Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt DW310 Instruction Manual

Vs reciprocating saws
Hide thumbs Also See for DW310:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operación
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos durante la operación de esta
herramienta o cualquier otra herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque la hoja de inmediato después de usarla.
El contacto con la hoja puede ocasionar lesiones personales.
Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que el material que desea cortar esté rígido.
Las piezas de trabajo pequeñas deben fijarse en forma segura con la abrazadera a la mesa
de trabajo.
POSICIÓN CORRECTA DE LAS MANOS
Sujete la parte inferior del mango de mano (G) con una mano y el mango trasero (H) con la otra.
Corte (Fig. 6)
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos durante la operación de esta
herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. Tenga extrema precaución al realizar cortes hacia el
operador. Siempre sujete la sierra con firmeza con ambas manos al cortar.
Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese de que esté sujetado o fijado firmemente
para evitar el deslizamiento. Coloque la hoja levemente contra el trabajo que desee cortar, opri-
ma el interruptor disparador y permita que ésta alcance la máxima velocidad antes de aplicar
presión. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe sujetarse con firmeza contra el
material que desee cortar. Esto evitará que la sierra salte o vibre, y minimiza daños a la hoja.
Cualquier corte que aplique presión sobre la hoja, como cortes angulares o calados, incrementa
la posible vibración, retroceso y rotura de la hoja.
NOTA: La hoja corta en la carrera hacia abajo, lo que se traduce en un borde más limpio en la
parte inferior del material.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Tenga especial cuidado al cortar en lugares
altos y preste mucha atención a los cables altos que pueden estar ocultos.
ADVERTENCIA: Tenga mucha precaución al realizar cortes a una altura superior a la cabeza
y prevea el trayecto de la caída de las ramas y los desechos con anticipación.
ADVERTENCIA: Inspeccione el sitio de trabajo en busca de cañerías de gas, cañerías de
agua o cables eléctricos ocultos antes de realizar cortes a ciegas o rebajados. Si no cumple
con esta indicación, podrían producirse explosiones, daños en la propiedad, descargas
eléctricas o lesiones personales graves.
CORTES AL RAS (FIG. 7)
El diseño compacto de la caja del motor de la sierra y la caja del eje permite cortes cerrados en
pisos, esquinas y otras áreas difíciles. La hoja puede instalarse al revés para ayudar a realizar
cortes al ras.
CORTES INTERNOS/REBAJADOS – MADERA SOLAMENTE (FIG. 8)
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Tenga extremada precaución al realizar cortes
a ciegas para asegurarse de que no existan objetos extraños como cables eléctricos, conductos,
tuberías de plomería, etc. que puedan entrar en contacto con la hoja.
NOTA: NO INTENTE realizar cortes internos/rebajados en metal.
TEl paso inicial al realizar un corte interno/rebajado es medir el área de la superficie que desee
cortar y marcar claramente con un lápiz, tiza o punzón. Utilice la hoja adecuada para la apli-
cación. La hoja debe tener al menos 88,9 mm (3 1/2") de largo y debe extenderse más allá de la
zapata y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Inserte la hoja en la abrazadera de
la hoja.
A continuación, incline la sierra hacia atrás hasta que el borde inferior de la zapata esté sobre la
superficie de trabajo y la hoja limpiará la superficie de trabajo. Oprima el interruptor disparador
para arrancar el motor, permitiendo siempre que la hoja alcance su máxima velocidad. Sujete la
sierra con firmeza y comience con un balanceo lento, intencional y hacia arriba con el mango de
la sierra. La hoja comenzará a introducirse en el material. Siempre asegúrese de que la hoja
atraviese completamente el material antes de continuar con el corte interno/rebajado.
NOTA: En áreas en donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la zapata de
la sierra como guía. Las líneas para cualquier corte determinado deben extenderse más allá del
borde del corte que desee realizar.
CORTES EN METAL (FIG. 9))
Esta unidad posee diferentes capacidades de corte de metal según el tipo de hoja utilizada y el
metal que debe cortarse. Utilice una hoja más fina para metales ferrosos y una hoja gruesa para
materiales no ferrosos. En piezas de metal de bajo calibre es mejor sujetar con madera ambos
lados de la pieza. De esta forma garantizará un corte limpio sin exceso de vibración o rotura del
metal. Siempre recuerde no forzar la hoja de corte, así reducirá la duración de la hoja y evitará
daños costosos a la hoja. Comience el corte en la superficie donde la mayor cantidad de dientes
entren en contacto con la pieza de trabajo.
NOTA: En general, se recomienda que, al realizar cortes en metal, distribuya una delgada
película de aceite u otro lubricante a lo largo de la línea por delante del corte de la sierra para
facilitar la operación y prolongar la duración de la hoja.

MANTENIMIENTO

Limpieza
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos durante la operación de esta
herramienta eléctrica.
Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las
piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. Nunca utilice solventes
para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material.
Si necesita reemplazar el cable de alimentación, la herramienta debe llevarse a un centro de
mantenimiento de fábrica de D
WALT, un centro de mantenimiento autorizado de D
E
otro personal de mantenimiento calificado para evitar un riesgo de seguridad. Para ubicar un
centro de mantenimiento autorizado, póngase en contacto con D
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
nuestro sitio web www.dewalt.com.
Lubricación
Esta herramienta ha sido aceitada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para
la vida de esta unidad en condiciones normales. No se requiere lubricación adicional..
Inspección de los cepillos
Para mantener la seguridad y la protección eléctrica, la inspección de los cepillos y su reem-
plazo debe ser realizada únicamente por un centro de mantenimiento de fábrica de D
centro de mantenimiento de D
WALT autorizado u otro personal de mantenimiento calificado.
E
A las 100 horas de uso aproximadamente, lleve o envíe la herramienta al centro de manten-
imiento autorizado más cercano para una limpieza e inspección exhaustiva. Haga reemplazar
las piezas desgastadas y lubrique con lubricante nuevo. Instale nuevos cepillos y pruebe el
funcionamiento de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la comprobación del mantenimiento mencionado puede
indicar la necesidad del mantenimiento inmediato de la herramienta. NO CONTINÚE
UTILIZANDO LA HERRAMIENTA EN ESTA CIRCUNSTANCIA. Si la herramienta presenta un
voltaje de funcionamiento adecuado, devuélvala para un mantenimiento inmediato.
Accesorios
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos durante la operación de esta
herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles a un costo
adicional en su centro de servicio local. Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio
para su herra-mienta, contacte a: D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
E
MD 21286, llame al 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web
E
www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica
D
WALT, un centro de servicio autorizado D
E
cado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
WALT Industrial Tool Co., 701
E
WALT (1-800-433-9258) o visite
E
WALT u otro personal de mantenimiento califi-
E
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________________ Mod./Cat.: __________________________
Marca: _________________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de trans-
portación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
WALT o a
E
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-D
WALT for a free replacement.
E
WALT, un
E
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operación:
Potencia nominal:
Rotación sin carga
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DW310
120 V CA~
12 A
50/60 Hz
1325 W
0-2 700 spm 0-2 700 spm
IMPORTADO: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
DW311
120 V CA~
13 A
50/60 Hz
1450 W

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw311