Download Print this page
Sony MDR-EX100IP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX100IP Operating Instructions Manual

Sony MDR-EX100IP Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MDR-EX100IP:

Advertisement

Quick Links

Stereo Headphones
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
4-456-783-22(1)
MDR-EX100iP
English
Stereo headphones
Using the Centre button
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
Plays/pauses a track of the connected iPod product
with a single press. Skips to the next track with a
cause mild tingling in your ears.
To minimise the effect, wear clothes made from
double press. Skips to the previous track with a
natural materials.
triple press. Starts the "VoiceOver*" feature with a
long press (if available).
Optional replacement earbuds can be ordered
Press once to answer the call. Press again to end.
from your nearest Sony dealer.
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
* Availability of the "VoiceOver" feature depends
You can use the unit with only the following models
on iPod and its software version.
supporting remote control. Update your iPod,
Note
iPhone or iPad to the latest software before use. In
Be careful not to unintentionally press any buttons
the Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad
when you carry your iPod with this unit connected.
are collectively described as "iPod" except in special
cases.
Specifications
 iPod touch (5th generation)
Headphones
 iPod touch (4th generation)
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
 iPod touch (3rd generation)
type (CCAW adopted) / Power handling capacity:
 iPod touch (2nd generation)
100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz /
 iPod nano (7th generation)
Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5
 iPod nano (6th generation)
Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-
 iPod nano (5th generation)
conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug
 iPod nano (4th generation)
for iPod/iPhone/iPad with remote function / Mass:
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
Approx. 3 g without cord
 iPod shuffle (4th generation)
 iPod shuffle (3rd generation)
Microphone
 iPhone 5
Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
 iPhone 4S
Supplied accessories
 iPhone 4
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
 iPhone 3GS
(attached to the unit at the factory) (2), L (light
 iPad (4th generation)
blue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm)
 iPad (3rd generation)
(1)
 iPad 2
* IEC = International Electrotechnical Commission
 iPad
Design and specifications are subject to change
 iPad mini
without notice.
On copyright
Precautions
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use
Inc., registered in the U.S. and other countries.
"Made for iPod, " "Made for iPhone, " and "Made for
while driving or cycling.
iPad" mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone or
iPad, respectively, and has been certified by the
Install the earbuds firmly. If an
developer to meet Apple performance standards.
earbud accidentally detaches and is
Apple is not responsible for the operation of this
left in your ear, it may cause injury.
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
The validity of the CE marking is restricted to only
Keep earbuds clean. To clean the
those countries where it is legally enforced, mainly
earbuds, wash them with a mild
in the countries EEA (European Economic Area).
detergent solution.
Français
Casque d'écoute stéréo
Utilisation du bouton central
Remarque à propos de l'électricité statique
L'accumulation d'électricité statique dans le corps
Appuyez une fois pour commander la lecture/
peut vous faire ressentir de légers fourmillements
pause d'une plage de l'iPod connecté. Appuyez
dans les oreilles.
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
trois fois pour revenir à la plage précédente.
vêtements en matière naturelle.
Appuyez longuement pour activer la fonction
« VoiceOver* » (si disponible).
Des oreillettes de rechange en option peuvent
Appuyez une fois pour répondre à l'appel. Appuyez
être commandées auprès de votre revendeur
de nouveau pour raccrocher.
Sony le plus proche.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
que l'appel a été refusé.
compatibles
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu'avec les
dépend de l'iPod et de la version de son logiciel.
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
Remarque
télécommande. Avant de l'utiliser, procédez à la
Veillez à ce qu'aucun bouton ne puisse être enfoncé
mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
par inadvertance lorsque vous transportez votre
installant la version la plus récente du logiciel. Dans
iPod auquel cet accessoire est connecté.
le Mode d'emploi, l'iPod, l'iPhone et l'iPad sont
désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf
Spécifications
dans certains cas précis.
Ecouteurs
 iPod touch (5e génération)
Type : fermé, dynamique / Transducteur :
 iPod touch (4e génération)
9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance
 iPod touch (3e génération)
admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à
 iPod touch (2e génération)
1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en
 iPod nano (7e génération)
fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type
 iPod nano (6e génération)
en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à
 iPod nano (5e génération)
quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec
 iPod nano (4e génération)
fonction télécommande / Masse : environ 3 g sans
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
cordon
 iPod shuffle (4e génération)
Micro
 iPod shuffle (3e génération)
 iPhone 5
Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
 iPhone 4S
Accessoires fournis
 iPhone 4
 iPhone 3GS
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
 iPad (4e génération)
(raccordées d'origine à l'appareil) (2), L (bleu clair)
 iPad (3e génération)
(2) / Système de réglage du cordon (enroule le
 iPad 2
cordon jusqu'à 50 cm) (1)
 iPad
* CEI = Commission Electrotechnique
 iPad mini
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
À propos des droits d'auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
Précautions
shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
Vous risquez de subir des lésions
Unis et dans d'autres pays.
auditives si vous utilisez cet appareil
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone »
à un volume trop élevé. Pour des
et « Made for iPad » signifient qu'un accessoire
raisons de sécurité, ne l'utilisez pas
électronique a été conçu spécifiquement pour être
en voiture ou à vélo.
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que
son fabricant certifie qu'il répond aux normes de
Fixez fermement les oreillettes. Si
performance Apple. Apple n'est pas responsable du
une oreillette se détachait
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
accidentellement et restait coincée
conformité aux normes réglementaires et de
dans votre oreille, elle risquerait de
sécurité.
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
La validité du marquage CE est limitée uniquement
propres. Pour nettoyer les
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire
oreillettes, lavez-les avec une
principalement dans les pays de I'EEE (Espace
solution détergente douce.
Économique Européen).
 *
Operations
Procédures
 How to use
 Utilisation
 Volume +
 Volume +
 Centre button
 Bouton central
 Volume -
 Volume -
 Microphone
 Microphone
* There is a tactile dot beside
* Vous remarquerez la présence d'un
Volume +.
point tactile à côté de Volume +.
 Earbuds
 Oreillettes
Deutsch
Stereokopfhörer
Die mittlere Taste
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält
führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in
den Ohren.
ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf
„VoiceOver*" gestartet (falls verfügbar).
bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn
zu beenden.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
Modelle
gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Sie können das Gerät nur mit den folgenden
Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei
Modellen verwenden, die eine Fernbedienung
akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr iPhone
abgelehnt wurde.
oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die neueste
* Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver" ist
Software. In der Bedienungsanleitung werden iPod,
vom iPod und dessen Software-Version abhängig.
iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsam
Hinweis
als „iPod" bezeichnet.
Achten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelche
 iPod touch (5. Generation)
Tasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragen
 iPod touch (4. Generation)
und dieses Produkt daran angeschlossen ist.
 iPod touch (3. Generation)
 iPod touch (2. Generation)
Technische Daten
 iPod nano (7. Generation)
Kopfhörer
 iPod nano (6. Generation)
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
 iPod nano (5. Generation)
Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit:
 iPod nano (4. Generation)
100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz /
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang:
 iPod shuffle (4. Generation)
5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / Stecker:
 iPod shuffle (3. Generation)
Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Form
 iPhone 5
für iPod/iPhone/iPad mit Fernbedienungsfunktion /
 iPhone 4S
Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)
 iPhone 4
Mikrofon
 iPhone 3GS
 iPad (4. Generation)
Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör
 iPad (3. Generation)
 iPad 2
Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün)
 iPad
(werkseitig angebracht) (2), L (hellblau) (2) /
Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu
 iPad mini
50 cm) (1)
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
* IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
shuffle und iPod touch sind in den USA und in
dienen, bleiben vorbehalten.
anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen
von Apple Inc.
Sicherheitsmaßnahmen
„Made for iPod", „Made for iPhone" und „ Made for
iPad" bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein
Gehörschäden führen. Verwenden
iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend
Sie Kopfhörer aus Gründen der
den Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
Apple übernimmt keine Garantie für die
von Kraftfahrzeugen oder beim
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung
Fahrradfahren.
von Sicherheitsstandards.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
Andernfalls könnte sich ein
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
Ohrpolster versehentlich lösen, im
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Ohr stecken bleiben und
Wirtschaftsraum).
Verletzungen verursachen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber.
Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit
einer milden Reinigungslösung.
Español
Auriculares estéreo
Utilización del Botón central
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del
puede causar una sensación de suave cosquilleo en
producto iPod conectado. Pulse dos veces para saltar
a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la
los oídos.
Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada
pista anterior. Se inicia la función "VoiceOver*" si se
con materiales naturales.
mantiene pulsado un momento (si se encuentra
disponible).
Puede solicitar un pedido de adaptadores de
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
repuesto opcionales al distribuidor Sony más
pulsar para finalizar.
cercano.
Mantenga pulsado durante unos dos segundos para
rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos
bajos confirman que la llamada se ha rechazado.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
* La disponibilidad de la función "VoiceOver"
compatibles
depende del iPod y la versión del software.
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes
Nota
modelos que admiten control remoto. Actualice su
Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de
iPod, iPhone o iPad a la versión de software más
manera involuntaria cuando transporte el iPod con
reciente antes de utilizarlo. En el Manual de
esta unidad conectada.
instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen
colectivamente como "iPod", excepto en los casos
Especificaciones
especiales.
Auriculares
 iPod touch (5ª generación)
Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular:
 iPod touch (4ª generación)
9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de
 iPod touch (3ª generación)
potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
 iPod touch (2ª generación)
/ Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en
 iPod nano (7ª generación)
frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) /
 iPod nano (6ª generación)
Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L de
 iPod nano (5ª generación)
cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con
 iPod nano (4ª generación)
función remota / Masa: Aprox. 3 g sin el cable
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
Micrófono
 iPod shuffle (4ª generación)
 iPod shuffle (3ª generación)
Nivel de tensión del circuito abierto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
 iPhone 5
 iPhone 4S
Accesorios suministrados
 iPhone 4
Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2)
 iPhone 3GS
 iPad (4ª generación)
/ Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm
 iPad (3ª generación)
de cable) (1)
 iPad 2
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
 iPad
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
 iPad mini
Acerca de los derechos de autor
Precauciones
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
Si utiliza los auriculares a un volumen
shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple
alto, puede dañar sus oídos. Por
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
razones de seguridad viaria, no los
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad"
utilice mientras conduzca o vaya en
significa que un accesorio electrónico ha sido
bicicleta.
diseñado específicamente para conectarse con iPod,
iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado
Coloque los adaptadores
por el desarrollador para cumplir con los estándares
firmemente. Si accidentalmente se
de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se
suelta un adaptador y se le queda en
hace responsable de la operación de este dispositivo
el oído, podría producirle lesiones.
o de su cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad.
Mantenga los adaptadores siempre
limpios. Para limpiar los adaptadores,
La validez de la marca CE se limita únicamente a
lávelos con una solución de
aquellos países en los que la legislación la impone,
detergente neutro.
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
SS
S
M
L
Vorgehen
Operaciones
Operazioni
 Gebrauch
 Utilización
 Modalità d'uso
 Lautstärke +
 Volumen +
 Mittlere Taste
 Botón central
 Lautstärke -
 Volumen -
 Mikrofon
 Micrófono
* Neben Lautstärke + befindet sich
* Existe un punto táctil junto a
ein fühlbarer Punkt.
Volumen +.
 Ohrpolster
 Adaptadores
 Auricolari
Italiano
Cuffie stereo
Uso del pulsante centrale
Nota sull'elettricità statica
L'elettricità statica accumulata nel corpo può
Consente, con un'unica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPod collegato.
provocare una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
Consente, con una doppia pressione, di saltare al
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
brano successivo. Consente, con una tripla pressione,
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
di saltare al brano precedente. Consente, con una
pressione prolungata, di avviare la funzione
Auricolari di ricambio opzionali possono essere
"VoiceOver*", se disponibile.
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
Premere una volta per rispondere alla chiamata.
Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
Modelli di iPod/iPhone/iPad
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante,
compatibili
un doppio segnale acustico a basso volume
È possibile utilizzare l'unità solo insieme ai seguenti
conferma che la chiamata è stata rifiutata.
modelli compatibili con telecomando. Aggiornare
* La disponibilità della funzione "VoiceOver"
l'iPod, l'iPhone o l'iPad con l'ultima versione
dipende dall'iPod e dalla relativa versione del
disponibile del software prima dell'uso. Nelle
software.
Istruzioni per l'uso, iPod, iPhone e iPad sono indicati
Nota
complessivamente come "iPod", eccetto in casi
Fare attenzione a non premere involontariamente
particolari.
nessun pulsante durante il trasporto dell'iPod con
 iPod touch (5a generazione)
questa unità collegata.
 iPod touch (4a generazione)
 iPod touch (3a generazione)
Caratteristiche tecniche
 iPod touch (2a generazione)
Cuffie
 iPod nano (7a generazione)
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a
 iPod nano (6a generazione)
cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza:
 iPod nano (5a generazione)
100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz /
 iPod nano (4a generazione)
Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza:
 iPod classic 120 GB /160 GB (2009)
5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina:
 iPod shuffle (4a generazione)
minispina stereo a forma di L placcata in oro a
 iPod shuffle (3a generazione)
quattro poli per iPod/iPhone/iPad con telecomando
 iPhone 5
/ Massa: circa 3 g (senza cavo)
 iPhone 4S
Microfono
 iPhone 4
Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB
 iPhone 3GS
 iPad (4a generazione)
= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione
 iPad (3a generazione)
 iPad 2
Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)
 iPad
(collegati all'unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) /
Dispositivo di regolazione del cavo (consente di
 iPad mini
avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1)
Informazioni sui copyright
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
modifiche senza preavviso.
shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d'America ed in
Precauzioni
altri Paesi.
"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad"
L'ascolto ad alto volume può avere
sono indicazioni che identificano accessori
ripercussioni sull'udito. Per motivi di
elettronici progettati per essere collegati,
sicurezza stradale, non utilizzare
rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e
durante la guida o in bicicletta.
certificati dai rispettivi produttori come conformi
agli standards funzionali di Apple. Apple non é
responsabile del funzionamento di questo
Installare in modo saldo gli auricolari.
accessorio nè della sua conformità agli standards
Se un auricolare si stacca
normativi e di sicurezza.
accidentalmente e rimane all'interno
dell'orecchio, potrebbero verificarsi
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi
ferite.
in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi
Mantenere puliti gli auricolari. Per
dello SEE (Spazio Economico Europeo).
pulire gli auricolari, lavarli con una
soluzione detergente delicata.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
De middelste knop gebruiken
Opmerking over statische elektriciteit
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
Door toenemende statische elektriciteit in uw
lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/
Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
Optionele vervangende oordopjes kunnen
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-
lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*"
handelaar.
gestart (indien beschikbaar).
Druk één keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.
Compatibele iPod/iPhone/iPad-
Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt
modellen
om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u
U kunt deze headset alleen gebruiken met de
de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter
volgende modellen die een afstandsbediening
bevestiging dat de oproep werd genegeerd.
ondersteunen. Werk de software van uw iPod,
* Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik.
hangt af van de iPod en de softwareversie.
In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod,
Opmerking
iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve in
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop
uitzonderlijke gevallen.
drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit
 iPod touch (5e generatie)
toestel aangesloten is.
 iPod touch (4e generatie)
 iPod touch (3e generatie)
Technische gegevens
 iPod touch (2e generatie)
Hoofdtelefoon
 iPod nano (7e generatie)
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm,
 iPod nano (6e generatie)
koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100
 iPod nano (5e generatie)
mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz /
 iPod nano (4e generatie)
Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 5
 iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker:
 iPod shuffle (4e generatie)
vergulde L-vormige stereoministekker met vier
 iPod shuffle (3e generatie)
geleiders voor iPod/iPhone/iPad met
 iPhone 5
afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 3 g (zonder
 iPhone 4S
kabel)
 iPhone 4
Microfoon
 iPhone 3GS
Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
 iPad (4e generatie)
 iPad (3e generatie)
Bijgeleverde accessoires
 iPad 2
Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in
de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L
 iPad
 iPad mini
(lichtblauw) (2) / Kabelregelaar (windt de kabel op
tot een lengte van 50 cm) (1)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Auteursrechten
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde
kennisgeving.
handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere
landen.
Voorzorgsmaatregelen
De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone"
en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch
Een hoog volumeniveau kan uw
accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
op een iPod, iPhone of iPad en volgens de
in het verkeer mag u dit apparaat
certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de
niet gebruiken tijdens het autorijden
prestatienormen van Apple. Apple is niet
of fietsen.
verantwoordelijk voor het functioneren van dit
apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en
Bevestig de oordopjes stevig. Als een
wettelijke voorschriften.
oordopje per ongeluk loslaat en in
uw oor achterblijft, kan dit letsels
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
veroorzaken.
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Zorg ervoor dat de oordopjes proper
Economische Ruimte).
blijven. Om de oordopjes te reinigen,
wast u deze met een mild zeepsopje.
Handelingen
Operações
 Hoe te gebruiken
 Como utilizar
 Volume +
 Volume +
 Volume +
 Pulsante centrale
 Middelste knop
 Botão central
 Volume -
 Volume -
 Volume -
 Microfono
 Microfoon
 Microfone
* È presente un punto tattile accanto
* Er bevindt zich een aanraakpunt
* Existe um ponto táctil junto de
a Volume +.
naast Volume +.
Volume +.
 Oordopjes
 Auriculares
Português
Auscultadores estéreo
Utilizar o Botão central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a
faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função "VoiceOver*" quando
prime durante um período longo (se disponível).
Pressione uma vez para atender uma chamada.
Pressione novamente para terminar.
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
* A disponibilidade da função "VoiceOver"
depende do iPod e da sua versão de software.
Nota
Tenha cuidado para não premir acidentalmente
algum botão quando transportar o iPod com esta
unidade ligada.
Especificações
Auscultadores
Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora:
9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) /
Capacidade de admissão de potência: 100 mW
(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz –
24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha
estéreo em L dourada de quatro condutores para
iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa:
Aprox. 3 g sem o cabo
Microfone
Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Acessórios fornecidos
Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2),
M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L
(azul claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo até
50 cm) (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize
os auscultadores enquanto conduz
ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com firmeza.
Se um auricular se soltar
acidentalmente e ficar no interior
do ouvido, pode provocar lesões.
Mantenha os auriculares limpos.
Para limpar os auriculares, lave-os
com uma solução de detergente
suave.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Używanie przycisku środkowego
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPod, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i
przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
„VoiceOver*" (jeśli jest dostępna).
Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij
ponownie, aby zakończyć połączenie.
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
* Dostępność funkcji „VoiceOver" zależy od
odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.
Uwaga
Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza
iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć
przypadkiem żadnego przycisku.
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące:
9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc
maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω
przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo
przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m
(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana
miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń
iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 3 g
(bez przewodu)
Mikrofon
Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S
(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane
fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Regulator
przewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia
samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne.
Jeśli wkładka douszna przypadkowo
odłączy się od słuchawki i
pozostanie w uchu, może to
spowodować obrażenia.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były
czyste. Aby wyczyścić wkładki
douszne, wymyj je wodą z
delikatnym środkiem czyszczącym.
Operacje
 Użytkowanie
 Głośność +
 Przycisk środkowy
 Głośność -
 Mikrofon
* Obok przycisku Głośność +
znajduje się wypukły punkt.
 Wkładki douszne
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode
provocar uma ligeira sensação de picar nos
ouvidos.
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado
com materiais naturais.
É possível encomendar auriculares opcionais de
substituição ao seu representante Sony mais
próximo.
Modelos iPod/iPhone/iPad
compatíveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os seguintes
modelos que suportam telecomando. Actualize o
seu iPod, iPhone ou iPad para o software mais
recente antes de o utilizar. No Manual de
Instruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamente
referidos como "iPod", excepto em casos especiais.
 iPod touch (5ª geração)
 iPod touch (4ª geração)
 iPod touch (3ª geração)
 iPod touch (2ª geração)
 iPod nano (7ª geração)
 iPod nano (6ª geração)
 iPod nano (5ª geração)
 iPod nano (4ª geração)
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
 iPod shuffle (4ª geração)
 iPod shuffle (3ª geração)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4ª geração)
 iPad (3ª geração)
 iPad 2
 iPad
 iPad mini
Direitos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros
países.
"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad"
significam que um acessório electrónico foi
concebido para ligação específica ao iPod, iPhone
ou iPad, respectivamente, e que está certificado
pelo fabricante para cumprir os padrões de
desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pelo funcionamento deste
dispositivo ou pela sua conformidade com as
normas de segurança e regulamentares.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele
może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u
najbliższego sprzedawcy Sony.
Zgodne modele urządzeń iPod/
iPhone/iPad
Tego urządzenia można używać tylko z
wymienionymi poniżej modelami obsługującymi
pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij
oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej
wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod,
telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane
jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi
przypadkami).
 iPod touch (5. generacji)
 iPod touch (4. generacji)
 iPod touch (3. generacji)
 iPod touch (2. generacji)
 iPod nano (7. generacji)
 iPod nano (6. generacji)
 iPod nano (5. generacji)
 iPod nano (4. generacji)
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
 iPod shuffle (4. generacji)
 iPod shuffle (3. generacji)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4. generacji)
 iPad (3. generacji)
 iPad 2
 iPad
 iPad mini
Prawa autorskie — informacje
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple
Inc. zarejestrowane na terenie Stanów
Zjednoczonych i innych krajów.
„Made for iPod", „Made for iPhone" i „Made for iPad"
oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go
odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami
iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat
potwierdzający realizację standardów wydajności
określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których
ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski Obszar
Ekonomiczny).
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR-EX100IP

  • Page 1 Pressione uma vez para atender uma chamada. substituição ao seu representante Sony mais bei Ihrem Sony-Händler bestellen. ordinati presso il rivenditore Sony di zona. incoming call. When you let go, two low beeps Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf Premere una volta per rispondere alla chiamata.
  • Page 2 Дополнительные сменные вкладыши можно натискане (ако е налична). podporujícími dálkové ovládání. Před použitím прозвучат два сигнала, подтверждающие поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony. vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga заказать у ближайшего дилера Sony. Poznámka Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване.