Download  Print this page

KitchenAid KEHS02RWH1 Use & Care Manual

Front-loading electric dryer
Hide thumbs

Advertisement

Ki|chen_kid
_
FRONT-LOADING
ELECTRIC
DRYER
! _'_ _ (2a_'_C@de
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call : 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
SECADORA ELECTRICA DE CARGA FRONTAL
,4 ,,,+.......
.......
I0
+ii'
.+=
,=._==+9£=,.,I
-' := :=- :,.
*'J
j
Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento/rendimiento,
partes, accesorios
o servicio t6cnico, Ilame al: 1-800-422-1230
Para la instalacion y servicio t_cnico Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
P
P
,_
SECHEUSE ELE.CIRQUE A CHARGEMENT
A L'AVANT
@t Q Qlll@li£?ll
Au Canada, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ..................................................................
2
8578196

Advertisement

loading

  Related Manuals for KitchenAid KEHS02RWH1

  Summary of Contents for KitchenAid KEHS02RWH1

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio t6cnico, Ilame al: 1-800-422-1230 Para la instalacion y servicio t_cnico Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com SECHEUSE ELE.CIRQUE A CHARGEMENT A L'AVANT @t Q Qlll@li£?ll Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................Stopping Your Dryer ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Pausing or Restarting ..............Control Locked ................Tools and Parts ................Drying and Cycle Tips ..............Options ..................Status Lights ................Location Requirements ..............Cycles ..................Electrical Requirements - U.S.A. Only ......... 7 Additional Features ..............
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Tools And Parts

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Are you placing the dryer on a pedestal? You may purchase a • Flat-blade screwdriver • Wire stripper (direct wire pedestal separately for this dryer.
  • Page 5 Dryer Dimensions 511/2'' (130.81 cm) 38" Explosion Hazard (96.52 Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (48 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 6 Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer _48in? The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 crn _) 3" (7.6 cm) ......(310 cm _ 24 in? (155 crn2) (7.6 crn)
  • Page 7 It is your responsibility If your outlet looks like this: To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire power supply 4-wire receptacle (14-30R) connection for homes built after 1996, dryer circuits involved...
  • Page 8 If using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section of this manual. GROUNDING INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard [] For a grounded, cord-connected dryer:...
  • Page 9 Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 10: Options

    Put power supply cord through the strain relief. Be sure Electrical Connection Options that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with If your home has: And you will be Go to Section the dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Page 11: Venting Requirements

    Remove center silver-colored terminal block screw. 4-wire connection: Direct wire Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes (white or center wire) of power supply cord under center, and where local codes do not permit the use of 3-wire silver-colored terminal block screw.
  • Page 12 Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block.
  • Page 13 Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Optional 3-wire connection Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block Use for direct wire or power supply cord where local codes (hook facing right).
  • Page 14 • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Elbows 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent.
  • Page 15 Alternate installations for close clearances Choose yourexhaust i nstallation t ype Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Recommended exhaust i nstallations Refer to the manufacturer's instructions. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 16: Plan Vent System

    Determine vent length and elbows needed for best drying performance • Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. Excessive Weight Hazard NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart.
  • Page 17 4. Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly (see illustration). It is important that you remove only the 6 indicated screws. Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 5.
  • Page 18: Level Dryer

    4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 2. 5. Move handle bracket to the other side and reattach with the 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 2 screws removed in Step 3.
  • Page 19: Starting Your Dryer

    DRYER USE Heavy Duty Timed Rema nlng Medium Sensing Normal Touchup More Loud ConTrOL AUTOMATIC MANUAL _EstimatedTime Less AirHigh Casu Rapid OnFy D0mpo Super Cool Down Dehcate DRYNESS TEMP EXTRA CYCLE Extra Care LEVEL CARE SIGNAL Control locked Hold for 3 seconds lock / unlock Pause...
  • Page 20 How Auto Moisture Sensing Plus works The Even-Heat feature improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as This feature allows you to lock your settings to prevent moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic unintended use of the dryer.
  • Page 21 You may follow the progress of your dryer with the drying status Select the drying cycle that matches the type of load you are indicator lights. drying. See Automatic preset or Manual preset cycle settings charts. Sensing AUTOMATIC MANUAL Heavy Duty Timed Touchup...
  • Page 22 Automatic preset cycle settings Automatic Cycles Temp. Time* Load Type (Minutes) Extra Care Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer HEAVY DUTY High as soon as it stops, wrinkles can form. The Extra Care feature Heavyweight, towels periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help reduce wrinkling.
  • Page 23 3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between Cycle End Signal the items so air can reach all the surfaces. The Cycle End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
  • Page 24 DRYER CARE 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. 4.
  • Page 25 Moving care The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when For power supply cord-connected dryers: you open the door. 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. To change the drum light 3.
  • Page 26 Is the dryer located in a closet? Clothes arenotdrying satisfactorily, drying timesaretoo Closet doors must have ventilation openings at the top and long,or loadistoo hot bottom of the door. For most installations, the rear of the dryer requires 51/2 '' (14 cm) clearance. See the Installation Instructions.
  • Page 27 Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 28 For the third through tenth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the dryer drum and top/cabinet assembly should they rust due to defects in materials or workmanship.
  • Page 29: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s.
  • Page 30: Herramientas Y Piezas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Pedestal la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. _,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Puede comprar un Desforrador de alambre Destornillador de hoja pedestal aparte para esta secadora.
  • Page 31 • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso Espacio minimo para la instalacibn a medida debajo del total de 200 Ibs (90,7 kg). Asimismo se debe considerar el mostrador peso de otro artefacto que la acompaSe. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo debajo de la secadora completa.
  • Page 32 Requisitos de instalacibn adicionales para las casas Espacio minimo para la instalacibn en un armario rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Manufactured Home •...
  • Page 33 Conexibn el_ctrica Si el contacto de pared luce como _ste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos.
  • Page 34 ×:i 6 d ict; c-, $6to et [;{.A Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Use un protector de cables que este en la lista de UL.
  • Page 35: Opciones

    Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del Opciones para la conexibn electrica protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n protector de cables.
  • Page 36 Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos conductor de tierra externo.
  • Page 37: Requisitos De Ventilaci6N

    Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. de terminal. Apriete el tornillo. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
  • Page 38 Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexibn opcional de 3 hilos Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo Use para cable directo o cable de suministro de corriente blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
  • Page 39 Los productos de ventilaci6n DURASAFE pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para mas informacidn, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual. Ducto de escape de metal rigido •...
  • Page 40 Respiradero Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aquf. Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. (10,2 cm) 4,, Ib (I 0,2cm) A.
  • Page 41 Instalaciones alternas para espacios limitados Determinacibn de la via del ducto de escape Los sistemas de ventilacidn vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A • Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y continuacidn se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios directo al exterior.
  • Page 42: Nivelaci6N De La Secadora

    1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un de la capota de ventilaci6n.
  • Page 43 Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo Cbmo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta. 1. Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tornillo mirando hacia arriba.
  • Page 44 Vuelva a colocar los 2 tornillos para la manija del ensamblaje de la puerta. Use un pequeSo destornillador de hoja plana para quitar la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est&n cinta de tapdn en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza instaladas.
  • Page 45: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA AUTOMATIC MANUAL Estimated lime ¢0 High CONTROL Heavy Duty [oOOOre plow Loo O Timed Rema{n_ng Medium G_'CLES Sensing Normal I ¸ Damp Delicate Rap_d Less Extra So{t Air Only Casua_ Cool Down Cycle Complete Extra Care Control Locked seconds...
  • Page 46 • Presione (y sostenga) el bot6n de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por mas o menos 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora. Para hacer una pausa en cualquier momento Una vez que haya comenzado un ciclo Automatico, podran Abra la puerta u oprima OFF una vez.
  • Page 47 Sugerencias de ciclos Ciclo completo (Cycle Complete) • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados La luz de Cycle Complete se ilumina cuando se ha terminado un de ciclos. ciclo. Si se ha seleccionado la caracteristica Cuidado adicional (Extra Care), la luz indicadora del Cuidado adicional tambien •...
  • Page 48 Ajustes de ciclos prefijados manuales Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sinteticas, de Ciclos manuales Temperatura Tiempo por tejido de punto lavables y de acabado inarrugable. Tipo de carga omisi6n (Minutos) Super delicado (Super Delicate) Use este ciclo para obtener calor muy bajo para secar Secado programado Alta...
  • Page 49 Sblo aire (Air Only) Use el ciclo de $61o aire para articulos que requieren secado sin calor, tales come articulos de goma, plastico y tejidos sensibles El estante de secado es Otil para secar a maquina art[culos que al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden usted no quiere secar necesariamente con rotaci6n o que secarse usando el ciclo de s61o aire.
  • Page 50 7. Presione (y sostenga) el bot6n de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente 1 segundo). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No Limpieza de cada carga use ciclos automaticos con el estante de secado. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse secadora.
  • Page 51 Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y agua tibia• 2. Aplique la pasta a un paso suave• Aplique al area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave Peligro de Choque Electrico hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
  • Page 52 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t4cnico... _¢¢¢¢¢¢¢¢_ La secadora muestra mensajes codificados 6e ,i: sec}!d{}_:'s "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: La secadora no funciona _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
  • Page 53 &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea El tiempo del ciclo es demasiado corto demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
  • Page 54 Iocalidad, Ilame a nuestro Centro de interacci6n del cliente o al centre de servicio designado de su Iocalidad. Para Iocalizar a una compa_fa de servicio designada por Llame al Centre de interacci6n del cliente de KitchenAid sin KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la seccion costo alguno al: 1-800-422-1230.
  • Page 55 Durante el tercer al decimo ar]o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico principal sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica para el tambor de la secadora y el ensamblaje de la parte superior/gabinete, si se oxidaran debido a defectos de material o de mane de obra.
  • Page 56 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour I'installation dans un garage, il faut placer le piedestal a au moins 6" (22,9 cm) au-dessus du sol. Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici.
  • Page 58 • Pour I'installation dans un garage, il faut placer la s_cheuse au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. Si on utilise un Espacement minimum pour une installation dans un piedestal, il faudra ajouter 6" (15,2 cm) de plus. encastrement ou dans un placard, avec ou sans pi_destal Ne pas faire fonctionner...
  • Page 59 Pour installation dans un placard avec porte, on dolt prevoir Exigences suppl_mentaires pour rinstallation dans une des ouvertures minimum d'entree d'air au sommet du maison mobile • placard. Cette secheuse convient aux installations pour maison mobile. L'installation dolt _tre conforme a la norme canadienne sur les "...
  • Page 60 Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommande d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange En cas d'utilisation du syst_me d'_vacuation existant numero de piece 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numeros de service qui se trouvent a la section •...
  • Page 61 Brides de serrage • Utiliser des brides pour sceller tousles joints. Le conduit d'evacuation ne dolt pas _tre connecte ou fixe Choisir un type de syst_me d'6vacuation avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge a I'interieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban Installations d'_vacuation recommand6es...
  • Page 62 Autres installations ou le d_gagement est r_duit D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit II existe de nombreux types de systemes d'evacuation. Choisir le type qui convient le mieux & I'installation. Deux installations • Choisir I'itin@aire d'acheminement vers I'ext@ieur qui sera le degagement reduit sont illustrees.
  • Page 63 OTz I,L; _,_ I. A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le Installer le clapet d'evacuation. Calfeutrer au pistolet conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la I'ouverture murale a I'ext@ieur autour du clapet d'evacuation. secheuse. Si on utilise un systeme d'evacuation existant, Raccorder le conduit d'evacuation au clapet.
  • Page 64 2. Soulever la porte et la tirer vers I'avant de telle sorte que la Inverser la charni_m et son support t_te de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 1. Placer la partie interne de la porte, c6te de la t6te des vis vers le haut, sur la surface de travail.
  • Page 65 Remettre les 2 vis de la poignee dans la porte. Utiliser un petit tournevis & lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans I'ouverture de la 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une porte.
  • Page 66 UTILISA ON DE LA SI CHEUSE AUTOMATIC MANUAL Estimated Time ¢O High CONTROL Heavy Duty Timed Remain;rig Medium Sensing Normal Touchup IOM°re Loud O(_1 Damp De_icate Casua_ Cool Down Cycle Complete Exlra Care o...,M. .lO.A. Contlol Locked seconds lock / unEeck Pause controJ Risque d'explosion...
  • Page 67 • Appuyer (sans rel&cher) sur le bouton HOLD TO START Durant le fonctionnement d'un programme manuel, on pout (Appuyer sans rel&cher pour mettre en marche) jusqu'& ce changer les reglages de duree, de temperature, de la que la secheuse se motto en marche (environ 1 seconde). caracteristique Extra Care et du signal de fin de programme.
  • Page 68 Conseils de s_chage Damp (humide) • Suivre les directives sur I'etiquette Iorsqu'elles sent Le temoin Damp indique que la charge a atteint le degre de disponibles. sechage humide. REMARQUE : Le temoin Damp n'est pas utilise avec les • Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si desire.
  • Page 69 Normal Touchup (rafraichissement) Utiliser ce programme pour le sechage a temperature moyenne Utiliser cette option pour eliminer les faux plis des articles tels des tissus robustes tels que les v_tements de travail. que les v_tements qui ont sejourn6 dans une valise ou les articles qui sont restes trop Iongtemps dans la secheuse a I'arr_t.
  • Page 70 Air Only (air seulement) Utiliser le reglage Air seulement pour les articles qui doivent 6tre sech6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les La grille de sechage est utile pour secher les articles que I'on ne tissus sensibles a la chaleur. Ce tableau donne des exemples ferait pas necessairement secher par culbutage ou que I'on ferait d'articles qui peuvent 6tre sech6s au reglage Air seulement.
  • Page 71 Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent _tre sech6s sur une grille et indique le programme, le reglage de temp@ature et la duree de sechage sugger6s. La duree de sechage reelle dependra du degre d'humidite retenue dans les Nettoyage &...
  • Page 72 Precautions & prendre avant un d_m_nagement C/__ _ __t_:_'_:_ _"_Jg' _.._ ";_ '-"" "_ Nettoyage du tambour de la s_cheuse 1. Preparer une p&te avec un detergent a lessive en poudre et de I'eau tres chaude. 2. Appliquer la p&te sur un linge doux. Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachee et frotter avec un linge doux jusqu'a ce que...
  • Page 73: Instructions D'installation

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... La s_cheuse affiche un message cod6 "PF" (panne de courant), v6rifier ce qui suit : La s6cheuse ne fonctionne pas Le programme de sechage a-t-il ete interrompu par une panne de courant? Appuyer sans rel_cher sur START pour Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il remettre la secheuse en marche.
  • Page 74 Charpie sur la charge • Le filtre a charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre a charpie. Verifier le mouvement de I'air. Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ Risque d'explosion correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au debut du Garder les rnatieres et les vapeurs inflammables,...
  • Page 75: Assistance Ou Service

    Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont Si vous avez besoin de pi_ces de rechange formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 76 Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour le tambour de la secheuse et I'ensemble dessus/caisse en cas de rouille causee par des vices de materiaux ou de fabrication.

This manual is also suitable for:

Kehs02rmt1