Oki C7350hdn Quick Reference Manual
Oki C7350hdn Quick Reference Manual

Oki C7350hdn Quick Reference Manual

Portugu鱺 guia de refer魣ia r௩da
Hide thumbs Also See for C7350hdn:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C7350hdn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oki C7350hdn

  • Page 2: Table Of Contents

    12 etiquetas ....................... 13 impressão de alta gramatura ................ 14 envelopes ..................... 15 mídia de impressão OKI ................16 Sugestões para usar os recursos da impressora......... 17 Impressão segura..................18 Revisão e impressão .................. 19 Impressão de relatórios embutidos ............20 Configuração dos parâmetros de economia de energia ....
  • Page 3: Pedidos De Suprimentos De Reposição

    • Consulte um representante consumíveis designados como Tipo autorizado de vendas ou assistência C4. Os consumíveis designados técnica da Oki Data. (Para se “Série C7000” não são compatíveis informar a respeito do revendedor com esses modelos. mais próximo, ligue para [5511] 3444-3500.)
  • Page 4: Configurações Da Mídia De Impressão

    Configurações da mídia de impressão Por que alterar as Restabelecimento das configurações padrão configurações da originais mídia de impressão? : O pontilhado … que aparece Nota Configurações incorretas da mídia de nestas etapas indica que a tecla impressão: deve ser pressionada repetidamente até...
  • Page 5 Configurações da mídia de impressão Configurações da Configurações da mídia de impressão, Apergaminhado mídia de impressão para trabalhos indivi- Apergaminhado Configuração (métrico) duais de impressão Auto [padrão] 17 a 54 lb. Se for necessário imprimir um (64 a 203 g/m trabalho em uma mídia de impressão Light [Leve] 17 lb.
  • Page 6: Alteração Das Configurações Padrão Da Mídia De Impressão Bandejas 1, 2, 3

    Alteração das configurações padrão da mídia de impressão: Bandejas 1, 2, 3 : O pontilhado “...” que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser Nota pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. Para configurar transpar- Para configurar etiquetas, papel de alta ências como a mídia de gramatura, etc., como a...
  • Page 7: Bandeja Multifuncional (Mp)

    Alteração das configurações padrão da mídia de impressão: Bandeja multifuncional (MP) Para configurar 3. Pressione … transparências como a mídia de impressão MP TRAY PAPERSIZE padrão LETTER : O pontilhado “...” que aparece Nota nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada MP TRAY PAPERSIZE repetidamente até...
  • Page 8 Alteração das configurações padrão da mídia de impressão: Bandeja multifuncional (cont.) Para configurar 4. Pressione etiquetas ou papel de alta gramatura como A seguir, configure a a mídia de impressão gramatura da mídia de padrão impressão : O pontilhado “…” que aparece Nota nestas etapas indica que a tecla 1.
  • Page 9: Colocação Da Mídia De Impressão Na Unidade Bandejas 1, 2 E 3

    Colocação da mídia de impressão na unidade: Bandejas 1, 2 e 3 Faixa de gramatura da Apergaminhado de 20 a 54 lb. (75 a 203 g/m mídia de impressão: Faixa de tamanho da Bandeja 1 mídia de impressão: Papel: mín. 4.13'' x 5.83'' (105 x 148 mm); máx. 8.5'' x 14'' (216 x 356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no driver antes da impressão.) Transparências: carta ou A4...
  • Page 10 Colocação da mídia de impressão na unidade: Bandeja MP Faixa de gramatura da Cartão de até 113 lb. (203 g/m mídia de impressão Faixa de tamanho da Mín. 3,5'' x 5'' (89 x 127 mm); máx. 8,5'' x 14'' mídia de impressão: (216 x 356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no driver antes da impressão.) Faixas : 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de largura por até...
  • Page 11: Seleção E Uso De Papel

    Seleção e uso de papel Informações importantes! Para obter os melhores resultados possíveis, certifique-se de que o papel utilizado esteja em conformidade com as especificações descritas nas próximas páginas. Não recomendamos os seguintes tipos de papel para uso na impressora: •...
  • Page 12 • Carta Bandeja 1 Superior • Comum Auto • OKI 52206101 • Executivo traseira (padrão) Papel branco • Ofício-14, brilhante para • Timbrado -13,5, -13 provas, aperga- Bandeja MP Apenas •...
  • Page 13: Transparências

    • Carta • Bandeja 1 Apenas Transparência Qualquer • OKI 52205701 traseira • A4 • Bandeja • 3M CG3720 (ignorada) • Folex BG67 (A4) Impressão em Windows NT 4.0 Padrões de documento → Opção de transparências...
  • Page 14: Etiquetas

    Seleção e uso de etiquetas Parâmetros das etiquetas Importante! Coloque as etiquetas na Bandeja MP voltadas para cima. Atenção! As etiquetas devem ser formuladas para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm (25 psi). Configur.
  • Page 15: Impressão De Alta Gramatura

    • Bandeja MP = Médio pesado, Pesado ou Ultra pesado (ver pág. 4) Mídia recomendada* • Papel cartão de alta qualidade OKI – 52205601, 60 lb. Cover – 52205602, 90 lb. Index Gramatura, cartão (ver pág. 4).
  • Page 16: Envelopes

    Recomendado utilizáveis aliment. de saída mídia da mídia COM-10 Apenas Apenas Qualquer Qualquer OKI 52206301 Bandeja MP traseira configuração configuração OKI 52206302 Impressão em Definição de envelopes como a mídia de impressão envelopes padrão para a Bandeja MP Para imprimir um trabalho...
  • Page 17: Mídia De Impressão Oki

    Seleção e uso de mídia de impressão OKI Synflex™* Transparências coloridas ® de alta qualidade OKI para pedidos 52205901 para pedidos 52205701 À prova d’água Tamanho À prova de ruptura 8½'' x 11'' Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
  • Page 18: Sugestões Para Usar Os Recursos Da Impressora

    Recurso de Impressão precisam ser criados no aplicativo e, em seguida, Segura classificados no disco rígido da Ideal para imprimir documentos impressora usando o OKI confidenciais em um sistema Storage Device Manager configurado em rede. [Gerenciador de Dispositivos de Armazenamento OKI] antes Sugestão!
  • Page 19: Impressão Segura

    Impressão segura Para imprimir um documento confidencial, é preciso saber: 4. Pressione … • o nome do documento • sua senha (PIN) pessoal PRINT JOBS MENU [NOME DO TRABALHO] Para imprimir um documento confidencial utilizando 5. Pressione o painel de controle 6.
  • Page 20: Revisão E Impressão

    Revisão e impressão Para imprimir um documento revisado, é preciso saber: 4. Pressione … • o nome do documento • sua senha (PIN) pessoal PRINT JOBS MENU XXXX* Para imprimir um documento revisado utilizando o 5. Pressione painel de controle 6.
  • Page 21: Impressão De Relatórios Embutidos

    Impressão de relatórios embutidos Impressão das Impressão da lista de configurações padrão arquivos do menu (MenuMap) Para imprimir uma lista dos arquivos armazenados no disco rígido da Para imprimir uma lista das impressora: configurações atuais do menu: 1. Pressione … 1.
  • Page 22 Impressão de relatórios embutidos (cont.) Impressão da página Impressão das listas de demonstração de fontes (Emulação PCL, PostScript, 1. Pressione … IBM Proprinter ou Epson INFORMATION MENU 1. Pressione … 2. Pressione … INFORMATION MENU PRINT DEMO1 2. Pressione … 3.
  • Page 23: Configuração Dos Parâmetros De Economia De Energia

    Configuração dos parâmetros de economia de energia Economia de energia Para ativar/desativar o recurso de economia O recurso de economia de energia deter- de energia mina quanto tempo a impressora aguar- dará antes de entrar no modo de espera. Isto economiza energia, mas a impres- 1.
  • Page 24: Teclas Do Painel De Controle

    Teclas do painel de controle Tecla MENU Tecla ON LINE Impressora em linha ou fora Impressora em linha ou fora de linha de linha Pressione para entrar no modo Menu. Pressione para colocar a impressora fora de linha/em linha. Modo Menu Modo Menu •...
  • Page 25: Modo Menu

    Teclas do painel de controle (cont.) Tecla ITEM + Tecla VALUE + Modo Menu Modo Menu Pressione para avançar para o próximo • Pressione para avançar para o Valor de um Item no Menu próximo Item no Menu Mantenha pressionada para avançar •...
  • Page 26 Teclas do painel de controle (cont.) Tecla SELECT Tecla CANCEL Modo Menu Impressora em linha • Pressione para ativar um novo valor Pressione para excluir um trabalho para um Item (um asterisco que está sendo processado: aparecerá ao lado da nova •...
  • Page 27: Luzes Do Painel De Controle

    Luzes do painel de controle Luz Ready [Pronta] (Verde) Luz Attention (Vermelha) Acesa Acesa: Aviso! A impressora está em linha. A impressora precisa de atenção, mas pode continuar funcionando. Apagada A mensagem exibida no painel A impressora está fora de linha. indicará...
  • Page 28: Eliminação De Atolamentos De Papel

    Eliminação de atolamentos de papel Atolamento 370 CHECK DUPLEX 370: PAPER JAM VERIFICAR DUPLEXADOR 370: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 29 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 371 CHECK DUPLEX 371: PAPER JAM VERIFICAR DUPLEXADOR 371: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 30 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 372 CHECK DUPLEX 372: PAPER JAM VERIFICAR DUPLEXADOR 372: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 31 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 380 OPEN FRONT COVER 380: PAPER JAM ABRIR A TAMPA FRONTAL 380: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 32: Atolamento 381

    Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 381 Atenção! Para evitar danificar os cilindros: • Certifique-se de colocar a base do OPEN UPPER COVER toner/cilindro em uma superfície plana. 381: PAPER JAM • Não toque na área verde brilhante ABRIR A TAMPA SUPERIOR na parte inferior dos cilindros.
  • Page 33: Atolamento 382

    Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 382 Se a folha estiver dentro da unidade: OPEN UPPER COVER 382: PAPER JAM ABRIR A TAMPA SUPERIOR 382: ATOLAMENTO DE PAPEL Se a folha estiver visível: Aviso! O fusor pode estar muito quente devido à...
  • Page 34 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 382 (cont.) Se a folha estiver dentro da unidade e presa no fusor: Aviso! O fusor pode estar muito quente devido à impressão. Nota : Se for necessário retirar o fusor: 1. Empurre para trás as travas azuis situadas nas duas extre- midades do fusor e retire-o.
  • Page 35 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 382 (cont.) Atolamento 383 OPEN UPPER COVER 383: PAPER JAM ABRIR A TAMPA SUPERIOR 383: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 36: Atolamento 390

    Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamento 390 Atolamento 391 CHECK MP TRAY CHECK TRAY 1 390: PAPER JAM 391: PAPER JAM VERIFICAR BANDEJA MP VERIFICAR BANDEJA 1 390: ATOLAMENTO DE PAPEL 391: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 37 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) Atolamentos 392 e 393 CHECK TRAY 2 392: PAPER JAM CHECK TRAY 3 393: PAPER JAM VERIFICAR BANDEJA 2[3] 392[393]: ATOLAMENTO DE PAPEL...
  • Page 38: Troca De Cartuchos De Toner

    Troca de cartuchos de toner Nos para pedidos de cartuchos de toner: • Preto = 41963004 • Ciano = 41963003 • Magenta = 41963002 • Amarelo = 41963001 Atenção! Use apenas toner Tipo C4. Importante! Descarte os cartuchos de toner de acordo com as regulamentações INSTALL NEW TONER locais!
  • Page 39 Troca de cartuchos de toner (cont.) Importante! A mensagem TONER LOW [Pouco toner] deverá desaparecer do painel. Se isto não ocorrer, tente imprimir uma página. Se ainda assim não desaparecer, reinstale o cartucho de toner.
  • Page 40: Mensagens De Erro

    Mensagens de erro Algumas das mensagens de erro mais comuns estão descritas abaixo. XXXX DRUM NEAR LIFE Consulte o Manual Eletrônico do Usuário para informar-se sobre outras mensagens de erro. VIDA ÚTIL DO CILINDRO XXXX QUASE NO FINAL Problema XXX TONER LOW Aparece na segunda linha do painel para indicar que o cilindro OPC da cor POUCO TONER XXX...
  • Page 41 Mensagens de erro (cont.) SET XXX ON MPTRAY REMOVE THE PAPER AND PUSH ON-LINE SWITCH 480: STACKER FULL COLOQUE XXXX NA BANDEJAMP RETIRAR O PAPEL E PRESSIONE A TECLA ON-LINE 480: EMPILHADOR CHEIO] Problema Problema A impressora recebeu um trabalho A pilha de papel na bandeja de saída para imprimir a partir da bandeja superior (face para baixo) está...
  • Page 42 (ver as páginas 18 e 19). 2. Feche a tampa. Nota : O utilitário OKI Storage Device Manager [Gerenciador de Dispositivos de Armazena- mento OKI] pode ser utilizado para limpar a unidade de disco rígido da impressora.
  • Page 43 Mensagens de erro (cont.) PRESS ONLINE SW INVALID DATA PRESSIONAR TECLA ONLINE DADOS INVÁLIDOS Problema A unidade de disco rígido não está disponível e não é possível colocar o trabalho de impressão em fila. O que fazer Pressione a tecla ON LINE.
  • Page 44: Assistência Técnica E Suporte

    Assistência técnica e suporte Primeiro ... Consulte a loja onde adquiriu a impressora. Outros recursos da OKI Oki Data do Brasil Rua Alexandre Dumas, 2220 - 80 andar Chácara SAanto Antonio 0417-004, São Paulo, SP Brasil • Ligue para +(5511) 3444-3500.
  • Page 45 OKI é marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M é marca comercial ou marca registrada da 3M. Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Inc., que podem estar registradas em certas jurisdições. AMEX é marca registrada da American Express Co.

This manual is also suitable for:

C7350nC7550hdnC7550nC7350C7550

Table of Contents