Air Filter; Filtre A Air; Filtro De Aire - McCulloch MT3327AX User Manual

Gas powerhead
Table of Contents

Advertisement

7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
MAINTENANCE CHECKLIST
LISTES DES VERIFICATIONS D'ENTRETIEN
LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO
ACTION / ACTION / ACCION
ITEM / PIECE / PARTE
SCREWS / NUTS / BOLTS
INSPECT / TIGHTEN
VIS / ECROUS / BOULONS
INSPECTER / RESSERRER
TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS
INSPECCIONAR / APRETAR

AIR FILTER

CLEAN OR REPLACE

FILTRE A AIR

NETTOYER OU REMPLACER

FILTRO DE AIRE

LIMPIAR O REEMPLAZAR
FUEL FILTER
REPLACE
FILTRE ESSENCE
REMPLACER
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
REEMPLAZAR
SPARK PLUG
CLEAN / ADJUST / REPLACE
BOUGIE
NETTOYER / REGLER / REMPLACER
BUJIA DE ENCENDIDO
LIMPIAR / AJUSTAR / REEMPLAZAR
SPARK ARRESTER SCREEN
CLEAN OR REPLACE
ECRAN PARE-ETINCELLES
NETTOYER OU REMPLACER
PANTALLA DEL PARACHISPAS
LIMPIAR O REEMPLAZAR
INSPECT
INSPECTER
INSPECCIONAR
FUEL HOSES
DURITS D'ESSENCE
MANGUERAS DE COMBUSTIBLE
*REPLACE AS REQUIRED
*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS
*REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA
INSPECT
INSPECTER
INSPECCIONAR
ATTACHMENT
ACCESSOIRE
ACCESORIO
*REPLACE AS REQUIRED
*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS
*REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA
*Recommended for Maintenance by a McCulloch Authorized Service Center Technician using genuine McCulloch replacement parts.
*Il est recommandé de confier ces opérations d'entretien au technicien d'un centre de réparation agréé McCulloch qui utilisera
*de pièces de rechange d'origine McCulloch.
*Es recomendable que el mantenimiento sea proporcionado por un técnico del Centro de Servicio Autorizado McCulloch, emplando
*partes de reemplazo genuinas de McCulloch
17
HOURS OF
EACH USE
OPERATION
CHAQUE
HEURES
USAGE
D'OPERATION
CADA USO
HORAS DE OPERACION
20
10
A
B
7-1. AIR FILTER
CAUTION
E
N
NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new filter.
G
To Clean Air Filter:
L
1. Remove 2 screws (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 7-1A).
I
2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE!
S
3. Air dry filter.
H
4. Reinstall filter.
NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable to be cleaned.
7-1. FILTRE A AIR
ATTENTION
F
R
NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air, car le moteur pourrait aspirer de la poussière et des saletés qui l'endommageraient.
A
Le filtre à air doit être maintenu propre. S'il est endommagé, placer un filtre neuf.
N
Nettoyage du filtre à air:
C
1.
Retirer les deux vis (A) de fixation du couvercle du filtre à air, retirer le couvercle (B) et retirer le filtre (C) du boitier (Figure
A
2.
Laver le filtre à l'eau savonneuse. NE PAS UTILISER D'ESSENCE!
I
3.
Sécher le filtre à l'air.
S
4.
Replacer le filtre.
REMARQUE : Remplacer le filtre s'il est effiloché déchiré, endommagé ou s'il ne peut pas être nettoye.
7-1. FILTRO DE AIRE
PRECAUCION
E
S
NUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire. El filtro de aire debe siempre mantenerse limpio. Si se daña, instale un filtro nuevo.
P
Para Limpiar el Filtro de Aire:
A
1.
Retire 2 tornillos (A) que sostienen la cubierta del filtro de aire en su lugar y quite la cubierta (B) y levante el filtro (C) de la caja de
Ñ
7
aire (Figura
-1A).
O
2.
Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO USE GASOLINA!
L
3.
Seque el filtro al aire.
4.
Reinstale el filtro.
NOTA: Reemplace el filtro si está roto, desgastado, dañado o incapaz de limpiarse.
c
7-1A
7
-1A).
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents