Download Print this page

Sharp EL-331A Operation Manual page 2

Electronic calculator
Hide thumbs Also See for EL-331A:

Advertisement

CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / DEN BETRAG FÜR
DIE STEUERN BERECHNEN / CALCUL DU MONTANT DE LA
TAXE / CALCULANDO EL MONTO DE IMPUESTOS /
CALCOLO DEL TOTALE TASSE / BERÄKNING AV
SKATTEBELOPP / BEREKENEN VAN DE BELASTING
• To perfom a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the
tax rate. (The initial tax rate is 0.)
• Zur Ausführung von Steuerberechnung muß zunächst unbedingt die
Steuerrate eingegeben und überprüft werden. (Die anfängliche Steuerrate ist
0.)
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'etablir
et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe inrtial étant 0).
• Para hacer calculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la
tasa de impuestos (la tasa de impuestos por defecto es 0).
• Per eseguire un calcolo di tasse, è indispensabile impostare prima l'aliquota
d'imposta, e controllarla. (l'aliquota d'imposta iniziale è 0.)
• För beräkning av skattebelopp är det absolut nödvändigt att först ställa in och
kontrollera skattesatsen (den grundinställda skattesatsen är 0).
• Wanneer u een belasting-berekening wilt uitvoeren, moet u niet vergeten om
eerst het belastingtarief in te stellen en te controleren. (De oorspronkelijke
instelling voor het belastingtarief is 0.)
Setting the tax rate / Eingabe einer Steuerrate / Établir le
taux de la taxe / Ajustando la tasa de impuestos /
Impostazione dell'aliquota d'imposta / Inställning av
skattesats / Instellen van het belastingtarief
• A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits.
(Decimal point is not regarded as a digit.)
• Eine Steuerrate mit bis zu vier Stellen kann eingegeben (oder geändert)
werden. (Der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle gewertet.)
• Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant
jusqu'à quatre caractères (le point décimal n'est pas considéré comme étant
un caractère).
• La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de
hasta cuatro dígtos.
(EI punto decimal no se considera como un dígito).
• Un'aliquota d'imposta può essere registrata (o modificata) con un numero
contenente fino a quattro cifre. (ll punto di separazione dei decimali non è da
conteggiare.)
• En skattesats kan ställas in (eller ändras) till ett tal som innehåller upp till fyra
siffror (decimalpunkt räknas ej som en siffra).
• U kunt een belastingtarief instellen (wijzigen) dat bestaat uit vier cijfers. (Het
decimaalteken wordt niet als een cijfer geteld.)
(1) 5%
(2)
(3)
5
• The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may
be changed or lost if the battery is consumed largely.
• Die eingegebene Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die
eingegebene Steuerrate kann aber verloren gehen oder sich ändern, wenn die
Batterien schwach werden.
• Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les
piles sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
• La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia
tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja
demasiado.
• L'aliquota d'imposta registrata viene mantenuta fino a che la si cambia. Però,
in caso di pila consumata al punto di essere quasi scarica, I'aliquota d'imposta
registrata potrebbe andare persa o modificata.
• Inställd skattesats kvarhålls i minnet tills den ändras. Det finns dock risk för att
den inställda skattesatsen ändras eller går förlorad, om batterikapaciteten
fötsvagas avsevärt.
• Het ingestelde belastingtarief blijft ongewijzigd totdat dit wordt veranderd. Als
de batterij uitgeput raakt, is het mogelijk dat het ingestelde tarief gewijzigd of
uit het geheugen gewist wordt.
Checking the set tax rate / Überprüfen der eingegebenen
Steuerrate / Vérification du réglage du taux de taxe /
Verificando la tasa de impuestos ajustada / Verifica
dell'aliquota d'imposta registrata / Kontroll av inställd
skattesats / Controleren van het ingestelde belastingtarief
(1) 5%
(2)
(3)
Calculation of amounts including tax / Berechnung von
Beträgen einschließlich Steuern / Calculs de montants
incluant la taxe / Calculando los montos incluyendo
impuestos / Calcolo dei totali, tasse incluse / Beräkning av
belopp inklusive skatt / Berekenen van bedragen inclusief
belasting
(1) • Obtaining
sum,
total amount including tax, and
from two prices: $10 and $5, not including tax. (tax rate: 5%)
• Berechnung von Summe
, Gesamtbetrag, einschließlich Steuern
Gesamtbetrag der Steuern
von zwei Preisen: $10 und $5, ohne Steuern.
(Steuerrate ist 5%).
• Obtention
, de la somme,
du montant total incluant la taxe, et
montant total de la taxe à partir de deux prix: $10 et $5, sans inclure la taxe.
(taux de la taxe: 5%)
• Obteniendo
la suma,
el monto total incluyendo impuestos, y
total de dos precios: $10 y $5, sin incluir impuestos. (Tasa de impuestos:
5%)
• Ottenendo
Ia somma,
il totale, tasse incluse, e
due prezzi: $10 e $5, tasse escluse. (Aliquota d'imposta: 5%)
• Framtagning av
summa,
totalt belopp inklusive skatt och
skattebelopp från två priser: $10 och $5 exklusive skatt (skattesats: 5%)
• Berekenen van
de som,
het totaalbedrag inclusief belasting en
totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $10 en $5, die exclusief
belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)
(2)
10
5
Calculation of amounts excluding tax / Berechnung von
Beträgen ohne Steuern / Calculs de montants excluant la
taxe / Calculando los montos excluyendo impuestos /
Calcolo dei totali, tasse escluse / Beräkning av belopp
exklusive skatt / Berekenen van bedragen exclusief
belasting
(1) • Obtaining
sum,
from two prices: $10.5 and $5.25, including tax. (tax rate: 5%)
• Berechnung von Summe
Gesamtbetrag der Steuern
einschließlich Steuern. (Steuerrate ist 5%).
• Obtention
, de la somme,
montant total de la taxe à partir de deux prix: $10,5 et $5,25, sans incluant la
taxe. (taux de la taxe: 5%)
• Obteniendo
total de dos precios: $10,5 y $5,25, sin incluyendo impuestos. (Tasa de
impuestos: 5%)
• Ottenendo
Ia somma,
da due prezzi: $10,5 e $5,25, tasse incluse. (Aliquota d'imposta: 5%)
• Framtagning av
skattebelopp från två priser: $10,5 och $5,25 inklusive skatt (skattesats:
5%)
• Berekenen van
totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $10,50 en $5,25, die
inclusief belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)
(2)
10.5
5.25
After the amount of tax is displayed, each time the
*
the display alternates between the total amount including tax (amount
excluding tax) and the amount of tax.
*
Nach der Anzeige des Steuerbetrags wird jedesmal beim Drücken der
Steuertaste
ohne) Steuern und den Steuerbetrag.
*
Après avoir affiché Ie taux de taxe, à chaque fois que la touche
pressée, l'écran alterne entre le montant total incluant la taxe (montant total
excluant la taxe) et le montant de la taxe.
Luego de que el monto de impuestos sea desplegado, cada vez que se
*
presionen las teclas de
incluyendo impuestos (monto excluyendo impuestos) y el monto de
impuestos.
Quando il totale delle tasse viene visualizzato, ogni volta che si preme il tasto
*
(
) il display cambia alternativamente tra il totale tasse incluse (totale
tasse escluse) e totale delle tasse.
*
Efter att skattebeloppet visats visas det totala beloppet inklusive skatt
(belopp exklusive skatt) och skattebeloppet omväxlande med vart tryck på
(
).
*
Wanneer het belastingbedrag wordt aangegeven, kunt u door indrukken van
de
(
) toets omschakelen tussen het totaalbedrag inclusief belasting
(totaalbedrag exclusief belasting) en het belastingbedrag.
BATTERY REPLACEMENT
CAMBIO DE PILAS
BATTERIJEN VERVANGEN
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte
folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder
zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den
Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l'environnement
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous
recommendons:
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour
recyclage.
total amount of tax
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans
un vide-ordures.
und
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batterie.
le
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal
miljöstation för åtennssamling.
el monto
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporma. Batteriet får ej heller utsättas
för öppen eld.
il totale delle tasse da
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
totalt
het
(3)
total amount excluding tax and
total amount of tax
, Gesamtbetrag ohne Steuern
und
von zwei Preisen: $10,50 und $5,25,
du montant total excluant la taxe, et
la suma,
el monto total sin incluir impuestos, y
il totale, tasse escluse, e
il totale delle tasse
summa,
totalt belopp exklusive skatt och
de som,
het totaalbedrag exclusief belasting en
(3)
(
) key is pressed,
(
) die Anzeige gewechselt auf den Gesamtbetrag mit (bzw.
(
), Ia pantalla varia entre el monto total
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES
SOSTITUZIONE DELLE PILE
BYTE AV BATTERIER
©
©
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘
E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK, fiˆ˜ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌÏËÚÒıËΠ·fi
ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
le
el monto
totalt
het
(
) est
EL-331A(LC7)-2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Elsimate el-331a