McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 User Manual

McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645 User Manual

Electric chain saws
Hide thumbs Also See for MS1425, MS1630, MS1640, MS1645:

Advertisement

USER MANUAL Electric
MANUEL DE UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLEMENTE AISLADA
MODELS / MODÉLES / MODELOS
MS1425, MS1630, MS1640, MS1645
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read
and follow the safety precuations in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper
use can cause serious injury.
Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre
sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées avant
de vous servir de la tronçonneuse. Utilisé incorrectment, cet outil peut causer des dommages matériels
et/ou coproels graves.
Cuídese del contragolpe. Siempre sostenga la sierra de cadena firmemente con ambas manos cuando la
esté usando. Por su propia seguridad, por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manu-
al antes de intentar operar su sierra de cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones.
PN 6096-210101
WARNING • PLEASE READ
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Chain Saws
Tronçonneuses Electriques
Sierras Electricas de Cadena
© McCulloch Corporation, 2000 • Printed in Taiwan.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch MS1425, MS1630, MS1640, MS1645

  • Page 1 Uso impropio puede causar serias lesiones. PN 6096-210101 Chain Saws Tronçonneuses Electriques Sierras Electricas de Cadena WARNING • PLEASE READ AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER © McCulloch Corporation, 2000 • Printed in Taiwan. ®...
  • Page 2 PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIERES - TABLA DE CONTENIDOS 1 GENERAL INFORMATION ....4 1-1. General Identification 1-2. Safety Features 2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS .
  • Page 4: General Information

    1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX - INFORMACION GENERAL 1. REAR HANDLE 2. OIL TANK CAP 3. TRIGGER START 4. SPROCKET COVER 5. BAR RETAINING NUTS ® 6. CHAIN BRAKE LEVER / HAND GUARD 7. ELECTRIC MOTOR 8. ELECTRIC CORD 9.
  • Page 5: Safety Features

    1-2. SAFETY FEATURES Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety feature. 3 TRIGGER START / STOP SWITCH stops saw motor when released. ® 6 CHAIN BRAKE LEVER / HAND GUARD activates the chain brake and protects the operator’s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running.
  • Page 6: Important Safety Precautions

    Procédures de coupe recommandées. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA (ANSI B175.1-1991, Annex C) (CAN3-Z62.1-M85 FEB85, Appendices A, B) Su Sierra de Cadena McCulloch esta proveída con una etiqueta de seguridad localizado en la manija del ® CHAIN BRAKE .
  • Page 7 WARNING (Figure 2-1A) 1. Beware of kick back. 2. Do not attempt to hold saw with one hand. 3. Avoid bar nose contact. WARNING DANGER! BEWARE OF KICKBACK! Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by.
  • Page 8 2-2A BEWARE OF: ROTATIONAL KICKBACK (Figure 2-2A) A = Kickback path B = Kickback reaction zone KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY WARNING When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS 1. Double insulated - No Serviceable Parts Inside. 2.
  • Page 10 5. CONSIDER THE WORK AREA ENVIRONMENT: Use extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. Do not operate a chain saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
  • Page 11 11. DRESS PROPERLY: Do not wear loose clothing or jewelry, as they can get caught in moving parts. Non-skid footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to con- tain long hair. 12. USE SAFETY GEAR: Use safety glasses, safety footwear, snug fitting clothing, protective gloves, and protective hearing and head gear.
  • Page 12 17. STAY ALERT: Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired. Keep all parts of your body away from the saw chain when the motor is operating. Before you start the saw, make sure the saw chain is not contacting anything. 18.
  • Page 13 B. Do not over reach. C. Keep proper footing and balance at all times. D. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, ground or other obstruction. E. Do not cut above shoulder height. Use devices, such as low-kickback chain, guide bar nose guards, chain brakes and special guide bars, which reduce the risks associated with kickback.
  • Page 14 32. EXAMINE LOS INTERRUPTORES ELECTRICOS. No utilice la sierra de cadena si los interruptores no se encienden y apagan correctamente. No intente hacer cualquier reparación en los interrup- tores eléctricos. Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. 33. MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTENSION. Revise los cables periodicamente y reem- placelos si se encuentran dañados.
  • Page 15 35. All chain saw service, other than the items listed in the user manual safety and maintenance instruc- tions, should be performed by competent chain saw personnel. Do not attempt to repair it yourself; there are no user serviceable parts inside. 36.
  • Page 16: Tools For Assembly

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use and should not be used for commercial purposes or subjected to heavy continuous use. Your new chain saw can be used for a variety of projects such as cutting firewood, making fence posts, felling small trees, limbing, pruning at ground level, and light carpentry.
  • Page 17: Assembly Requirements

    3-4A 3-3. ASSEMBLY REQUIREMENTS Your new chain saw will require adjustment of chain and filling the oil tank with lubricating oil before the unit is ready for operation. Do not start the saw motor until the unit is properly prepared. Read all instructions carefully.
  • Page 18: Saw Chain Tension Adjustment

    3. Placer le couvercle du pignon (H) sur les deux goujons. Serrer les écrous (J) A LA MAIN (Figure 3-4E). positions. L’apporter immédiatement à un centre de Service Après-Vente McCulloch agréé pour reparation. 3-5. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être contrôlée avant de commencer et pen-...
  • Page 19 3-5A NOTE: A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break- in period, and the interval between future adjustments will lengthen quickly (Figure 3-5A). CAUTION If a chain is TOO LOOSE or TOO TIGHT, the bar chain and saw bearings will wear more rapidly. Study Figure 3-5A for information concerning correct cold tension (A), correct warm tension (B), and as a guide for when saw chain needs adjustment (C).
  • Page 20: Remplissage Du Réservoir Á Huile

    (70 inch lbs.). 3-6. FILLING OIL TANK Using a funnel, fill oil tank with McCulloch Chain, Bar and Sprocket oil. Wipe up any spills. Make sure no dirt gets into the oil tank. The saw chain requires lubrication while in use to minimize friction with the guide bar. The oil tank holds 135cc of oil, enough to lubricate the chain for 12-15 minutes of sawing.
  • Page 21 à la friction et la formation de résidus de résine. Si l’huile spéciale McCulloch pour chaîne, guide-chaîne et pignon n’est pas disponible, utiliser à défaut une huile pour moteur sans additifs ; SAE 30 pour des températures de plus de 40 F (5 C) et SAE 10 pour des températures plus basses.
  • Page 22: Seleccionando El Cable De Extension Correcto

    3-7. SELECTING THE PROPER EXTENSION CORD FOR YOUR SAW MODEL Ampere Saw Model MS1425 MS1630 MS1640 MS1645 1. When using the appliance, an extension cord of adequate size must be used for safety and to prevent loss of power and overheating. 2.
  • Page 23: Operating Instructions

    4 - OPERATING INSTRUCTIONS - FUNCTIONMENT - INSTRUCCIONES DE OPERACION 4-1A 4-1. TO START SAW 1. Make sure the CHAIN BRAKE the ENGAGED position. Disengage the CHAIN BRAKE 4-1A). WARNING Ensure the extension cord is of the proper size and type for your saw. 2.
  • Page 24: To Stop Motor

    4. With your RIGHT THUMB, depress the LOCK/OFF button (C) on the side of the rear handle, and at the same time squeeze the trigger. To stop the saw, release the trigger (Figure 4-1D). NOTE: It is not necessary to maintain pressure on the LOCK/OFF button once the trigger is squeezed and the motor is running.
  • Page 25: Chain Brake ® / Hand Guard

    4-4. CHAIN BRAKE All McCulloch chain saws are equipped with a CHAIN BRAKE milliseconds, helping to reduce the hazard of kickback, a fast upward motion of the guide bar which occurs when the saw chain at the nose of the bar accidentally strikes an object or is pinched in the cut.
  • Page 26 ® The CHAIN BRAKE is a safety feature which is activated if pressure is applied against the guard or when, in the event of kickback, the operator’s hand strikes the lever. When the CHAIN BRAKE movement abruptly stops and the power supply to the motor is immediately cut off. ®...
  • Page 27 H. la chaîne et le moteur devraient s’arrêter instantanément. AVERTISSEMENT Si la chaîne et le moteur ne s’arrêtent pas quand CHAIN BRAKE Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche. Ne pas utiliser la tronçonneuse si CHAIN BRAKE ne fonctionne pas correctement. PRUEBA DEL CHAIN BRAKE Antes de cortar con su sierra, el CHAIN BRAKE A.
  • Page 28: Extension Cords

    4-5. EXTENSION CORDS When using an electric chain saw, plug it into the extension cord only when you are ready to cut wood. Connect the extension cord to a 11/120 voltage outlet. NOTE: To prevent disconnection of the extension cord, tie a loose knot before connecting the ends togeth- er (Figure 4-5A).
  • Page 29 AVERTISSEMENT Cet appareil à double isolation ne comporte aucune pièce réparable par l’opérateur. Pour tout renseigne- ment, contacter le Service Après-Vente McCulloch au numéro àppel gratuit figurant au dos de ce manuel. ADVERTENCIA No opere su sierra de cadena en ambientes mojados. No exponga su sierra a la lluvia, nieve o aguanieve.
  • Page 30: General Cutting Instructions

    5 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES POUR LA COUPE - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 5-1. FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7” (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts.
  • Page 31 WARNING Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property. Consult a tree profes- sional. Do not cut down a tree if there is a danger of striking util- ity wires; notify the utility company before making any cuts.
  • Page 32 Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost. Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes unstable and starts to move. This will prevent the guide bar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction.
  • Page 33: Limbing

    5-2A WARNING As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut, stop engine, put chain saw down, and leave area along retreat path (Figure 5-1A). 5-2.
  • Page 34: Bucking

    5-3B 5-3. BUCKING Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good footing and stand uphill of the log when cutting on sloping ground. If possible, the log should be supported so that the end to be cut off is not resting on the ground.
  • Page 35: Bucking Using A Sawhorse

    5-4. BUCKING USING A SAWHORSE For personal safety and ease of cutting, the correct position for vertical bucking is essential (Figure 5-4A). VERTICAL CUTTING: A. Hold the saw firmly with both hands and keep the saw to the right of your body while cutting. B Keep the left arm as straight as possible.
  • Page 36: Mantenimiento De La Barra Guía

    Il est recommandé de lubrifier la roulette après chaque usage. Nettoyer toujours complètement la roulette du guide-chaîne avant sa lubrification. Outil de lubrification : McCulloch’s Lube Gun (à jeter) Cette burette est équipée d’un bec-aiguille permettant l’accès au point de lubrification sur le guide-chaîne.
  • Page 37 Le Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire McCulloch le plus proche dont le numéro se trouve sous la rubrique «SCIES» dans les pages jaunes de l’annuaire.
  • Page 38 GUIDE BAR MAINTENANCE Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained. Incorrect filing and non-uniform cutter and depth gauge settings cause most guide bar problems, primarily resulting in uneven bar wear. As the bar wears unevenly, the rails widen, which may cause chain clatter and difficulty in making straight cuts.
  • Page 39: Instrucciones De Mantenimiento De La Cadena

    2. Using a screwdriver, putty knife, wire brush or other similar instrument, clear residue from the rails on the guide bar. This will keep the oil passages open to provide proper lubrication to the bar and chain (Figure 6-1B). 3. Reinstall the bar, chain, sprocket cover and bar bolt retaining nuts. (See Section 3-4). 6-2.
  • Page 40 What is a Low-Kickback Saw Chain? A low-kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1. By keeping the CHAIN BRAKE ommended in this manual, you will be able to maintain the safety system of your chain saw over the life of the product.
  • Page 41 CHAIN STRETCH. This is normal. When it is no longer possible to obtain correct chain tension adjustment, a link will have to be removed to shorten the chain. See your McCulloch Authorized Service Center to have this repair performed.
  • Page 42: Instrucciones De Mantenimiento

    7- PREVENTIVE MAINTENANCE - ENTRETIEN PREVENTIF - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-1. PREVENTATIVE MAINTENANCE WARNING SERVICING A DOUBLE INSULATED APPLIANCE In this double insulated appliance, 2 systems of insulation, instead of grounding, are provided. No ground- ing means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
  • Page 43 Si sigue sin operar, contacte el Departamento de Servicio del Producto McCulloch, a travez del número gratuito listado en la portada trasera de este manual para información de servicio. No intente reparala usted mismo. No se encuentran partes de...
  • Page 44 McCulloch User’s Manual. This warranty does not apply to any damage to the McCulloch Product that is the result of improper maintenance or to any McCulloch Product that has been altered or modified so to adversely affect the product’s operation, performance or durability or that has been altered or modified so as to change its intended use.
  • Page 45 La présente garantie ne couvre pas le Produit de McCulloch qui a été soumis à l’abus, la manque de soins, la nég- ligence, ou l’accident ou ce qui a été opéré dans la façon contraire aux instructions d’emploi écrites dans le manuel de l’Utilisateur de McCulloch.
  • Page 46 Todo reclamo de garantía debe ser ejecutado por un centro de servicio autorizado McCulloch. Esta garantía el limitada a 90 días de la fecha de compra para cualquier producto McCulloch que es utilizado en forma profesional o industrial.
  • Page 47 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS COMERCIALIZADORA MARVEL S.A. DE C.V. SONORA ASPIRADORAS Y SERVICIOS SRA. SUSANA ESTRADA BLVE. LUIS ENCINAS Y 12 DE OCT. LOC. 5 HERMOSILLO, SON. TEL: (62) 14-0713/14-3579/13-0252 TAMAULIPAS ARMANDO ROJAS Y/O LAURA CHAVEZ AV. HIDALGO #1801 TAMPICO, TAMPS. TEL: (21) 342-61 SAN LUIS POTOSI REPRESENTACIONES Y SERV.
  • Page 48 MERIDA ELECTRONICS SERVICE CALLE 30 # 108 X 23Y 25 DEPTO. 3 COL. BUENAVISTA MERIDA, YUC. TEL/FAX: (99) 26-1153 C.P. 97127 ING. ARMANDO EVIA BLADINIERES Y/O LIGIA TORREGROSA GUANAJUATO MOTOSIERRAS DEL CENTRO SR. JUAN CAROL ANGEL V. FCO I. MADERO #809 TEL: (74) 83-2062 80-8242 DURANGO SERVICIOS PROF.
  • Page 49 Service à la clientèle en composant le 1-800-454-2215. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente al teléfono (3) 636-4104. U.S.A. McCulloch Corporation P.O. Box 31567 Tucson, AZ 85751-1567 USA CANADA Imported by / Importe par: Talon International Machinery Corp.

Table of Contents