Download Print this page
Homelite UT80977 Operator's Manual
Homelite UT80977 Operator's Manual

Homelite UT80977 Operator's Manual

3000 psi pressure washer
Hide thumbs Also See for UT80977:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nomelite
OPERATOR'
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
3000
MANUAL DEL OPERADOR
PSi PRESSURE WASHER
NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
DE 3 000 PSi
LAVADORA A PRESION
DE 3 000 PSi
UT80546
/ UT80977
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homeUte.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaTtla visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar
su producto
de
Homelite,
pot favor visita:
http://register.homelite.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability,
ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
[ _ll= WARNING:
To reduce the risk of injury,the user must read and understand the operator's manual before using
]this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a ete congu et fabriq ue conformement
aux strictes
normes de fiabilite, simplicite
d'emploi
et securite
d'utilisation.
Correctement
entretenu, il vous donnera des annees
de fonctionnement
robuste et sans probleme.
A
_,
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques de
blessures,
I'utilisateur
dolt lire et veiller a bien comprendre
le manuel d'utilisation
avant d'utiliser
ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER
CE MANUEL
POUR
FUTURE RI_FERENCE
Su lavadora
de presi6n
ha sido
disefiada
y fabricada
de conformidad
con
las estrictas
normas
para
brindar
fiabitidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el
debido cuidado,
le brindarb, muchos afios de s61ido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA."
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el manual det operador antes |
de usar este producto.
Le agradecemos
su compra.
GUARDE
ESTE MANUAL
PARA
FUTU RAS CONSU LTAS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UT80977 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homelite UT80977

  • Page 1 DE 3 000 PSi UT80546 / UT80977 To register your Homelite product, please visit: http://register.homeUte.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous plaTtla visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto Homelite, pot favor visita: http://register.homelite.com/ Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold=out section for all of the figures referenced in the operator's manual. Consulter I'encart a volets afin d'e×aminer toutes les figures mentionnees dans le manuel d'utilisation. Consulte esta secci6n despleqable para vet tod,as las figuras a las que se hace reTerencma en emmanual demoperaaor.
  • Page 3 F jig. 5 A- Axle (essieu,eje) B - Wheel (disque, rueda) C - Washer (rondelle,conector) D - Hitch pin (goupille de sQrete,pasador del enganche) A-Trigger handle (poignee & g&chette, mango del gatillo) B- Connector (connecteur,conector) C-Spray wand (lance pulverisation, tubo de rociado) A-Injection hose fitting (raccord du flexible d'injection, adaptador de la manguera de...
  • Page 4 FELg. 12 A - Trigger (g_chette,gatillo) A - FuelValve (robinet de carburant, %lvula de B- Slot (fente, ranura) combustible) C - Lock Out (bouton de verrouillage, seguro) B - ON position (marche,encendido) C - OFFposition (arr6t, apagado) A - Water intake(rise d'eau, entrada de agua) B - Gardenhose (tuyau d'arrosage, manguera de jardin) F_[g.
  • Page 5 Fi__. 2 1 A - Filter cover (couvercle du filtre &air, tapa de la 0.70-0.80mm camara de ventilacion) B - Foamfilter (filtre, filtro) TO MOVETHE MACHINE DL_PLACEMENT DE LA MACHINE PARAMOVERLA MAGUiNA A- Spark plug wrench (cle & bougie, Ilave para bujia) B - Spark plug cap (creux de la bougie,tapa ce la bujia)
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES / JNDICE DE CONTENIDO Introduction ..................................Introduction / Introducci6n Important Safety Instructions ............................Instructions importantes concernant la securit6 / Instrucciones importantes de seguridad Specific Safety Rules ................................ Regles de securit6 particutieres / Reglas de seguridad espedficas Symbols ..................................
  • Page 7 [] Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow perform its intended function. Check for alignment of all instructions listed below may result in electric shock, moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause...
  • Page 8 SPECiFiC SAFETY RULES Never store the machine with fuel in the fuel tank [] Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention inside a building where ignition sources are present, regulations. This product is not equipped with a spark such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like.
  • Page 9 The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 11 PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................... 212cc OHV Fuel Tank Capacity ..............................0.96 gal Oil Capacity ................................20.3 oz. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure*......................3,000 psi Maximum Gallons Per Minute*........................... 2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104°F *Max rating determined by PWMA Standard 101, when tested with red nozzle KNOW YOUR PRESSURE WASHER RECOIL STARTER...
  • Page 12 [] Lift the machine and slide the axle into the wheel mount- PACKING LiST ing hole in the machine base as shown. Pressure Washer [] Push the hitch pin into the hole on the end of the axle to 25 ft. High Pressure Hose secure the wheel assembly.
  • Page 13 CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE The water supply must come from a water main. NEVER TO THE PUMP use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting the garden hose to the pressure washer: See Figure 8. [] Run water through the hose for 30 seconds to clean any After the high pressure hose has been uncoiled and attached debris from the hose.
  • Page 14 ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK See Figure 10. See Figure 11. NOTE: This machine has been shipped with approximately WARNING: 2 oz. of lubricant in the engine from testing. You must add Gasoline and its vapors are highly flammable lubricant to the engine before starting...
  • Page 15 NOTE: If the engine is warm, leave the choke lever in the Nozzle Application ON (COLD START) position. Allow the engine to run for 5 25 ° Green For general purpose or large surfaces seconds, and then push the choke to the RUN position. General cleaning of dirt, mud, and grime Put the engine switch in the ON position.
  • Page 16 RINSING WITH THE PRESSURE WASHER Prepare cleaning solution as instructed on the sol ution bottle. place the detergent injection tube with filter [] Turn off the pressure washer and shut off the water [] Remove the cap from the detergent container and place supply.
  • Page 17 [] Turn off the pressure washer and shut off the water NOTE: Used lubricant should be disposed of at an ap- supply. Pull trigger to release water pressure. proved disposal site. See your local oil retailer for more information. [] Remove the nozzle from the spray wand. CHECKING SPARK PLUG NOTE: Never point the spray wand at your face.
  • Page 18 Engine Lubricant: For winterizing and long-term storage: [] Disconnect the water connection, if necessary. Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant. [] Disconnect the spark plug wire from the engine. Spark P(ug: [] Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. [] Pull recoil rope and jump engine several times to eliminate Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle any water remaining in the pump.
  • Page 19 PROBLEM CAUSE SOLUTION No fuel in tank Fill tank Engine fails to start Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, Replace lead wire or attach to spark or disconnected from spark plug plug...
  • Page 20 PRODUCTS'S OBLIGATION to be defective in material or workmanship will be repaired UNDER THIS WARRANTY ISSTRICTLY AN D EXCLUSIVELY or replaced without charge for parts and labor by a Homelite LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT Authorized Service Center. DEFECTIVE PARTS AND HOMELITE DOES NOTASSUME...
  • Page 21 CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental equipment and to each subsequent purchaser/owner that each of its engines is: Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO POWER CO., LTD.
  • Page 22 Suivre les instructions d'entretien sp_cifi@es dans AVERTISSEMENT manuel. V@rifier I'@tat des pi_ces. Avant d'utiliser I'outil de nouveau Life attentivement toutes instructions. Le non- examiner soigneusement les pieces et dispositifs respect de toutes instructions ci-dessous peut protection qui semblent endommag_s afin de d_terminer entraTner un choc _lectrique,...
  • Page 23 REGLES DE SI CURITI PARTICULII RES [] Les personnes utilisant ce produit sur ies terres [] Ne jamais remiser la machine avec du carburant darts du Service forestier des Fttats-Unis et de certains le r_servoir de carburant darts un Ioca( cO des sources [=tats doivent se conformer au×...
  • Page 24 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degr_ de risq ues associ_ _ I'uti lisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extr6mement dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e, DANGER: aura pour consequences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25 Certains des symboles ci-dessous peuvent 6tre presents sur le produit. Veiller ales _tudier et & apprendre leur signification Une interpretation correcte de ces symboles permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de r_duire les risques. SYMBOLE DI_SIGNATION / EXPLICATION Les d_riv_s du p_trole d_gagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 26 FICHE TECHNIQUE Moteur ................................212 cc OHV Contenance du r_servoir de carburant ....................... 3,6 litre (0,96 gal) Contenance en huile ............................0,6 I (20,3 oz.) Pression maximum en livres par pouce carrMKpa*................20 685 kPa (3 000 psi) D_bit maximum par minute*........................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperature maximum d'eau d'arriv_e ......................
