PAGE SAFETY PRECAUTIONS ................Before Using Your Dishwasher ................ PARTSAND FEATURES .................. Control Panel ....................START-UPGUIDE .................... Using Your New Dishwasher ................DISHWASHER LOADING ................7-12 Loading Suggestions ..................Loading Top Rack ..................Loading Bottom Rack .................. Loading Silverware Basket ................DISHWASHER USE..................
Warning! - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including following: Read all instructions before using the appliance. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER Tip Over Hazard . Do not use dishwasher until completely installed. . Do not push down on open door, doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard . Electrically ground dishwasher. . Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Page 5
GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
Before using your d ishwasher, remove allpackaging materials. Read t hisentire Use andCare Guide. You willfindimportant safety i nformation anduseful operating tips. USING YOUR NEW DISHWASHER 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage.
LOADING SUGGESTIONS , Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
LOADING TOP RACK The top rack is designed for cups, glasses and smaller items, Many items, up to 9 in. ( 22 cm ), fit in the top rack. ( See recommended loading patterns shown ) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 12 Place Setting .
Page 10
SURE=HOLD • UTILITY SHELF Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Adjustable 2-position top rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 7.1 in.
LOADING BOTTOM RACK The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 12.2 in. ( 31 cm ) tall, fit in the bottom rack. ( See recommended loading patterns shown ) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 12 Place Settings , Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack.
Page 12
Mixed Load , Secure heavily soiled cookware face down in the rack. , Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. , Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.
LOADING SILVERWAREBASKET Load the silverware basket while it is in the bottom rack or remove the basket and place on a counter or table for loading. ( See recommended loading pattern shown ) NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware.
PROPER OF DETERGENT Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all Haler dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes. All wash cycles except RINSEONLY require detergent in the main and pre-wash cup.
Page 15
2. Fill t heMain Wash s ection withdetergent. See "How much detergent touse." 3. Fill t hePre-Wash section, ifneeded. 4. Close t hedispenser cover. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main wash section for cycles with 1 wash, See the "Cycle Selection Charts"...
Page 16
Water Hardness Amount of Detergent Soft to Medium Hard Water For normally soiled loads • Partially fill the Main Wash section to the 20 0 to 6 grains per gallon gram • Completely fill the Pre-Wash section NOTE: Fill the Pre-Wash section halfway if dishes are pre-rinsed or the water is very soft(0 to 3.2/12...
RINSE DISPENSER Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid.
CYCLE SELECTION CHARTS Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. A "o ,, shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added.
Page 19
Use this cycle for china and crystal. wash and gentle dry. Use main This cycle uses a light During the heated dry, detergent Chi,_a/c,-:yst_J the heating element dispenser section. (On some models) cycles on and off. ,3_| * I * * |SO*|',0"8 q,04| Use this cycle for o heavy...
CANCELLING A CYCLE Anytime during a cycle, press Cancel Cancel If your dishwasher has a dual-digit display, it shows Time Remaining Your dishwasher will start a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. NOTE: If your dishwasher does not need draining, press CANCEL again to turn the light turns off.
ADDING iTEMS DURING A CYCLE You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser If the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door 2.
To delay thestart 1.Close t hedoor. 2.Repeatedly press until y ousee thedesired h ours o fdelay inthe display. "" When t hedelay reaches 12hours, thedelay t urns off.Press Delay S tart again to select a new number ofdelay hours. 3.Select a wash cycle andoptions. NOTE: Tocancel thedelay andcycle, press Cancel.
Drying Lights up when the dishwasher is drying after the final rinse. Clean Displayed when a wash cycle is complete. The light will remain ON until door is opened. Sanitized Displayed when cycle has met sanitization conditions. The light will remain ON until door is opened.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the...
Material Dishwasher Safe?/Comments Plastics Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.
To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. See the vinegar rinse procedure in "spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning the interior.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first and possibly avoid the cost of a service call... DISHWASHER IS NOT OPERATING PROPERLY • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the Cycle Selection charts. Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown or circuit breaker tripped? Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets...
Page 29
Dishes not completely clean • Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in your dishwasher? If you have some items with heavier soils, use a heavier cycle. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F ( 49 °C ) as it enters the dishwasher.
Page 30
Isthehome water p ressure high enough f orproper d ishwasher filling? Home water p ressure should b e20to120psi(138to828kpa)forproper dishwasher fill.Abooster pump onthewater s upply c anbeadded if pressure istoolow. NOTE: Toremove spots a ndfilmfromdishes, trya white vinegar rinse. This procedure isintended foroccasional useonly vinegar isanacid and using ittoooften could damage yourdishwasher.
Page 31
DISHES DO NOTDRYCOMPLETELY • Dishes are notdry Did youload your d ishwasher toallow proper water d rainage? Donotoverload. Refer tothe"Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aidtospeed d rying, Are theplastics wet? Plastics often need t owel drying. Istherinse aiddispenser empty? Refer tothe"Rinse AidDispenser" section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting". It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
LIMITED WARRANTY In-Home Service Before calling, please have the following information available: 1 Year Warranty For 12 months from the date of original Model number and serial number of your retail purchase, Haler will repair or replace appliance (found on the rear of the unit on any part free of charge that fails due to a the upper left hand side).
Page 34
PAGE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ..........Avant d'utiliser votre lave-vaisselle ..............PIECES ET CARACTERISTIQUES ..............Panneau de controle ..................GUIDE POUR METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE........Usage de votre nouveau lave-vaisselle ............CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE............7-12 Suggestions du chargement ................Chargement du support superieur ..............
Page 35
I'utilisez plus. Nous vous remercions d'avoir fait numero du modele I'achat de cet appareil Haier. Cette notice facile a utiliser vous aidera utiliser au mieux votre lave-vaisselle. Numero de serie N'oubliez pas de noter le modele et numero de serie.
Page 36
Risques de deboursement , N'utilisez pas votre lave-vaissellejusqu'a ce qu'il soit completement installe , N'appuyez pas dessus la porte ouverte, en faisant ca vous risquez des blessures ou coupures serieuses Le risque d'un choc electrique , Mise a terre electrique du lave-vaisselle , Branchez le fil courant du sol au connecteur vert du sol dans la boite terminale , N'utilisez pas une rallonge...
Page 37
DE LA FONDATION INSTRUCTION Pour lafondation du lave-vaisselle connectea une corde:Le lave-vaisselle dolt etremis a term.Au cas ou il y a un mauvais fonctionnement ou une panne, la fondation reduira lerisque d'unchoc electrique en provisant u n passage d'un courantelectrique d'une resistance plusbasse.Le lave-vaisselle estequippe d'une corde ayant un equipement d'unconducteur et d'une prise de misea term.La prise doltetrebrancheea une sortie appropriee quiestinstallee...
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tousles m ateriaux d'emballage. Lisez ceguide entierement. IIest f ournid' informations importantes etdes conseils necessa ires. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. L'aide de rincage est essentielle pour un bon sechage. Assurez vous de remplir le distributeur avant d'utiliser votre nouveau lave-vaissselle.
CHARGEMENT DE VOTRE LAVE SUGGESTIONS DE CHARGEMENT * Enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des plats. Pour conserver I'eau, I'energie, et economiser du temps, ce n'est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage enlevera tous les particles de I'eau.
ii i CHARGENIENT DU SUPPORT SUPERIEUR Le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La plupart des objets de 9" ( 22cm ) s'ajustent dans ce support. ( Voir chargement recommende ) Note: Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varlet des dessins montres.
Page 42
ETAGERE DESERVICE Pliez I 'etagere supplementaire situee a gauche o ua droite dusupport pour mettre d es verres e ttasses additonels oudes articles l ongs c omme l esspatulas. Support de2 positions ajustables Vous p ouvez rehausser ouabaisser votre support superieur. Rehaussez lesupport pour a ccomoder des articles de7.1"(lOcm )danslesupport superieur et12.2"...
CHARGEMENT DU SUPPORT IBIFERIEUR Le support inferieur est concu put les plats, les poelles, les casseroles et ustensils. Plusieurs articles de hauteur de 12,2" ( 31cm ) s'ajustent dans le support inferieur. (Voir chargement recommende ). Note: Les caracteristiques sur le support du lave-vaisselles varient des dessins montres.
Page 44
Chargement melange . Placez lesustensils decuisine s ales s ecurement vers lebasdusupport. . Assurez vous quelesmanches etautres a rticles n'atteignent paslesbras dujet. Les bras doivent tourner librement. . Nechargez pas desarticles entre lesupport inferieur etlecote dubaquet du lave-vaisselle pour n epas bloquer I'ouverture d'admission d'eau. NOTE: Tournez lesbras dujet.Assurez vous quelesarticles dans lepanier n'arretent paslarotation d ubras dujet.
CHARGEMENT DU PANIER D'ARGENTERIE Vous pouvez charger le panier d'argenterie tandisqu'il est dans le support inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement. ( Voir model de chargement recommende ) Note: Dechargez ou enlevez le panier d'argenterie avant de decharger les supports pour eviter I'egouttement d'eau sur I'argenterie.
UTILISATION APPROPRIEE DEDETERGENT Utilisez seulement undetergent faitspecialement pour l eslave-vaisselles. Cascade, Cascade complet etDetergent delavage E lectrasol Automatique onet approuves pour I 'utilisation dans t ousles Haierlave-vaisselles. Gardez les detergents frais etsecs. Nemettez pas ledetergent enpoudre d ans le dispenseurjusqu'a ceque vous soyez prets a laver v os plats.
Page 47
2.Remplissez lasection delavage p rincipal dedetergent. (Voir " Quantitee de detergent a utiliser ) 3.Remplissez lasection Pre-lavage sinecessaire. 4.Fermez lecouvert dudistributeur. C'est n ormal pourlecouvert s'ouvre p artiellement endistribuant ledetergent. Note: U tilisez les2 sections pour c ycles a 2 lavages. Utilisez seulement lasection delavage p rincipal pour l ecycle a 1 lavage.
Page 48
Eau Calcareuse Quantitee de Detergent Douce a Moyenne Eau Calcareuse Pour un chargement normal 0 a 6 graines par gallon • Remplissez partiellement la section du Lavage Principaljusqu'a la marque de 20 grammes. • Remplissez completement la section Pre-lavage NOTE: Remplissez la section Predavage a moitie si les plats ont ete pre-rinces ou si I'eau est douce.
Page 49
ii i! ii! LE DISTRIBUTEUR D'AIDE DE RINCAGE Le distributeur d'aide de rincage empeche I'eau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. IIs ameliorant egalement le sechage en permettant a I'eau d'egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de I'aide de rincage dans I'eau de rincage.
Page 50
DIAGRAMIVlES DES CHOIX DU CYCLE Choisissez le cycle et les options de lavage desires. Le lave-vaisselle demarre remplir une fois que vous serrez le cycle, a moins que vous choisissiez retarde le lavage. Vous pouvez choisir une option pendant que la machine remplit. A "o ,, vous indique combien d'etapes il y a dans chaque cycle.
Page 51
i!i!i!i!i!i!i!i! ii!i ! ii!ii II!I ii! Ufillsez ce cycle pour porcelaine et le cHstak lavage leger et un Utimisez section cycle esf concu pour sechage doux. Durant distributeur Porcda_ne/Cristal le sechage, I'element detersif, (Sul Quelques Mod_l_,s) chauffage s'allume ef s'etelnd, Premier Lavage Rincage...
Page 52
ANNULATION D'UN CYCLE N'importe quand durant le cycle, appuyez Annulation Si votre lave-vaisselle a un affichage duel de chiffre, il montrera La duree de temps restant Votre lave-vaisselle debutera un drainage de 2 minutes (si necessaire). Permettez au lave-vaisselle de drainer completement. Les lumieres s'atteigneront apres 2 minutes.
AJOUTEZ UN ARTICLE DURANT LE CYCLE Vous pouvez ajouter un article avant le debut du lavage principal. Ouvrez la porte et verifiez la ported u distributeur deterif. Si la porte est toujours fermee, ajoutez votre article. Pour ajouter les articles 1.
Page 54
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! ii!i ! ii!ii i! II!II!II!II!II!II!II!II! II!II!II!II!II!II!II!II! ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i ! ! ' ASEPT|SEZ L'OPT|ON DU RINCAGE Choisissez cette option pour elever la temperature d'eau dans le rincage final a approximativement 160°F (71°C). L'option de rincage d'aseptisation ajoute une chaleur et un temps au cycle. Cette haute temperature de rincase aseptive vos plats et verreries selon le NSF/ANSI standard 184 pour le lave-vaisselle residential.
Page 55
Pour mettre en marche la Serrure des enfants Appuyez et attendez 3 secondes. La Serrure des enfants s'illuminera. Chikl Lock P_{ss & Hold Ileat{ d Dry Si vous appuyez sur n'importe quell touche tandisque le control de votre lave- vaisselle est verrouille, la lumiere clignotera 3 lois et le choix est ignore. Pour arr_ter la serrure La pression et la prise ont chauffe le bouton sec pendant 3 secondes.
Page 56
UTILISATIOR DU CHAUFFAGE DU PLAT Utilisez I'option du chauffage du plat pour rechauffer les plats a servir ou plats de diner. Note: N'utilisez pas I'option avec les cycles 1. Ouvrez la porte 2. Appuyez Chauffage du plat s'illumine. 3. Attendez 8 minutes pour chauffer le plat. INDICATEURS DES SITUATIONS DES CYCLES...
i!i!i!i!i!i!i!i!i ! Ajouter I'Aide de Rincage Remplir le distribiteur de rincage quand la lumiere de I'Aide du Rincage est allumee. L'aide empeche I'eau de former des gouttes qui sechent comme des taches ou des stries. Si le distributeur est vide, une lumiere s'allume quand vous choisissez un cycle ou quand le cycle est en marche.
Page 58
Sivous doutez l enettoyage d'unarticle particulier, demandez aufabricant sicet article estlavable d arts lelave-vaisselle. Materiel Utilisable aulave-vaisselle/ Commentaires Aluminium Haute temperature d'eau et detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Ne pas laver plateaux en aluminium darts le lave- vaisselle.
ii i Materiel Utilisable au lave-vaisselle/Commentaires Plastiques jetables Ne peuvent pas supporter la haute temperature d'eau et detergents. Plastiques Avant de laver, verifier la recommendation fabricant. Les plastiques changent clans leur capacite de resister aux temperatures elevees de I'eau et detergent. Acier inoxydable Parcourez un cycle de rincage si vous n'avez pas I'intention...
Pour nettoyer I'interieur Fakes une pate avec le detergent en poudre du lave-vaisselle sur une eponge humide et nettoyez. Utilisez un detergent liquid pour le lave-vaisselle et nettoyez a I'aide d'une eponge humide. Voir le proces du vinaigre dans le "]-aches et mousses sur les assiettes" dans le "Depannage ".
Page 61
Essayez toutd'abord l essolutions suggerees icietevitez l escouts pour l eservice dereparation... VOTRE LAVE=VAISSELLE NE FONCTiONNE PAS CORRECTEMENT • Lave=vaisselle ne fonctionne pas et ne s'arrete pas durant le cycle Est-ce que la porte est fermee et verrouillee? Avez vous choisi le cycle approprie? (Voir Diagramme des cycles choisis ) Est-ce que le lave-vaisselle est branche? Peut etre un fusible ou le...
Page 62
Une odeur dans le lave=vaisselle Est-ce que vous lavez les assiettes tous les 2 ou 3 jours? Parcourez le cycle de rincage 1 ou 2 lois parjourjusqu'a que vous ayez un chargement complet. Est-ce que le lave-vaisselle a une odeur d'un nouveau plastique? Parcourez un cycle de rincage avec du vinaigre comme decrit dans le guide de depannage "...
Page 63
TACHES SUR LES PLATS • Taches et filmes sur les plats Est-ce que votre eau est calcareuse ou contient un contenu de mineral? En conditionnant le rincage final ave I'aide du rincage aidera a eliminer les taches et filmes. Gardez le distributeur de I'aide de rincage plein tout le temps. Utilisez toujours une haute-temp option.
Page 64
Fiimeou gravure a I'eau forte du silice. ( filme de siiice est un depot Jaiteux colore en arc de cieJ, Ja gravure a J'eau forte est un filme nuageux Parfois il ya une reaction de I'eau / chemical avec certains types de verrerie. Ceci est cause par la combinaison d'eau adoucie, solutions de lavage alkaline, un sechage insuffisant, le chargement du lave vaisselle et la chaleur...
Page 65
Est-ce que le distributeur d'aide de rincage est vide? ( Voir la section Distributeur d'aide de rincage ) Avez vous employe une option d'un sechage a air ou sechage d'economie d'energie? Empoye une option de sechage chaud pour les assiettes. LES PLATS SONT ENDOMMAGES DURANT...
Pour une duree de 24 rnois a partir de la cation du produit ou _] un reglage non date d'achat, Haler s'engage a remplacer approuve par Haier. gratuitement toute commande electromese Le reglage des commandes d'utilisation rompant en raison d'un vice de fabrication indiquees darts la notice.
Page 67
IN D[CEDE CO NTEN[DOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............Antes de usar su lavavajillas ................PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................Panel de control .................... GUIA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........Como usar su nuevo lavavajillas ..............CARGA DEL LAVAVAJILLAS................ 7-12 Sugerencias para la carga ................
Page 68
iAdvertencia! - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, siempre ponga en practica precauciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. Use el lavavajillas s01o para su funcion especifica. Use s01o detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en lavavajillas y mantengalos lejos del alcance de los ninos.
Page 69
Consejo encuanto a l peligro . Nouse ellavavajillas hasta quenoeste completam, instalado. . Noempuje h acia abajo sobre lapuerta a bierta, si Iohace seexpone a lesiones ocortes g raves. Peligro d edescarga electrica . Lavavajillas conpuesta a tierra electrica. . Conecte elcable depuesta a tierra conelconector depuesta a tierra verde enlacaja terminal.
Page 70
INSTRUCC|ONES DE PUESTA A T|ERRA Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas debe tenet conexion a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexion a tierra reducira el riesgo de descarga electrica al proporcionar paso de menor resistencia para la corriente electrica.
FUN C1ON AM 1 ENTO Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. esta Guia para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrara informaci0n importante sobre seguridad y consejos utiles para la puesta en funcionamiento. COMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLA$ 1.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA . Quite los restos de comida, huesos, palillos y demas objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energia y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas, El modulo de lavado quita las particulas de comida del agua.
i! i!ii! Carga rejilla superior de la La rejilla superior este disenada para las tazas, vasos y objetos mas pequenos. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Page 75
ESTANTE AIJXILIAR Baje el estante extra que esta en el lado izquierdo o derecho de la rejilla superior para ubicar mas tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y espatulas. Rejilla superior ajustable de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos en la rejilla superior o inferior.
CARGA DE LA RE.llLLA INFERIOR La rejilla inferior esta disenada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Page 77
Carga M ezclada , Asegure losutensilios decocina q ue esten muy sucios b oca abajo enlarejilla. , Asegurese dequelasmanijas delasollas y demas o bjetos noobstruyan la rotacion d elosbrazos r ociadores. Los brazos r ociadores deben moverse con libertad. , Noubique o bjetos entre larejilla inferior yelcostado delatinadellavavajillas yaquepueden bloquear laabertura deingreso d elagua.
i! i!ii! CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras esta en la rejilla inferior o quite la canasta }/pongala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( Consulte el modelo recomendado de carga que se muestra ) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade. Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Page 80
i! i!ii! COmo Ilenar el compartimiento 1. Si la tapa del compartimiento esta cerrada, abrala empujando la traba de la tapa. 2. Llene la seccion de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente usar". 3. Llene la seccion de Prelavado de ser necesario. 4.
Page 81
Dureza del agua Cantidad de detergente Blanda a rnedia Agua dura Para cargas con suciedad normal De 0 a 6 granos por galon • Llene parcialmente la seccion de Lavado Principal hasta la mama 20 gramos • Llene completamente la seccion de Prelavado NOTA: Llene la seccion de Prelavado por la mitad si la vajilla rue enjuagada previamente...
i! i!ii! COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. Tambien mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeria cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague.
Page 83
TABLAS DE SELECCKSN DE CICLOS Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. Un " ." muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Las temperaturas indican cuando se aumenta la temperatura.
Page 84
es_e ddo papa porcelana y el cris_al. un secado suaves. DuranCe secci6a Este dclo lavaclo el secado cdor, campartimiento Porcelana/Crlstal elernenfo calentador detergente endende y se apaga, principal. UtiJice este ddo para una colada pesada. Este clclo utiliza un rata m6s largo de Ja cdada y una aclarad6n Use la secci6n...
COMO CANCELAR UN CIOLO En cualquier memento del ciclo, presione ) Cancelar Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el Tiempo Restante Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2 minutes.
i! i!ii! COMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aL]n esta cerrada, puede agregar objetos. Para agregar objetos 1.
i! i!ii! Para demorar el comienzo 1. Cierre la puerta. 2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de horas de demora en el visor. Cuando el periodo de demora alcanza las 12 horas, esta opci0n se apagara. Presione nuevamente Comienzo Demorado para seleccionar una nueva cantidad de horas de demora.
Secado Se enciende cuando el lavavajillas esta realizando el secado despues del enjuague final. Limpio Aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuara encendida hasta que se abra la puerta. Desinfectado Aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfeccion. La luz continuara encendida hasta que se abra la puerta.
FLOTANTE DE PROTECCIOB! El flotante de proteccion ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajillas ) evita que el lavavajillas se Ilene en exceso, Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione, que el protector se mueva hacia arriba y hacia abajo, Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas,...
Page 91
Material &Es apto para lavavajillas?/Comentarios Dorado Los cubiertos dorados pierden el color. Vidrio El vidrio opalino se torna amarillento repetidos lavados en lavavajillas. Cuchillos de mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan unidos a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse si se lavan en lavavajillas.
CUIDADO DEL LAVAVAJiLLA$ Limpieza Limpieza del exterior En la mayoria de los casos, el uso frecuente de un patio suave y hL_medo o de una esponja y un detergente suave es todo Io que se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas. Limpieza del interior Los minerales del agua dura pueden provocar la formacion de una pelicula...
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS EN VERANO E INVIERNO ¢6rno cuidar el lavavajillas en verano Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. COmo acondicionar su lavavajillas para el invierno proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles danos causados pot el congelamiento del suministro de agua.
Page 94
i! i!ii! Hay agua en el frente del panel de acceso &Se utilize demasiado detergente? Consulte la seccion "Compartimiento detergente". &La marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. El lavavajillas tiene oler &La vajilla se lava solo cada 2 o 3 dias? Inicie un ciclo de enjuague una o dos...
Page 95
ii ii permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado baja, &La espuma alta hace mas lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca utilicejabon o detergentes para la ropa.
Page 96
Pelicula de silice o grabado (la pelicula de silice es un dep6sito opalino multicolor, el grabado es una pelicula semi=opaca) A veces se produce una reacci0n con el agua o una reacci0n quimica en ciertos tlpos de vajilla de cristal. Esto esta normalmente causado pot alguna combinaci0n de agua blanda o ablandada, soluciones limpiadoras...
Page 97
&El compartimiento del agente de enjuague esta vacio? Consulte la seccion "Compartimiento del agente de enjuague". &Utiliz6 la opcion de secado al aire o con ahorro de energia? Utilice la opcion secado con calor para una vajilla mas seca. LA VAJILLA SE DA_IA DURANTE ALGUNO...
ASISTEN CIA O REPARACI ON Antes de Ilamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor consulte "Detecci0n y solucion de problemas". Puede ahorrarle una Ilamada al servicio tecnico. Si at]n necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuaci0n.
Per 24 meses contados a partir de la fecha de la residencia, protectores de circuito, cableado, compra original al detal, Haier cualquier parte del plomeria. sistema de distribucion de agua que falle debido Un producto...
Page 100
PARA EL SERVICIO DE GARANT|A SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE Made in China Fabrique en Chine Hecho en China Haiet Haier America New York, NY 10018 ESD300/301/302/310/311/312 Printed in China issued:May 05 Part //...