Page 1
What World Comes Home To _ Front Load e_othesWasher LeChargementAvant Vetx ILaRondeJle La Carga Delantera Arropa ILaArandeJaY UserManual- Model# Guidede FUtilisateuro Modele M,.u,! del UsuariOo ParaModelo de...
Page 2
IMPORTANT S AFETY INSTRUCTIONS Warning - To reduce risk fire, electric shock, injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including following: Read instructions before using appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide, Use only detergents or softeners recommended...
Page 3
Thank you for purchasing Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your washer. Serial number...
PAGE SAFETY INSTRUCTIONS ..............OPERATING INSTRUCTIONS ............Parts and Features ................. Operations .................... Normal Operating Sounds ..............Care Cleaning Guide ............Cleaning and Maintenance ..............Moving and Vacationing ..............Storage of Your Washer ..............Troubleshooting ................INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ Tools and Materials Required ..............Unpacking Your Washer ..............
Parts Features 1. Wash Cycle Selector Knob 6. Wash Cycle Reference Chart 2, Power "On" Indicator Light 7. Detergent/Softener Dispenser Power "On/OFF" Button 8, See Through Glass Window Door Load Rinse Level Selector Button 9. Front Adjustable Leveling Legs Spin Cycle "On/Off" Selector Button 10.
Page 6
riim 1. Water Inlets (Hot/Cold) 2. Power Cord (115 V / 60 Hz) 3. Drain Hose 4. Rear Adjustable leveling legs 5. Hose Retainer Clips...
Page 7
Understanding Your "Front Load" Washer This style of washer is gentler on your laundry because it has a tumble wash action and there is no agitator to damage your clothes. Since there is no agitator in this style of washer, the washer runs quietly.
Page 8
Note: If you want to open the door in the middle of the cycle to add or remove clothes, push the button to OFF position. To resume the cycle at that point, simply close the door and push the power button to ON position, Wash...
Page 9
Cycle: Cotton Pre-Wash Cycle: The purpose of this cycle is that if you want to pre-wash heavily soiled clothes before the actual wash cycle begins, This cycle is configured in such a manner that it will go through Normal'-_Quick--_Express wash cycles time mode including rinse and spin cycles automatically to complete...
Page 10
Temperature The water temperature is preset so when you select wash cycle it will set the proper temperature for that wash load, Please see the chart below to understand the proper temperature for each cycle: Type of Cycle Type of Temperature Cotton Cycle Pre-Wash...
Page 11
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii ii ii ii ii ii i Proper Use of Dispenser: The detergent/softener dispenser is located on the upper left corner of the washer. Open the dispenser by pulling it out, You will see that there are three compartments. Middle Compartment: This is used for detergent...
Casters [or your convenience, your machine comes with casters so you can move it wherever you want to. Casters are located on the bottom front right and left side of the machine. Put both hands in the small gap where caster levers are located. Simply pull them out toward you.
Page 13
Warning: Always unplug your appliance to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using clean- ing products, always read and follow manufacturer's instructions warnings to avoid personal injury or product damage. OMeaning aintenanc÷...
Moving & Vacationing • Turn off water supply faucets and disconnect hoses. Drain water from all hoses. This will prevent from damaging due to water leakage if the hoses accidentally ruptured or they become loose. • Disconnect electrical plug. • Dry inner wash tub. If moving washer, disconnect drain...
Page 15
iiii i i'ii!iiii i !i !i !i ili!!iiiiii!ii iiii ilililililililililililililililili Washer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage, • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
Page 16
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i! '¸¸¸ Washer is making noise: • Washer may need to be reinstalled, (Check washer installation section) •...
Page 17
TooMs and Materials Required will need to have following tools to help in the installation of your Washer: • Scissors • Phillips Screwdriver • Standard Screwdriver • Pliers • Wrench • Tape Measure • Gloves • Level Accessories Supplied Quantity 1.