  • Page 27 LISTE DE CONTROLE INSTALLATION DES ROUES Nettoyeur haute pression Voir la figure 2. • Localiser I'essieu, les axes de blocage, le rondelle et les Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) roues. Poign_e de g&chette • Glisser ce I'essieu dans le trou central de la roue. Lance de pulv_risation •...
  • Page 28 iNSTALLATiON DU TUYAU D'INJECTION L'alimentation en eau doit provenir d'une conduite principale d'alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser I'eau chaude ou Voir figure 7. I'eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau Le flexible d'injection doit 6tre install_ avant de pouvoir d'arrosage au nettoyeur haute pression : utiliser du d_tergent dans la machine.
  • Page 29 APPLiCATiONS APPOINT D'ESSENCE Voir la figure 11. Ce produit peut _tre utilis_ pour les applications suivantes Enlever la salet_ et les moisissures des terrasses, patios en AVERTISSEMENT ciment et parements de maison L'essence et ses vapeurs sont extr_mement inflammables Nettoyage de v_hicules, bateaux, motos, meubles dejardins et explosives.
  • Page 30 NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de d_part & Buse Application la position << COLD START _,(d_marrage & froid). Laisser le Buse verte Pour une utilisation g_n_rale ou sur les moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le levier d'_trangleur &...
  • Page 31 RIN(_AGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE doivent _tre m_lang_s avant I'emploi. Preparer la solution de nettoyage selon les instructions du flacon de solution. PRESSION Retirer le bouchon du r_servoir de d_tergent et placer [] Arr_ter le nettoyeur et fermer I'arriv_e d'eau. Appuyer sur la tube d'injection de d_tergent et le filtre dans le r_servoir.
  • Page 32 ENTRETIEN DE BUSE Avant d'uti)iser la )aveuse & pression, s'assurer que )e moteur ne pr_sente aucune fuite. Une pression de pompe excessive (sensation d'impulsion serrage de la g&chette) peut _tre le r_sultat d'une buse bouch6e NOTE : Le lubrifiant us_e doit _tre _limin_e aupres d'un site ou sale.
  • Page 33 Carburant de d_charge D_marrage le nettoyeur haute pression et lui permettre d'etre Vider com pletement le r_servoir de carburant. L'essence stock_e candidat & quelques secondes pour _liminer n'importe quelle peut s'_venter en 30 jours. eau reste dans la pompe. Lubrificant moteur Embobiner les tuyaux...
  • Page 34 PROBLI_ME CAUSE SOLUTION Pas de carburant dans le r_servoir Le moteur ne d_marre pas Remplir le r_servoir Bougie encrass_e ou noy_e Remplacer la bougie La bougie est cass_e (porcelaine Remplacer la bougie fissur_e ou _lectrodes cass_es) Fil d'allumage en court-circuit, Remplacer le fil ou le brancher sur la coup_ ou d_branch_ bougie...
  • Page 35 UEXPIRATION DE LA PI_RIODE DE GARANTIE EXPLICITE de Homelite en ce qui concerne la fabrication ou la main- DE DEUX ANS OU 90 JOURS. LES OBLIGATIONS d'oeuvre, sera r_par_e ou remplac_e sans frais pour les...
  • Page 36 DECLARATION DE GARANTIE DES SYST_=MES ANTIPOLLUTION DU GOUVERNEMENT DES _=TATS-UNIS ET DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET RESPONSABILIT_=S EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB), I'U.S. Environmental Protection (b) Couverture g_n_rale de la garantie du syst_me antipollution : CHONGQING...
  • Page 37 [] Siga las instrucciones de iamantenimiento especificadas ADVERTENCIA" en este manual. [] Inspeccione las piezas daSadas. Antes de seg uir utilizando Lea y comprenda todas instrucciones. la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protecci6n o pieza da5ada para determinar puede...
  • Page 38 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECJFICAS [] Los usuarios del producto que se encuentren [] Siempre reabastezca el combustible ai aire libre. Nunca el area de Servicio forestal de Estados Unidos reabastezca el combustible en espacios interiores ni en _reas con ventilaci6n insuficiente. en ciertos estados deben cumplir...
  • Page 39 Las siguientes palabras de se_aNzaci6n y sus significados tienen el objeto de expNcar los niveles de riesgo relacionados con este producto. S[MBOLO SENAL SIGNIFICADO Indica u na situaci6n peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_ la muerte PELIGRO" o lesiones serias.
  • Page 40 Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos aprender su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s segura la producto. SIMBOLO NOMBRE DENOMINACIC) N/EXPLICACIC)N El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Page 41 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................... 212 cc OHV Capacidad del tanque de combustible ..................... 3,6 litros (0,96 gal) Capacidad de aceite ..........................0,6 litros (20,3 oz.) PresiOn maxima*..........................20 685 kPa (3 000 psi) Flujo maximo*............................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura maxima de agua de cala .......................
  • Page 42 MONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dado durante Vea la figura 2. transporte. Localice el eje, los pasadores de enganche, arandela y las No deseche el material de empaquetado hasta que haya ruedas.
  • Page 43 COMO CONECTAR LA MANGUERA El suministro de agua debe venir de la tuber[a principal de INYECCION agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera de jard[n a la lavadora Vea la figura 7. de presi6n: Para poder utilizar detergente con esta m_quina debe estar conectada...
  • Page 44 usos ABASTECIMIENTO DEL TANQUE GASOLINA Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: Vea la figura 11. m Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento ADVERTENCIA: y revestimientos de paredes m Para limpiar vehfculos, barcos deportivos, motocicletas,...
  • Page 45 Mueva la palanca del anegador a la posici6n FR[O (COLD 25 ° Verde Para usos generales o grandes superficies START). • Limpieza general de suciedad y tierra NOTA: Si el motor se ha calentado, deje la v_.lvula del • Limpieza de techos, canalones y bajantes anegador...
  • Page 46 ENJUAGADO CON LA LAVADORA Instale la boquilla detergente en el tubo rociador. PRESION Coloque la manguera de detergente en la recipiente detergente. [] Apague la )avadora de presi6n y cierre el suministro de agua. Rode el detergente en una superficie seca, con pasadas Optima el gatillo para purgar el agua.
  • Page 47 NOTA: El lubricante usado se debe desechar en un sit)o MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS aprobado. Para obtener m_.s )nformaci6n, consulte con el La presi6n excesiva de la bomba (se siente una sensaci6n minorista local de aceite. pulsaci6n al estar oprimiendo e) gatillo) puede deberse a que MANTENIMIENTO...
  • Page 48 Lubricante del motor: [] Desconecte el cable de la buj[a del motor. Drene el lubricante viejo y reempl_.celo con lubricante nuevo [] Tire de la cuerda retr_ctil y arranque el motor varias veces limpio. para eliminar cualquier resto de agua que pueda haber Bujia: quedado en la bomba.
  • Page 49 SOLUCION PROBLEMA CAUSA El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Fall6 o tiene corta la bujfa Reemplace la bujfa Se rompi6 la bujfa (se raj6 la Reemplace la bujfa porcelana o se rompieron los electrodos El cable de ignici6n tiene corto, est_ Reemplace el cable de ignici6n o...
  • Page 50 Homelite se reser_/a el derecho de cambiar o mejorar el arandela de presi6n de marca de HOMEUTE carece de diseSo de cualquier producto de arandela de presi6n de...
  • Page 51 DECLARACION DE GARANTIA FEDERAL Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RELACIONADOS CON LA GARANTIA La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y la o equipo, y a cada comprador/propietario subsiguiente, que cada uno de sus motores: Agencia de Protecci6n Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA)de los Estados (1) Esta disedado, construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones...
  • Page 52 Pour tout entretien ou r_paration du produit, contacter le centre de r_parations identifi_s par I'_tat de Californie comme causes de cancer, de malformations Homelite agr_ le plus proche. Veiller _ fournir toutes les informations pertinentes cong6nitales et d'autres troubles Iors de tout appel t_l_phonique ou visite.

This manual is also suitable for:

Ut80546