Download  Print this page

Brother XL-5600 Manual De Instrucciones

Owner's manual (español) - spanish.
Hide thumbs

Advertisement

Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Brother XL-5600

   Summary of Contents for Brother XL-5600

  • Page 1 Manual de instrucciones...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
  • Page 3: ConexiÓn De Enchufes Y El Interruptor Principal/de Luz De Cosido

    —————————————————————————————————————————————————————————— SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE Si esta máquina tiene un enchufe de tres patillas conforme a BS no modificable, lea la siguiente información. IMPORTANTE (en el Reino Unido) homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............1 CONEXIÓN DE ENCHUFES Y EL INTERRUPTOR PRINCIPAL/DE LUZ DE COSIDO ..2 CONTENIDO ........................3 COMPONENTES PRINCIPALES ................... 4 ACCESORIOS ........................5 USO DE SU MÁQUINA DE COSER ..................6 Conexión de enchufes ............................6 Interruptor principal/de luz de cosido .......................
  • Page 5: Componentes Principales

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— COMPONENTES PRINCIPALES 1 Dispositivo de bobinado de la canilla (página 15) D Asa Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se E Rueda de graduación utiliza para el hilo inferior. Gire la rueda hacia la izquierda para subir y bajar la 2 Eje del carrete (página 15 y 18) aguja.
  • Page 6: Accesorios

    ACCESORIOS 2 X59370-021 XA4911-151 X59369-321 (Para ojal automático de 1 paso) (Para ojal de 4 pasos) 5 X57521-001 6 SA156(Sólo para EE.UU.) 3 X59375-121 4 129583-001 SFB(XA5539-151)(Para otros países) 8 130920-021 7 X55467-021 9 XA3442-121 Código de pieza del pie prensatela para zig-zag: 1 Pie para ojales (1 unidades) 138135-122 2 Pie para cremalleras (1 unidad)
  • Page 7: Uso De Su MÁquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— USO DE SU MÁQUINA DE COSER AVISO ● Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. ●...
  • Page 8: Interruptor Principal/de Luz De Cosido

    1 Encendido (hacia la marca “I”) 2 Apagado (hacia la marca “O”) Nota (Sólo para EE.UU.) ● Pedal: Modelo KD-1902 Este pedal se puede utilizar con los modelos XL-5500/XL-5600/XL-5700/XL-5510/XL- 5610/XL-5710. Colocación de la aguja PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, apague la máquina.
  • Page 9: Comprobación De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Suba la varilla de la aguja a la posición más Comprobación de la aguja alta. La aguja de coser debe estar siempre recta y Baje el pie prensatela. afilada para una costura óptima. Para comprobar si la aguja está doblada, Si ya hay colocada una aguja, quítela aflojando coloque la parte plana de la aguja sobre una la presilla de la aguja con un destornillador y...
  • Page 10: Cambio A Un Estilo De Brazo Libre

    Coloque otro pie prensatela en la placa de la Cambio a un estilo de brazo libre aguja para que la varilla del pie quede alineada con la ranura de la lengüeta. La costura de brazo libre es útil para zonas de costura tubular y de difícil acceso.
  • Page 11: Controles

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CONTROLES Selector de puntadas Nota Para elegir una puntada, simplemente gire el selector ● Puesto que el selector de puntadas no es de puntadas en cualquier dirección. En la siguiente continuo, no se puede pasar directamente página se muestran la longitud y anchura de las de la última puntada a la primera o puntadas.
  • Page 12: Longitud Y Anchura Recomendadas Para Las Puntadas

    Longitud y anchura recomendadas para las puntadas ■ 21 puntadas Anchura Longitud Página en Dibujo Nombre de la puntada recomendada recomendada Instrucciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] OJAL AUTOMÁTICO DE -1.5 1 PASO (1/8-3/16) (1/64-1/16) 0-5 (0-3/16) PUNTADA RECTA 25, 34, 35 (Cambio de posición de la aguja) (1/16-3/16) PUNTADA EN ZIG-ZAG...
  • Page 13 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ 17 puntadas Anchura Longitud Página en Dibujo Nombre de la puntada recomendada recomendada Instrucciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] OJAL AUTOMÁTICO DE -1.5 1 PASO (1/8-3/16) (1/64-1/16) 0-5 (0-3/16) PUNTADA RECTA 25, 34, 35 (Cambio de posición de la aguja) (1/16-3/16) PUNTADA EN ZIG-ZAG...
  • Page 14: Control De Longitud De Puntada

    PUNTADA ACARACOLADA (1/8-3/16) (1/64-1/8) -2.5 PUNTADA ELÁSTICA (1/8-3/16) (1/64-3/32) PUNTADA DE DOBLE ACCIÓN (1/8-3/16) (1/64-1/8) PUNTADA INVISIBLE (1/8-3/16) (1/64-1/16) PUNTADA ELÁSTICA EN ZIG-ZAG Fija TRIPLE (1/8-3/16) 2.5 (3/32) 0-5 (0-3/16) Fija PUNTADA ELÁSTICA TRIPLE (Cambio de posición de la aguja) 2.5 (3/32) Fija PUNTADA DE FLECHA...
  • Page 15: Control De Anchura De Puntada

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Si se utilizan tejidos o hilos distintos, o el dibujo Pulsador de retroceso no tiene la forma adecuada, gire el control hacia “+” o “-” para ajustar la puntada. Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en –...
  • Page 16: Enhebrado De La MÁquina

    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Coloque la bobina en la devanadora y mueva Devanado de la bobina ésta hacia la derecha. Gire con la mano la bobina hacia la derecha hasta que el resorte entre en la ranura. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)) diseñadas para esta máquina de coser.
  • Page 17: Enhebrado Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN Enhebrado del hilo inferior ● Asegúrese de seguir detenidamente las instrucciones. Si no corta el hilo PRECAUCIÓN completamente y la bobina está enrollada, cuando quede poco hilo, ● La colocación errónea de la bobina puede que éste se enganche alrededor de puede aflojar la tensión del hilo, romper la bobina y se rompa la aguja.
  • Page 18 Desenrolle unos 10 cm (4") de hilo de una bobina completa e inserte ésta en el estuche PRECAUCIÓN para bobinas (consulte la figura A-1). Pase el extremo del hilo por la ranura y luego tire de ● A fin de reducir el riesgo de lesiones él hacia abajo y hacia la izquierda como se causadas por piezas en movimiento, muestra en la figura A-2, hasta que pase por el...
  • Page 19: Enhebrado Del Hilo Superior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior 1 Eje del carrete 3 Discos de tensión 2 Guía del hilo 4 Tirahilo Mientras sujeta el hilo, páselo por los discos PRECAUCIÓN de tensión. ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente, pues el hilo se podría enganchar y romperse la aguja.
  • Page 20: Uso Del Enhebrador (modelos Equipados Con Enhebrador)

    Baje el hilo y páselo por detrás de la guía. Gire la rueda de graduación hacia la izquierda hasta que la parte inferior del soporte de la aguja quede alineada con la parte inferior del soporte del ganchillo de enhebrado. 1 Soporte de la aguja 2 Palanca del enhebrador de aguja 3 Soporte del ganchillo...
  • Page 21: Sistema De Enhebrado Rápido Fast Start Bobbin (modelos Equipados Con Sistema De Enhebrado Rápido)

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Mientras sujeta el hilo, gire la palanca del Sistema de enhebrado rápido FAST START BOBBIN enhebrador de aguja hacia la parte delantera de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará (modelos equipados con sistema de enhebrado rápido) del hilo a través de la aguja.
  • Page 22: Tirar Del Hilo Inferior

    Tirar del hilo inferior Costura con aguja doble La máquina está diseñada para que pueda coser con Suba el pie prensatela y la aguja a la posición esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo más alta. de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas.
  • Page 23: Tensión Del Hilo

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Enhebrado de agujas dobles ■ Posibles problemas si la tensión no es adecuada Deberá enhebrar cada aguja por separado. El hilo superior está demasiado tenso. Aparecen ondas en la superficie del tejido. Enhebrado de la aguja derecha Disco de control de la tensión superior Siga las mismas instrucciones que para el Reduzca la tensión cambiando el disco de control...
  • Page 24 Tensión adecuada Una tensión adecuada es importante, puesto que un exceso o defecto de la misma afectará a la calidad de la costura y la tela podría fruncirse. 1 Revés 2 Superficie...
  • Page 25: Tabla De Combinaciones De Tejido, Aguja E Hilo

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— TABLA DE COMBINACIONES DE TEJIDO, AGUJA E HILO Hilo Medida de la Tipo de tejido aguja Tipo Medida Paño Algodón – Sintético Tejidos Tafetán – mercerizado 75/11 90/14 medianos Franela, Seda o – Gabardina seda tratada Lino, Batista Algodón...
  • Page 26: Lea Lo Siguiente Antes De Utilizar La Máquina

    Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina PRECAUCIÓN ● Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. ● No estire ni empuje el tejido durante la costura, pues la aguja podría dañarse y producir lesiones.
  • Page 27: Costura En Zig-zag

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Suba el pie prensatela y gire el tejido hacia la Para preparar la máquina para la siguiente nueva dirección con la aguja como referencia. costura, pase el hilo unos 10 cm (4") por la punta del pie prensatela hacia la parte trasera de la máquina.
  • Page 28: Costura Invisible

    Cuando la tela esté desdoblada, tendrá una Costura invisible puntada invisible como se muestra en la figura D. Longitud de Anchura de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada invisible (1/8-3/16) (1/64-1/16) Puntada -1.5 invisible (1/8-3/16)
  • Page 29: Costura Elástica

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Unión de trozos de tela Costura elástica La puntada elástica puede emplearse para unir dos trozos de tela. Además, resulta muy eficaz a la hora de coser tejidos de punto. Si utiliza hilo de Longitud de Anchura de Nombre de la...
  • Page 30: Costura De Doble Acción

    Coloque el tejido debajo del pie prensatela de Costura de doble acción forma que la línea de costura (o punta de flecha) esté a unos 3 mm (1/8") a la izquierda del centro del pie prensatela. Esta puntada tiene Longitud de Anchura de Nombre de la los mejores resultados con un margen de...
  • Page 31: Costura Elástica En Zig-zag Triple

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— La costura impedirá que la tela se deshilache. Realización de un ojal (Ojal automático de 1 paso) Anchura Longitud de de la Dibujo la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] -1.5 Pie para (Ojal (1/8-3/16) ojales (1/64-1/16)
  • Page 32: Realización De Un Ojal (ojal De 4 Pasos)

    Baje la palanca para ojales y empújela hacia Una vez finalizada la costura, tire suavemente atrás un poco. del hilo galón para que no queden hilos flojos y recorte el hilo sobrante. Mientras sujeta suavemente el hilo superior, ponga a funcionar la máquina. Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra.
  • Page 33 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Sujeción de la costura y corte del ojal Primero tiene que coser la tachuela delantera. Alinee la marca de la tachuela debajo del centro del pie prensatela y hágala coincidir con Para sujetar la costura, gire el material 90 las dos líneas del pie prensatela.
  • Page 34: Ajuste De Ojales

    • Este ajuste asegura que ambos lados del ojal Ajuste de ojales sean iguales. Si la costura en los dos lados del ojal no es igual, puede realizar los siguientes ajustes. Ajuste el control de longitud de puntada en " " y cosa el ojal en un retal para observar cómo se arrastra el material.
  • Page 35: Costura De Cremalleras

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Coloque un botón entre el pie y el tejido, y Costura de cremalleras asegúrese de que la aguja entra en los orificios sin golpear el botón. Si golpeara, consulte el paso Longitud Anchura Nombre de la de la de la...
  • Page 36: Fruncidos

    Cosa desde la parte inferior de la cremallera Zurcido hacia la parte superior en ambos lados. Para obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera en el pie. Longitud de Nombre de la puntada Dibujo la puntada [mm (pulg.)]...
  • Page 37: Adornos

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Adornos Realización de monogramas y Bordado Longitud de Anchura de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada Nombr puntada Longitud de Anchura de [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] e de la Dibujo la puntada la puntada puntad [mm (pulg.)]...
  • Page 38 Recuerde Nota ● Puede hacer puntadas largas moviendo el ● Tras la costura sin avance del material, aro de bordado rápidamente, y puntadas prepare la máquina para la siguiente costura; cortas moviéndolo lentamente. para ello, coloque de nuevo la palanca de dientes de arrastre en la posición baja para subir los dientes de arrastre.
  • Page 39: Mantenimiento

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— MANTENIMIENTO Coloque de nuevo la placa frontal y apriete el Cambio de la bombilla tornillo. Quite el enchufe de la toma de corriente. Afloje el tornillo de la placa frontal. Engrase Quite el enchufe de la toma de corriente. Retire la placa de la aguja y la placa frontal, y después aplique de 2 a 3 gotas de aceite en cada punto indicado mediante las flechas.
  • Page 40: Limpieza

    ■ Limpieza de la pista de la lanzadera Limpieza Quite con un cepillo toda la pelusa y el hilo ■ Extracción del ganchillo de la lanzadera acumulados en el aro de retención, el ganchillo, la guía y la pista. Suba la aguja a la posición más alta y desenchufe la máquina.
  • Page 41: Lista De Comprobación Del Rendimiento

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Lista de comprobación del rendimiento Si surgen problemas durante la costura, revise primero la sección del manual correspondiente a la operación que esté realizando para asegurarse de que utiliza la máquina correctamente. Si el problema continúa, la siguiente lista de comprobación puede ayudarle a solucionarlo.
  • Page 42 LA MÁQUINA HACE EL TEJIDO NO LA MÁQUINA ROTURA DE MUCHO RUIDO O AVANZA CORREC NO SE PONE EN LA AGUJA FUNCIONA A BAJA TAMENTE MARCHA VELOCIDAD El control de longitud Hay pelusa en La aguja no está El enchufe está de puntada está...
  • Page 43: Reembalaje De La Máquina

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Reembalaje de la máquina Guarde el cartón y los materiales de embalaje para su uso en el futuro. Es posible que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio de reparaciones o desee trasladarla a otro lugar. Si no la empaqueta correctamente, o no utiliza el material de embalaje adecuado, la máquina podría dañarse.
  • Page 44: Índice

    ÍNDICE Accesorios ..............5 Finalización de la costura ..........26 Adornos ................36 Fruncidos ..............35 Agujero para el portacarretes extra ........21 Funcionamiento del pedal ..........7 Ajuste de ojales .............33 Ajuste fino de ojales ............33 Anchura de la puntada ..........11 Interruptor de luz de cosido ........2 Interruptor principal y de luz de cosido .....
  • Page 45 —————————————————————————————————————————————————————————— Realización de monogramas y Bordado ......36 Realización de un ojal ........... 30 Reembalaje de la máquina ..........42 Selector de puntadas .............10 Sistema de enhebrado rápido ........20 Sustitución de la bombilla de costura ......38 Tabla de combinaciones de tejido, aguja e hilo ....24 Tensión del hilo ............22 Tirar del hilo inferior .............21 Uso del enhebrador ............19...
  • Page 46 ESPAÑOL 885-458 XC7364-021 Printed in China...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: