McCulloch MS1210 User Manual page 22

Hide thumbs Also See for MS1210:
Table of Contents

Advertisement

c
4-1C
4-4A
5.
With your RIGHT THUMB, depress the LOCK/OFF button (C) on the side of the rear handle, and at the same time
squeeze the trigger. To stop the saw, release the trigger (Figure 4-1C).
NOTE: It is not necessary to maintain
pressure on the LOCK/OFF
button once the trigger is squeezed and the motor
is running.
The LOCK/OFF
button is a safety device to avoid accidental starting.
4-2. TO STOP MOTOR
The saw motor will automaticaIly
stop when the trigger is released. The LOCK/OFF button will have to be depressed
and the trigger squeezed to restart the motor.
4-3. CHAIN AND BAR LUBRICATION
Always check oil level before using saw. To oil chain, press oil cap. Do not attempt to operate the oiIer while cutting
with the saw. Oil will feed onto guide bar and chain. Press oil cap at least once before each cut. Check oil level often
by looking at oil sight level hole. Oil sight level hole is on left side of saw, between front handle and front hand guard.
5.
Avec le pouce de la main droite, enfoncer
le bouton
D'ARRET / BLOCAGE
(C) se trouvant
sur le cSt# de la
poign_e arri_re, et en m6me temps appuyer sur le commutateur.
Pour arr6ter la tronponneuse,
I&cber le commu-
tateur (Figure 4-1D).
REMARQUE
: II n'est pas n_cessaire
de maintenir
une pression
sur le bouton D'ARRET / BLOCAGE est un disposi-
tit de s_cudt_ conpu pour emp_cher
toute mise en marche involontaire.
4-2. ARRET DU MOTEUR
Le moteur de la tronponneuses
s'arr6tera
automatiquement
une fois le commutateur
rel&cbe. II faudra de nouveau
enfoncer
le bouton D'ARRET / BLOCAGE
ef appuyer sur le commutateur
pour remettre le moteur en marcbe.
4-3. LUBRIFICATION
DE LA CHAINE ET DU DUIDE-CHAINE
Toujours v_rifier le niveau d'huiIe avant d'utiliser la perche _Iagueuse.
Pour butler la chatne,
appuyer sur le bou-
chon du r_servoir
_ buiIe. Ne pas essayer de I'utiliser pendant
I'utilisation de I'appareiL L'huite coulera sur la chatne
et le guide chatne. Appuyer
sur le bouchon du r_servoir _ huile au moths une fois avant chaque coupe ; contrSler
fr_quemment
le niveau d'huile grace au voyant du r_servoir. Ce dernier se trouve du c6t_ gauche de la tronpon-
neuse, entre la poign_e avant et I'arceau protecteur
avant.
5.
Con su PULGAR
DERECHO,
opdma el bot6n de SEGURO
/ LIBRE (C) al lado de la manija trasera, y al mismo
tiempo apdete el gatillo. Para detener la sierra, libere el gatillo (Figura 4-1D).
NOTA: No es necesario el mantener
presibn en el bot6n de SEGURO / LIBRE una vez que gatiIIo es apretado
y el
motor esta en marcha. El botbn de SEGURO / LIBRE es un mecanismo
de seguridad
para prevenir el encendido
acci-
dental.
4-2. PARA APAGAR EL MOTOR
El motor de la sierra se detendr_
autom_ticamente
cuando el gatillo es liberado. El bot6n de SEGURO / LIBRE ten-
dr_ que estar opdmido y el gatillo apretado
para rearrancar
el motor.
4-3. LUBRICAClON
DE BARRA Y CADENA
Siempre revisar nivel de aceite antes de t_sar unidad. Para aceitar la cadena, presione la tapa de aceite. No intente operar
el aceitador mientras este cortando con la unidad.EI aceite se atimentara a la cadena y a la barra. Presione la tapa del
aceite al menos ui3a vez antes de iniciar la operacion de coRe.Revise el igvel de aceite mirando en la ranura del tanque de
aceite en ta parte izquierda de la _midad.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ms1215Ms1415

Table of Contents