Download Print this page

Charge; Mode & Reset; Pair Two Speakers; Specifications - Philips SHOQBOX SB7200 User Manual

Bluetooth portable speaker

Advertisement

Charge

Carga
(for charging)
(para cargar)
(pour la charge)
Flashing red light: Power charging ongoing
Red light off: Power charging complete
Luz roja parpadeante: carga de energía en curso
Piloto rojo apagado: carga de energía completa
Voyant rouge clignotant : charge en cours
Voyant rouge éteint : charge terminée
Extra - Pair two SHOQBOX speakers
Extra: emparejamiento de dos altavoces SHOQBOX
Option - Couplage de deux SHOQBOX
1.
The first time you connect two speakers, place them horizontally and
2.
together.
Switch on the speakers (Follow Step
in Connect).
a
3
4.
.
Press
twice to switch on the Smart Sensor.
Start pairing as shown:
swipe from left to right on the left speaker, and at the same time, swipe
from right to left on the right speaker. Wait one minute until you hear
the voice feedback "Left speaker" and "Right speaker". The two speakers
are paired successfully. Connect your Bluetooth device to the speakers.
The Left speaker is the master one. With the volume control on the Left
speaker, you can adjust the volume on both speakers.
To unpair, switch the two speakers off.
1.
La primera vez que conecte los dos altavoces, colóquelos juntos en
2.
posición horizontal.
Encienda los altavoces (siga el paso
3.
sección Conexión).
Pulse
dos veces para activar el sensor
4.
inteligente.
Démarrez le couplage comme illustré : faites glisser
simultanément votre doigt de gauche à droite sur l'enceinte gauche et
celui de droite à gauche sur l'enceinte droite.Attendez une minute
jusqu'à ce que vous entendiez les informations vocales « Left speaker »
(Enceinte gauche) et « Right speaker » (Enceinte droite). Les deux 
enceintes sont couplées. Connectez votre périphérique Bluetooth aux
enceintes. Los dos altavoces se han emparejado correctamente. Conecte
el dispositivo Bluetooth a los altavoces.

Specifications

Especificaciones Caractéristiques techniques
Amplifier
Rated output power: 2 X 4 W/ THD 2%
Signal to noise ratio: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Input sensitivity 230mV RMS
Connectivity
Bluetooth profiles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth version: 2.1

General information

Power adapter
Philips EFA01200500200UL
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.4A;
Output: 5 V DC 2 A
Charging
maximum 200 mA for USB, 800 mA for power adapter
(power off)/ 200 mA for operation
Power supply
1,500 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery
Power consumption (AC power)
Operation: < 10 W
Power off: ≤ 0.5 W
Mise en charge
1 sec
de la
a
El altavoz izquierdo es el maestro. Con el control de volumen
del altavoz izquierdo, puede ajustar el volumen de los dos
altavoces.
Para desemparejar, apague los dos altavoces
Amplificador
Potencia de salida: 2 x 4 W / 2% THD
Relación señal/ruido: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Sensibilidad de entrada 230mV RMS
Conectividad
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versión de Bluetooth: 2.1
Información general
Adaptador de corriente
Philips EFA01200500200UL
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Salida: 5 V CC, 2 A
Carga
máxima de 200 mA para USB, 800 mA para adaptador de
alimentación (apagar) / 200 mA para funcionamiento
Fuente de alimentación
Batería recargable interna de polímero de iones de litio de
1.500 mAh
Consumo de energía (Alimentación de CA)
Funcionamiento: < 10 W
Apagar: ≤ 0,5 W
MODE & RESET
MODE
Gesture control
Press twice to switch the Smart Sensor on or off.
Voice feedback\ Language options
When the speaker is on, press once to get the voice
feedback on battery level. To select a language, press and
hold the button when the speaker is off until you hear
language options. Press the button to confirm your option.
Control de gestos
Púlselo dos veces para activar o desactivar el sensor inteligente.
Respuesta de voz\ Opciones de idioma
Cuando el altavoz esté encendido, púlselo una vez para escuchar
la respuesta de voz sobre el nivel de batería. Para seleccionar un
idioma, mantenga pulsado el botón cuando el altavoz esté
apagado hasta que escuche las opciones de idioma. Pulse el botón
para confirmar la opción.
1.
Lorsque vous connectez deux enceintes pour la première
2.
fois, placez-les ensemble horizontalement.
Allumez les
enceintes (reportez-vous à l'étape 
de la section
a
3.
Connexion).
Appuyez deux fois sur
pour activer le
4.
capteur intelligent.
Comience el emparejamiento como se
muestra: desplace la pantalla de izquierda a derecha y, al
mismo tiempo, desplacela de derecha a izquierda en el altavoz
derecho.Espere un minuto hasta que escuche las respuestas
de voz "Left speaker" (Altavoz izquierdo) y "Right speaker"
(Altavoz derecho). Los dos altavoces se han emparejado
correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth a los
altavoces. Les deux enceintes sont couplées. Connectez votre
périphérique Bluetooth aux enceintes.
L'enceinte gauche est l'enceinte principale. Le réglage du
volume sur l'enceinte gauche vous permet de régler le
volume des deux enceintes.
Pour le découplage, éteignez les deux enceintes
Amplificateur
Puissance de sortie nominale : 2 x 4 W/ THD 2 %
Rapport signal/bruit : LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Sensibilité de l'entrée 230mV RMS
Connectivité
Profils Bluetooth : A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Version Bluetooth : 2.1
Informations générales
Adaptateur secteur
Philips EFA01200500200UL
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A ;
Sortie : CC 5 V 2 A
Charge
max. 200 mA pour l'USB, 800 mA pour l'adaptateur
secteur (éteindre)/ 200 mA pour le fonctionnement
Alimentation
batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée de
1 500 mAh
Consommation électrique (Alimentation CA)
Fonctionnement : < 10 W
Éteindre : ≤ 0,5 W
RESET
Commande tactile
Appuyez deux fois pour activer ou désactiver le capteur
intelligent.
Informations vocales\ Options linguistiques
Lorsque l'enceinte est allumée, appuyez une fois pour obtenir
des informations vocales sur le niveau de batterie. Pour
sélectionner une langue, maintenez le bouton enfoncé en
mode d'arrêt de l'enceinte jusqu'à ce que vous entendiez les
options de langue. Appuyez sur le bouton pour confirmer
votre option.
If there is no music playback or connection for three
minutes, the amplifier on the speaker switches off to save
power. The blue light flashes at intervals. To resume, change
the volume or restart music playback. 15 minutes after the
amplifier switches off, the speaker switches off. The blue
light turns off. To switch on, press the power button.
Si no se reproduce música ni se conecta ningún dispositivo
durante tresminutos, el amplificador se apaga para ahorrar
energía. El piloto azul parpadea a intervalos. Para reanudar,
cambie el volumen o reinicie la reproducción de música.
15 minutos después de que se apague el amplificador, se
apaga el altavoz. El piloto azul se apaga. Para encender el
dispositivo, pulse el botón de encendido.
Si aucun fichier musical n'est lu ou si aucune connexion n'est
établie pendant troisminutes, l'amplificateur de l'enceinte
s'éteint pour économiser de l'énergie. Le voyant bleu
clignote par intervalles. Pour rétablir le son, modifier le
volume ou redémarrer la lecture de musique. 15 minutes
après l'arrêt de l'amplificateur, l'enceinte s'éteint. Le voyant
bleu s'éteint. Pour allumer, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Shoqbox sb7230Shoqbox sb7210Shoqbox sb7240Shoqbox sb7250Shoqbox sb7220Shoqbox sb7260