Your Unpacking Appliance • Remove allpacking materialsincludingtransportation boltsand brackets, AIso remove adhesive tape holding the accessoriesinsideand outside, • Inspectand remove any remains of packing, tape or printedmaterialsbefore using thewasher, • Remove 2 bolts, 4 screws and 1 center boltholding metal bracket from the back of the unit that are installed to protect drum and internal components...
LeveHn 9 Your Washer • Your washer has 4 leveling legs; which are located on the four bottom corners, After properly placing your washer in its final position, you can level your washer. • Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your washer...
Page 20
Note: Hot water needs to be at a temperature of at least 120°F - 140°F. (49°C - 60%) for the soap to dissolve and to avoid soap residue remaining on clothes, ® 4. Install the drain hose into a drain pipe.
Page 21
(Route D rain Hose t hrough Clip) Note: Inspect carefully for any leaks around and back of the machine. If leak occurs, double check to see if any connections are loose, You may need to tighten any loose connections. 5. Plug in the Washer to a regular 115 volt / 60 Hz, 15 amp outlet, Unit...
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiii ii i! i! i! i! ii i! i! i!!i!ii!iiiiii!i!iii!ii!i!iii!!!i instructions Grounding This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
In Home Service This warranty covers appliances within continental United States, Full Year Warranty Puerto Rico Canada. What covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail purchase, Haler will repair or replace Replacement or repair of household fuses, part free of charge...
Page 24
CONSIGNES DESECURITE IMPORTANTES Avertissement - Afin reduire risques d'incendie, d'electrocution blessures corporelles Iors I'utilisation appareil, respecter precautions elementaires securite, et en particulier: Lire I'ensemble consignes avant d'utiliser I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement pour I'usage auquel il est destine, tel qu'il decrit dans le present manuel d'utilisation et d'entretien, N'utiliser...
Page 25
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i Ne pas trafiquer les boutons, Afin de reduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfants jouer sur le lave-linge ou a I'interieur. l_orsque le lave-linge est utilise a proximite d'enfants, ces derniers doivent etre surveilles avec attention, Le lave-linge doit etre branche a une prise electrique...
Page 26
Nous vous remercions d'avoir fait I'acquisition d'un produit Haier. Tres Type d'appareil pratique a utiliser, le present Manuel vous guidera afin de tirer le meilleur Numero de Serie parti de votre lave-linge sechant.
Page 27
PAGE CONSIGNES DE SECURITE ..............FONCTIONNEMENT ..............Descriptif et Caracteristiques ..............Fonctionnement ..................Emissions Sonores Normales ..............Guide d'Entretien et de Nettoyage ..........Nettoyage et Maintenance ..............Demenagement et Absence Prolongee ..........Rangement du Lave-Linge darts un Environnement Froid ......Depannage ..................
Page 28
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i ¸ _iiiili!ii_ii_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiii!i!i!i!i!ii!ii!ii!i!ii!i!i 1, Programmateur de lavage Tableau des programmes de lavage Distributeur de lessive et d'as 2. Temoin d'allumage souplissant 3. Touche "Marche/Arret" (ON/OFF) Hublot de porte Selection de la vitesse de rinqage Pieds reglables de raise a niveau 5, "Marche/Arret"...
Page 29
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i: 1. Arrivees d'eau (chaude et froide) 2. Cordon d'alimentation (115 V/60 3. Tuyau de vidange 4. Pieds de raise a niveau arriere 5. Clips de maintien des tuyaux...
Page 30
Comment $onetionne Votr÷ LaveoLing÷ & Chargement SrontaM Ce type de machine est moins agressif pour votre linge car elle a un mode de fonctionnement qui supprime I'agitateur susceptible d'endommager les vetements. L'absence d'agitateur sur ce type de lave-linge autorise un fonctionnement douceur.
Page 31
Remarque: Bouton enfonce es Arret, Bouton releve es Marche. Remarque: Si vous souhaitez ouvrir la porte en cours de cycle pour ajouter retirer du linge, enfoncez le bouton en position 'Arret' ('OFF'). Pour poursuivre le cycle _, I'endroit de I'arret, refermez simplement la porte...
Page 32
Cycle Coton: Prelavage: Ce cycle est utilise pour effectuer un prelavage sur des vetements tres sales avant de lancer le cycle normal, II est programme de maniere a enchainer automatiquement les modes Cycle Normal--_Cycle Rapide_Cycle Express, y compris le rinqage et I'essorage, afin de terminer le lavage.
Page 33
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii La temperature de I'eau est pre-reglee, de sorte que Iorsque vous selectionnez programme de lavage, la temperature est ajustee automatiquement a la charge concernee. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaitre la temperature qui convient chaque programme: Programme Temperature Coton Prelavage Froid...
Page 34
Chargement du lave-linge: • Charger le linge dans le lave-linge sans le tasser, • Separer le blanc de la couleur, Separer les vetements Iourds des vetements legers. • Verifier que toutes les poches soient vides et retirer les boutons de manchettes, petits obJets peuvent facilement tomber dans la cuve et I'endommager.
Page 35
Utilisation Correctede I'Assouplissant: • Verser le liquide assouplissant dans le compartiment gauche en suivant les recommandations du fabricant. • Afin d'eviter le debordement, ne pas depasser le niveau indique dans le compartiment. Avertissement: • Ne verserjamais I'assouplissant pour textiles sur les vetements; cela pourrait les tacher ou laisser des traces.
Page 36
Roulettes Pour vous faciliter la tache, votre machine est equipde de roulettes de transport pour vous permettre de la deplacer ou vous voulez. Ces roulettes sont situees en bas droite et _, gauche a I'avant de la machine, Introduire les deux mains dans la petite fente ot_ sont loges les bras des roulettes.
Page 37
Attention: Afin d'eviter les risques d'electrocution, toujours debrancher lave-linge avant de le nettoyer. Le non respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou provoquer la mort. Avant d'utiliser produits de nettoyage, veuillez consulter les instructions et les recommandations du fabricant, afin d'eviter les blessures et de ne pas endommager...
Page 38
Demenagement et Absence Prolongee • Eteindre les robinets d'arrivee d'eau et debrancher les tuyaux, Vidanger I'ensemble des tuyaux. Ceci permet d'eviter d'endommager I'appareil par suite de fuites d'eau provoquees par la rupture accidentelle ou le desserrage des tuyaux. • Debrancher la prise electrique.
Page 39
Le Lave-Linge ne Fonctionne Pas: • Verifier que I'appareil est bien branche, La prise peut s'etre desserree. • Verifier que la prise electrique murale soit bien au voltage qui convient, • Verifier que le disjoncteur n'ait pas disjoncte ou que les fusibles n'aient pas fondu.
Page 40
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiii! Le Lave-Linge Fait du Bruit: • II peut s'averer necessaire de reinstaller le lave-linge. (Se reporter au chapitre concernant I'installation du lave-linge).
Page 41
L'INSTALLATION OulHs ÷t Mat6riaux N6¢÷ssaires Les outils suivants sont necessaires pour installer votre lave-linge: • Ciseaux • Tournevis cruciforme • iournevis normal • Pinces • Cle • Metre ruban • Gants • Niveau Accessoires fournis Quantite 1. Tuyaux d'arrivee d'eau chaude et froide 2.
Page 42
gebaHag÷ de YAppar÷iM • Retirer I'ensemble des emballages, y compris les boulons et les entretoises transport, ainsi que le ruban adhesif maintenant les accessoires du lave-linge I'interieur I'exterieur de I'appareil. • Avant d'utiliser le lave-linge, rechercher et eliminer tousles restes d'emballage, ruban adhesif ou d'etiquetage.
Page 43
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !i !ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii Mis÷ a Niveau 'AppareH • Votre lave-linge est muni de 4 pieds de mise a niveau situes aux quatre coins sous la machine. Apres avoir installe votre lave-linge a sa place definitive, vous pouvez proceder _, sa mise _, niveau. •...
Page 44
Remarque: L'eau chaude doit etre a une temperature minimum de 49 ° a 60°C (120 a 140°F) pour que la lessive puisse de dissoudre et eviter qu'elle ne laisse des traces sur les vetements. 4. Inserer le tuyau de vidange dans un tuyau d'ecoulement vers I'exterieur.
Page 45
(Passer le tuyau de vidange dans ce clip) Remarque: Verifier soigneusement qu'il n'y air aucune fuite sur les cotes ou I'arriere de la machine. Si cela arrive, verifier egalement qu'aucun branchement n'est desserre. II peut s'averer necessaire de resserrer un branchement ddectueux.
Page 46
instructions Concernant _a Mise & _a Terre Cet appareil doit etre mis a la terre. Dans le cas ot_ un court-circuit se produirait, raise a la terre permet de reduire les risques d'electrocution grace au fil qui permet au courant de s'echapper, Cet appareil est equipe d'un cordon...
Page 47
Garantie de UN an sur site CETTE GARANTIE COUVRE APPAREILS UTILISI_S Haler s'engage a reparer ou remplacer route TERRITOIRE CONTINENTAL piece sans frais, y compris les frais de main d'oeuvre engendres des defauts ETATS-UNIS, PUERTO RICO, ET AU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS: materiaux ou de main...
Page 48
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas cuando utilice electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. Use este electrodomestico solo para el proposito que fue propuesto, tal como se describe...
Page 49
17.Noopere e ste e lectrodomestico a menos que todos l ospaneles decerrado esten propiamente ensulugar. 18.Evite u na manipulacion imprudente delos controles. 19.Para reducir elriesgo d elesiones, nopermila q ue losninosjueguen dentro o sobre e l electrodomestico. Es necesario supervisar a losnirlos c uando el electrodomestico esusado e npresencia...
Page 50
Gracias por adquirir este producto de Haier, Este sencillo manual Numero de Modelo guiara para obtener el mejor uso de su lavadora y secadora, Numero de 5erie...
Page 51
PAGE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........Partes y Funciones .................. OperacJon .................... Sonidos Normales de Operacion ............Guia de Cuidados y /impieza ............ Limpieza y Mantenimiento ..............Mudanza y Vacaciones ................ Almacenamiento de su Lavadora ............Problemas y Soluciones ..............
Partes y Funciones 1, Perilla de Seleccion del Ciclo de Diagrama de Referencia del Ciclo Lavado de Lavado 2. Luz Indicadora del Encendido "On" Dispensador Detergente/Suavizante de Tela 3, Boron de Encendido /Apagado COn/Off") Ventanilla de Vidrio 9. Paras Niveladoras Frontales Boton de SelecciOn para el Nivel de Enjuagado...
Page 53
1. Mangueras para el agua (Caliente/Fria) 2. Cable Eldctrico (115 V / 60 Hz) 3, Manguera de Desague 4, Patas Niveladoras Traseras Ajustables 5, Clips Retenedores de la Manguera...
Page 54
Fa i iarizandos÷ con su Lavadora de Carga Frontal Este estilo de lavadora es md_sdocil en el lavado porque esta tiene una accion de lavado en forma de voltereta y no hay un agitador que dane su ropa. Debido que no hay un agitador en este estilo de lavadora, la lavadora trabaja...
Page 55
"OFF", Nota: Cuando el ciclo de exprimido este en posicion la maquina no se pasar,:i automaticamente a la funcion de secado, Nota: El boron hacia adentro significa Apagado, el boton hacia fuera significa Encendido. Note: Si usted quiere abrir la puerta a la mitad del ciclo para anadir o remover ropa, presione el boron en la posicion...
Page 56
Siga lossiguientes pasos p ara seleccionar elciclo apropiado: 1,Seleccione elnumero del c iclo apropiado, laletra o elnumero romano enel diagrama dereferencia del c iclo. 2.Oire laperilla h acia laderecha para emparejar elsimbolo. Asegurese alinear elindicador del s imbolo enelpanel del c ontrol, 3.Presione elboron d eencendido ("ON").
Page 57
Latemperatura delagua esta predeterminada cuando usted s elecciona elciclo de lavado, este f_ara latemperatura adecuada para cada carga delavado, Por f avor l eaelsiguiente diagrama para entender latemperatura adecuada de cada ciclo: Tipo de Temperatura Tipo de Ciclo Ciclo para Prendas de Algodon Pre-lavado...
Page 58
Uso Apropiado del Dispensador: El dispensador del detergente/suavizante esta Iocalizado en la esquina superior derecha de la lavadora. Abra el dispensadorjalando este hacia fuera. Usted vera que hay tres compartimentos. Compartimento de en Medio: Este es usado para el detergente en el pre-lavado.
Page 59
Uso Apropiado del Detergente: El detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal. Este tipo de detergentes evita danos a su lavadora, los cuales pueden ser causados por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador.
Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar descargas electricas. El ignorar esta advertencia puede resultar lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los fabricantes para evitar lesiones personales o danos del producto, Limpieza...
Mudanza y Vacaciones • Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Esto evitara danos debido a que el agua gotee si las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan. •...
Page 62
La lavadora no funciona: • Revise que la unidad este conectada, La clavija puede haberse aflojado, • Revise si el tomacorriente electrico tiene el voltaje apropiado. • Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse, • Revise si la unidad est,:i en la modalidad "Apagado", •...
Page 63
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii La Lavadora Hace Ruido: • Puede que la lavadora necesite ser reinstalada. (Revise la secciOn de instalacion), • l_a carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quiza la carga este desnivelada. • Las monedas, botones y objetos pesados podrian hacer ruido (lea la Guia de Funcionamiento...
Herra_ientas y Materiales Requeridos Usted necesitara tener las siguientes herramientas para ayudarle en la instalacion de su lavadora: Tueras Destornillador de Cabeza Phillips Destornillador Estandar Alicates Llave Inglesa Cinta Metrica Guantes Nivelador Accesorios Provistos Cantidad 1, Mangueras de Entrada para Agua Caliente y Fria 2.
Page 65
Dese_pacado de su EMectrodo_esti¢o • Retire redo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes. Retire las cintas adhesivas clue sostienen los accesorios internos y externos. • Inspecciones y retire cualquier resto de embalaje, cintas adhesivas o materiales impresos antes de usar la lavadora.
Page 66
Nive_ado de su E_÷¢_rodo_esti¢o • Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales estdm Iocalizadas por debajo las cuatro esquinas. Despues de ubicar adecuadamente su lavadora en su posicion final, usted puede nivelarla. • Las paras niveladoras pueden ajustarse gir,:indolas a la izquierda para elevar la lavadora...
Page 67
2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fria al grifo de agua caliente y fria. 3. Conecte el otro extremo alas respectivas entradas de la lavadora, Iocalizadas la parte posterior. Nota: El agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°C - 60°C para que eljabon...
Page 68
(Guie de la manguera de desagLie a traves del Clip) Nota: Inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor la parte posterior de la md_quina. Si hay goteras, revise si alguna conexion esta floja, Usted quiza necesite apretar las conexiones flojas, 5, Conecte la lavadora en un tomacorriente regular de 115 V, 60 Hz y 15 A,...
_nstru¢¢iones _a Conexi6n a Tierra Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito electrico, la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proveniente de un cable suelto de la corriente electrica. Este electrodomestico estd_equipado con un cable a conexion...
Io que las anteriores restricciones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y puede tenga otros derechos, los cuales varian estado a estado. Haier America Trading L.L.C. New York, NY 10018.
Page 71
SERVICE IMPORTANT Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service consommateurs 'Haier Customer Satisfaction Center' 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto...
Need help?
Do you have a question about the XQG50-QF800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers