13
Remove the door Reverse the hinge and hinge bracket 1. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door 1. Place the inner door, screwhead side up, on the work surface. hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not 2.
Page 14
Insert the new handle into the side opening of the door. Make sure the handle seats all the way in, and the holes line up with the holes in the door. Reattach with 2 screws. Check to be sure all parts are now installed. If there is an Use a small flat-head screwdriver to remove hole plugs in the extra part, go back through the steps to see which step was door opening.
DRYER USE o H¢gh o M_d_um 0 Lov, 0 Louder 0 _xuu t_¢ 0 5oft_f 0 o_ o Mody o off Wnnkte Shield Tempet_ttzre EndOfCydeS_al WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Page 16
To unlock: To use a Manual Cycle Press and hold the END OF CYCLE SIGNAL button for three • Rotate the dial to select a Manual Cycle. seconds to turn this feature off. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time NOTE: When the dryer is running and Control Locked is on, the is displayed.
Cycle tips WRINKLE SHIELD Feature • Dry most l oads using thepreset cycle settings, The WRINKLE SHIELD feature light glows when this option is selected. This indicator stays on with the Cycle Complete light. • Refer to the Automatic or Manual Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"...
Page 18
Automatic Preset Cycle Settings Automatic Cycles Temp. Time* Load Type (Minutes) WRINKLE SHIELD Feature HEAVY DUTY High When you are unable to remove a load of clothes from the dryer Heavyweight, towels as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles.
3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between End of Cycle Signal the items so air can reach all the surfaces. The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
As needed cleaning DRYERCARE Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
Moving care • Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? 1. Unplug the power supply cord. Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 2. Close shutoff valve in gas supply line. 45°F (7°C). 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached •...
For further assistance Customer Interaction Center (in the U.S.A.) or your nearest If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada designated service center. Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc.
For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP + replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SECURITE DELASECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
Page 25
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT¢: AVEZRTUSSEZMENT : Pour r6duke le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6caufions 616mentakes dont les suivantes : Lke toutes les instructions avant d'uflliser la Ne pas r6parer ni remplacer une pi6ce de la s6cheuse s6cheuse.
Pi_ces n_cessaires INSTRUCTIONS Consulter les codes Iocaux et le fournisseur de gaz local. V_rifier I'alimentation de gaz, I'alimentation electrique et le circuit d'evacuation existants. Voir "Specifications electriques", D'INSTALLATION "Alimentation en gaz" et "Exigences concernant I'evacuation" avant d'acheter les pieces. • Pour les installations a faible espacement entre 31,5 po (80,01 cm) et 37 po (93,98 cm), voir la section "Planification...
Espacements d'installation • L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la secheuse. • On prevoira un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien. • Un espace supplementaire peut _tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. •...
Page 28
Espacement minimum pour une installation dans un Espacement minimum recommand_ pour I'installation de la caisse encastrement ou dans un placard, avec ou sans pi_destal • Les dimensions indiquees sent pour I'espacement minimum • Les dimensions indiquees sont pour I'espacement minimum permis.
Page 29
Risque d'explosion Risque de choc etectrique UtiHser une canaHsation neuve d'arrivee de gaz Brancher sur une prise a 3 aJveoles reliee approuvee par AGA ou CSA mnternationaL ta terre. mnstaHerun robinet d'arr_t. Ne pas entever ta broche de tiaison a ta terre. Bien setter chaque organe de connexion Ne pas utiliser un adaptateur.
Page 30
Canalisation d'arriv_e de gaz Adaptateur de % pox tuyau NPT de % po entre le conduit de la secheuse et le tuyau approuve de % po. • Un tuyau IPS de V2po est recommand& Pour les Iongueurs superieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliser •...
Page 31
On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFE aupres du concessionnaire ou en t61_phonant a Pi_ces et accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Installations typiques d'_vacuation Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'evacuation a I'arri_re de la secheuse.
Page 32
Installations d'_vacuation facultatives Autres installations ou le d6gagement est r6duit Cette s_cheuse peut _tre convertie pour evacuer par le cSte II existe de nombreux systemes d'evacuation. Choisir le systeme droit, le cSte gauche ou par le bas. qui convient le mieux a I'installation. Deux installations degagement reduit sont illustrees.
Page 33
3. Determiner le nombre de coudes necessaires. D_termination de la Iongueur du conduit 1. Choisir I'itineraire d'acheminement vers I'ext_rieur qui sera le IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de Iongueur plus direct et le plus rectiligne. Planifier I'installation pour superieure &...
Page 34
5. Placer une corniere de carton sous chacun des angles arriere de la secheuse. Redresser la secheuse. Glisser la secheuse iiiiiiiii::i iii! ii i:!ii i:ii;o !:i i::ii:i:: ¸ i!ii! i sur les corni_res jusqu'a ce qu'elle soit proche de son 1.
On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la secheuse a I'alimentation en gaz existante. On volt ci-dessous une illustration d'un raccordement recommande. Le raccordement peut varier, selon le type Le sens d'ouverture de la porte peut _tre change du c6te droit au d'alimentation, la dimension et I'emplacement.
Page 36
Enlever la porte Inverser la charni_re et son support 1. Ouvrir la porte de la secheuse. Enlever les 5 vis qui 1. Placer la partie interne de la porte, c6te de la t_te des vis vers maintiennent la charniere de la porte du panneau frontal de la le haut, sur la surface de travail.
Inserer la nouvelle poignee dans I'ouverture laterale de la porte. S'assurer que la poignee repose bien au fond et que les trous sont align_s avec ceux de la porte. Reinstaller avec les 2 vis. 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir Utiliser un petit tournevis a lame plate pour enlever les laquelle aurait ete oubliee.
UTILISATION D ELASECHEUSE o sdre_ 0 O# AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures corporelles, life les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI2CURITE avant de faire fonctionner appareil, Les renseignements suivants vous aideront a utiliser efficacement votre secheuse.
Pour remettre la s_cheuse en marche Lorsqu'un programme automatique a commence, caracteristique WRINKLE SHIELD (anti-froissement) et le Fermer la porte et appuyer (sans rel&cher) sur le bouton HOLD niveau du signal de fin de programme peuvent _tre ajust_s. TO START jusqu'& ce que la secheuse se mette en marche. Appuyer deux fois sur la touche PAUSE/CANCEL (pause/ REMARQUE : Le sechage continuera a partir de la ou le...
iil]ii,<:i_i::ii_!ii;<i!_ii]i!:_!i;; !i:i_<%:ii iii::'¸ iie _!!ii;<i!;;<i(i:i_i:,i_ii_)_ii:'_ ei::iie!i!i; ili)<_,_i:i_iiii_il;_,:'_iii:i:_;ii;:_i::i;:_ie_!!_ ¸¸ Choisir le programme et le niveau de sechage ou la temperature On peut suivre le progres de la secheuse avec les t_moins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degre de sechage. ex_cut6, I'affichage montre le temps estime du programme S_a_us Iorsque votre secheuse detecte automatiquement...
Page 41
WRINKLE SHIELD (caract_ristique antifroissement) Super Delicate (tissus super d_licats) Le temoin de la caracteristique WRINKLE SHIELD s'allume Utiliser ce programme pour le s_chage a temperature extra basse Iorsque cette option est selectionnee. Cet indicateur reste allume des articles tels que lingerie, v_tements de gymnastique avec le temoin Programme termine.
Page 42
R_glages des programmes manuels pr_r_gl_s Air Only (air seulement) Utiliser le reglage Air seulement pour les articles qui doivent _tre Programmes manuels Temp. Duree reglee seches sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge (Minutes) tissus sensibles a la chaleur.
4. Fermer la porte. 5. Selectionner un programme de sechage minute et une temp@ature ou un programme de sechage a I'air. Les articles La grille de sechage est utile pour secher les articles que I'on ne contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique ferait pas necessairement secher par culbutage ou que I'on ferait...
Certaines serviettes en fibres synthetiques et en fibres naturelles (melange de polyester et de coton) peuvent ENTRETIENDE LA produire plus de charpie que les autres serviettes, de telle sorte que le filtre a charpie de la secheuse se remplit plus SECHEUSE rapidement.
DEPANNAGE Dans la caisse de la s_cheuse Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles II faut retirer la charpie accumulee dans la caisse de la secheuse pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... tousles 2 ans ou plus souvent, selon I'utilisation de la secheuse. Le nettoyage devrait 6tre fait par une personne qualifiee.
Page 46
La s_cheuse ne fonctionne Presence de taches sur les v_tements ou d_coloration V_rifier ce qui suit : • L'assouplissant de tissu pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ Le cordon d'alimentation est-il branche? de faqon appropri_e? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu pour s_cheuse au Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert? debut du programme Iorsque le linge est encore froid.
Tel6phoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service • Caracteristiques et specifications de notre gamme complete designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la d'appareils menagers. garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada. • Renseignements d'installation.
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cette secheuse est utilis6e et entretenue conformement aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication.