Mantenimiento - DeWalt DCS386 Instruction Manual

Reciprocating saw 20v max
Hide thumbs Also See for DCS386:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

nOTA: Antes de cortar cualquier tipo de material,
asegúrese que esté firmemente anclado o sujeto para
evitar deslizamiento.
• Coloque la cuchilla 
 10 
ligeramente contra el trabajo a cortar.
• Encienda el motor de sierra y permita que llegue a la
velocidad máxima antes de aplicar presión.
• Siempre sostenga la sierra firmemente con ambas manos
mientras corta como se muestra en la Fig. D. Siempre
que sea posible, la zapata de pivote se debe sostener
firmemente contra el material que se está cortando. Esto
evitará que la sierra salte o vibre y minimizará la ruptura de
la cuchilla.
Corte a ras (Fig. A, B, F)
El diseño compacto del alojamiento del motor de la sierra
reciprocante y la zapata de pivote
cercano a pisos, esquinas y otras áreas difíciles.
1. Para maximizar las capacidades de corte al ras, inserte el
eje de la cuchilla
 10 
en la abrazadera de la cuchilla con los
dientes de la cuchilla hacia arriba.
2. Voltee la sierra al revés de forma que esté tan cerca a la
superficie de trabajo como sea posible.
Corte de madera (Fig. A, B, F, G)
1. Antes de cortar cualquier tipo de madera, asegúrese que
la pieza de trabajo esté firmemente anclada o sujeta para
evitar deslizamiento.
2. Coloque la cuchilla
 10 
firmemente contra el trabajo a cortar.
3. Encienda el motor de la sierra antes de comenzar
el corte.
4. Siempre sostenga la sierra firmemente con ambas manos
mientras corta. Siempre que sea posible, la zapata de pivote
se debe sostener firmemente contra el material que se está
cortando. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará
la ruptura de la cuchilla.
Corte de metal (Fig. H)
1. Use una cuchilla más fina para metales ferrosos y una
cuchilla gruesa para metales no ferrosos.
2. En metales de lámina de calibre delgado, es mejor sujetar
madera a la parte inferior de la lámina. Esto asegurará un
corte limpio sin exceso de vibración o desgarre del metal.
3. Evite forzar la cuchilla de corte ya que esto reduce la vida
de la cuchilla y causa costosas rupturas de cuchilla.
nOTA: Debe extender una película delgada de aceite u
otro refrigerante a lo largo de la línea al frente del corte de
la sierra para operación más sencilla y mayor duración de la
cuchilla. Para cortar aluminio, se prefiere queroseno.
Corte de cavidad - Sólo madera (Fig. B, I)
Mida el área de superficie a cortar y marque claramente con
un lápiz, gis o marcador.
1. Inserte la cuchilla
 10 
apriete la abrazadera de la cuchilla firmemente.
2. Incline la cuchilla hacia atrás hasta que el borde trasero
de la zapata de pivote esté firmemente sobre la superficie
de trabajo.
3. Encienda el motor, permitiendo que la cuchilla alcance la
velocidad máxima.
4. Sujete la manija firmemente y comience un giro
ascendente lento y deliberado con la manija de la sierra.
5. La cuchilla comenzará a introducirse en el material.
Siempre asegúrese que la cuchilla pase completamente
y la zapata depivote 
 4 
 4 
permiten el corte
y la zapata de pivote
 4 
en la abrazadera de la cuchilla y
a través del material antes de continuar con el corte
de cavidad.
nOTA: En áreas donde la visibilidad de la cuchilla es
limitada, use el borde de la zapata de pivote como guía.

ADVERTENCIA: Nunca sostenga la zapata mientras corta.
Consejos de Proyecto
• Corte únicamente con cuchillas afiladas; éstas realizan
cortes más limpios, más rápidos e imponen menos esfuerzo
al motor durante el corte.
• Cuando corte, siempre asegúrese que la zapata de pivote
repose contra la pieza de trabajo. Esto mejorará el control
del operador y minimizará la vibración.
• Para una mayor vida de la cuchilla, use cuchillas de punta
bimetálica o cuchillas de carburo. Éstas utilizan acero al
carbono soldado a los dientes de acero de alta velocidad lo
que hace que la cuchilla sea más flexible y menos propensa
a la ruptura.

MANTENIMIENTO


ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales serias, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/
instalar conexiones o accesorios o antes de la limpieza.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
Su D
WALT ha sido diseñada para funcionar durante un
e
largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
La operación satisfactoria continua depende del cuidado
adecuado de la herramienta y la limpieza regular.
Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez
por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar
esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros
químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño
humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en un líquido.
Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a
los ofrecidos por D
WALT, no han sido probados con este
e
producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta
podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo
se deben usar accesorios recomendados por D
este producto.
Los accesorios recomendados para uso con su
herramienta están disponibles por un costo adicional
a partir de su distribuidor local o centro de servicio
autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier
accesorio, póngase en contacto con D
1‑800‑4‑D
WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio
e
web: www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador y las unidades de batería no pueden
ser reparados. El cargador y la unidad de batería no
contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
EsPAñOl
WALT con
e
WALT. Llame al
e
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents