Panasonic PVGS85 - DIGITAL VIDEO CAMCORDER Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic PVGS85 - DIGITAL VIDEO CAMCORDER Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara digital
Hide thumbs Also See for PVGS85 - DIGITAL VIDEO CAMCORDER:
Table of Contents

Advertisement

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Mini
PL

Instrucciones de funcionamiento

Videocámara digital
Número de modelo
Luz de vídeo
Ranura de
la tarjeta SD
USB
PV-GS85
PV-GS81
PV-GS85
PV-GS81
¥
¥
¥
LSQT1187 A
¥
F1206Tj0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic PVGS85 - DIGITAL VIDEO CAMCORDER

  • Page 1: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Videocámara digital PV-GS85 Número de modelo PV-GS81 PV-GS85 PV-GS81 ¥ Luz de vídeo — Ranura de ¥ — la tarjeta SD ¥ ¥ Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Mini LSQT1187 A F1206Tj0...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    Información que debe saber ¡Gracias por haber escogido Panasonic! Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiable del mercado hoy en día. Si lo utiliza correctamente, estamos seguros que le brindará a usted y a su familia diversión durante muchos años.
  • Page 3 ESPAÑOL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);...
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Siga la instrucciones para la seguridad en la unidad y las instrucciones para la seguridad aplicables aquí abajo. Tenga este manual de instrucciones a mano para consultas futuras. 1) Lea estas instrucciones.
  • Page 5 ≥CUANDO NO UTILICE LA CÁMARA NO Precauciones LA DEJE ENCENDIDA NI CONECTADA A LA USO Y UBICACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ≥ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA... Guarde y manipule su cámara de tal forma que no esté sujeta a movimientos innecesarios (evite las sacudidas y choques). La cámara ≥PARA PREVENIR EL RIESGO DE posee un dispositivo de captación el cual podría DESCARGAS ELÉCTRICAS...
  • Page 6 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 oF) ni incinere. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de ca, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de ca.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contenido Antes del uso Modo de grabación Guía rápida ............9 Verificación antes de la grabación ....26 Accesorios ............. 11 Grabación en una cinta ......... 27 Identificación de las piezas y manejo .... 11 Verificación de la grabación ......28 Montaje de la tapa del objetivo .....
  • Page 8 Modo de reproducción Menú Reproducción de la cinta ....... 40 Lista de menú ..........56 Reproducción de encuadre en encuadre..41 Menús relacionados con el disparo Reproducción en el televisor ......41 de las imágenes.......... 58 Reproducción de tarjeta Menús relacionados con la reproducción ..58 (sólo para PV-GS85)........
  • Page 9: Antes Del Uso

    Antes del uso Apriete la marca [PUSH] 1 a fin de cerrar el Guía rápida compartimiento del cassette. ª Carga de la batería Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador de ca y a la toma de la red de ca. Meta la batería en el respectivo soporte PUSH alineando la marca, luego encájela.
  • Page 10 Antes del uso ª Cómo apagar la alimentación Oprima el botón Photoshot [ Mientras que oprime el botón 1, ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]. ª Grabación en una cinta ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. ª Reproducción de la cinta ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.
  • Page 11: Accesorios

    Antes del uso Antes del uso Identificación de las piezas y manejo Accesorios ª Cámara Los siguientes son los accesorios suministrados junto con este producto. PV-DAC14D K2GJ2DC00011 K2CA2CA00025 CGR-DU06 K2KC4CB00020 Luz de vídeo LED incorporada (sólo para PV-GS85) -25- Sensor del balance del blanco -37- K1HA05CD0014 Empuñadura...
  • Page 12 Antes del uso (15) (16) (17) (22) (18) (24) (19) (23) (10) (20) (11) (12) (21) (13) (25) (26) (27) (14) BATTERY (22) Monitor LCD -17-, -68- Debido a limitaciones en la tecnología de Visor -17-, -68- fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en el monitor LCD.
  • Page 13: Montaje De La Tapa Del Objetivo

    Antes del uso Empuñadura Ajuste lo largo de la empuñadura de manera que ésta se adapte a su mano. Ajuste lo largo de la empuñadura y la posición del revestimiento. (34) (34) Receptáculo del trípode Éste es un orificio que sirve para unir la cámara al trípode opcional.
  • Page 14: Alimentación

    Cárguela antes de usar este producto. ≥Tiempo de carga de la batería. ( -15- ≥Le recomendamos que utilice baterías de Panasonic. ( -11- -72- ≥En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
  • Page 15: Tiempos De Carga Y De Grabación

    Antes del uso ≥Las baterías se calientan tras el uso o la carga. Tiempos de carga y de grabación Se calentará también la unidad principal de la Los tiempos señalados en la tabla a continuación videocámara que se está usando. Esto es son para cuando la temperatura es 25 oC (77 oF) normal.
  • Page 16: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Antes del uso ª Cómo encender y apagar la Ajuste de la fecha y hora alimentación con el monitor LCD/visor Cuando enciende la videocámara por la primera Cuando el interruptor de alimentación está vez, aparece [SET DATE AND TIME]. ajustado en [ON], la alimentación puede encenderse y apagarse con el monitor LCD y el visor, si la unidad se encuentra en el modo de grabación de cinta o en el de grabación de...
  • Page 17: Uso Del Monitor Lcd

    Antes del uso batería de litio incorporada. Deje la cámara así Uso del visor durante 24 horas aproximadamente y la batería ª controlará la fecha y la hora por 6 meses Prolongación del visor aproximadamente. (Aunque el interruptor Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la [OFF/ON] esté...
  • Page 18: Accionamiento Rápido

    Antes del uso ª Accionamiento Rápido Para cancelar el accionamiento rápido Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO] Cuando está en ON el accionamiento rápido, la >> [APAGADO]. ( -23- alimentación de la batería sigue ≥Si el interruptor [OFF/ON] está en [OFF] consumiéndose, aun cuando estén cerrados el mientras la unidad está...
  • Page 19: Insertar/Quitar Un Cassette

    Antes del uso ≥Si el indicador de condensación no se visualiza Insertar/quitar un cassette en el monitor LCD y/o visor y Ud. nota que hay Monte el adaptador de ca o la batería y condensación en el objetivo o en la unidad encienda la alimentación.
  • Page 20: Insertar/Quitar Una Tarjeta (Sólo Para Pv-Gs85)

    Antes del uso ª Insertar/quitar una tarjeta Lámpara de acceso a la tarjeta (sólo para PV-GS85) Antes de insertar o sacar una tarjeta, siempre ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]. ≥Si inserta o quita la tarjeta mientras está encendida la alimentación, la cámara podría funcionar incorrectamente o bien podrían ≥Cuando la cámara accede a la tarjeta (lectura, perderse los datos grabados en la tarjeta.
  • Page 21: Selección Del Modo

    Antes del uso Selección del modo Cómo utilizar el joystick Gire el disco de modo para elegir el deseado. ª Operaciones básicas del joystick Gire el disco del modo. Operaciones en la pantalla de menú y ≥Ajuste el modo deseado a 1. selección de archivos a ser reproducidos en la visualización de imagen múltiple Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la...
  • Page 22 Antes del uso 2) Modo de grabación de cinta 4) Modo de grabación de tarjeta (sólo para PV-GS85) (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL]) está ajustado en [AUTO]) Grabación con autodisparador -34- Compensación al contraluz -32- Modo ayuda -23- 2/2 2...
  • Page 23: Modo Ayuda

    Antes del uso Modo ayuda Cambio de idioma Seleccione un icono para una explicación de la Puede cambiar el idioma en la visualización de la función. pantalla o en la pantalla del menú. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. Ajuste [LANGUAGE] >>...
  • Page 24: Ajuste Del Monitor Lcd/Visor

    Antes del uso Desplace el joystick a la derecha o apriétela Ajuste del monitor LCD/visor para fijar la selección. ª Ajuste del brillo y del nivel de color Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >> [SÍ]. Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado.
  • Page 25: Grabación Con La Luz De Vídeo Led Incorporada (Sólo Para Pv-Gs85)

    Antes del uso ≥La luz de vídeo LED le permite iluminar Grabación con la luz de vídeo LED sencillamente la imagen sacada en un lugar incorporada (sólo para PV-GS85) oscuro. Le recomendamos también que la El modo de aumento del brillo funciona por medio utilice en un lugar brillante a fin de lograr de la luz de vídeo LED incorporada para imágenes de alta calidad.
  • Page 26: Modo De Grabación

    LP, le recomendamos que use cassettes funcionar correctamente. Encienda la cámara de Panasonic que llevan la marca LP. después de quitar la tapa del objetivo.) ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se ≥Ajuste de la empuñadura (...
  • Page 27: Grabación En Una Cinta

    Modo de grabación ≥Reproducción en otro equipo de vídeo ≥Lleve a cabo un control de grabación ( ) para -28- digital o un equipo de vídeo digital sin el verificar si la imagen se graba correctamente. ≥A fin de encontrar un espacio sin grabar, lleve a modo LP.
  • Page 28: Verificación De La Grabación

    Modo de grabación ª [AHORRO ENE] Función de búsqueda del espacio en [APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos sin blanco operación alguna, se ajusta Busque la última parte de la imagen grabada automáticamente el modo de (parte de la cinta sin usar). Después de terminar espera.
  • Page 29: Grabación De Imágenes Fijas En Una Tarjeta Mientras Que Graba Una Imagen En Una Cinta (Sólo Para Pv-Gs85)

    Modo de grabación Grabación de imágenes fijas en una Grabación de una imagen fija en una tarjeta mientras que graba una cinta (Photoshot) (sólo para PV-GS81) imagen en una cinta (sólo para PV-GS85) Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el objetivo de la videocámara.
  • Page 30: Grabación De Imágenes Fijas En Una Tarjeta (Photoshot) (Sólo Para Pv-Gs85)

    Modo de grabación ª Grabación de imágenes fijas en una Visualización en pantalla con el modo de grabación de tarjeta tarjeta (Photoshot) (sólo para PV-GS85) ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta. Presione el botón Photoshot [ 1) Tamaño de la imagen fija 2) Indicación de la tarjeta ( -59- 3) Número de imágenes fijas que pueden...
  • Page 31: Función De Acercamiento/ Alejamiento Del Zoom

    Modo de grabación ª Función de acercamiento/ Función del zoom digital Si la ampliación del zoom va más allá de 32 alejamiento del zoom veces, se va a activar la función del zoom digital. Puede acercar con el zoom hasta 32k La función del zoom digital le permite seleccionar ópticamente.
  • Page 32: Grabación De Sí Mismo

    Modo de grabación Grabación de sí mismo ≥La función de compensación al contraluz se Puede grabar a sí mismo mientras que ve el cancela cuando apaga la alimentación o actúa monitor LCD. Puede grabar a personas de frente en el disco del modo. de la cámara mientras les presenta la imagen.
  • Page 33: Modo De Piel Suave

    Modo de grabación Modo de piel suave Función de fundido al inicio/fundido al final Esta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba Fundido al inicio la imagen del busto de una persona. La imagen y el audio aparecen gradualmente.
  • Page 34: Función De Reducción Del Ruido Del Viento

    Modo de grabación ª Para seleccionar el color de la Grabación con autodisparador aparición/desaparición gradual (sólo para PV-GS85) Puede ser elegido el color que caracteriza las Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta imágenes que aparecen/desaparecen usando el temporizador. gradualmente. ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta.
  • Page 35: Función Ancho/4:3

    Modo de grabación Función ancho/4:3 Función estabilizadora óptica de la imagen Esto le permite grabar imágenes compatibles con los televisores de pantalla ancha. Reduce la sacudida de la imagen debida al Función de ancho movimiento de la mano cuando va grabando. Las imágenes se graban con una relación de ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
  • Page 36: Grabación En Varias Situaciones (Modo De Escena)

    Modo de grabación ª Grabación en varias situaciones Para suprimir la función del modo de escena (Modo de escena) Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> Cuando graba imágenes en distintas situaciones, [APAGADO] o actúe en el interruptor este modo ajusta las óptimas velocidades de [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [AUTO].
  • Page 37: Grabación De Colores Naturales (Balance Del Blanco)

    Modo de grabación ≥Cuando la cámara está encendida teniendo Grabación de colores naturales montada la tapa del objetivo, el ajuste (Balance del blanco) automático del balance del blanco podría no Según las escenas o las condiciones de funcionar correctamente. Encienda la cámara iluminación, es posible que la función del balance después de quitar la tapa del objetivo.
  • Page 38: Ajuste Manual Del Enfoque

    Modo de grabación Ajuste manual del enfoque Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura Por si dificulta el enfoque automático a causa de las condiciones, entonces está disponible el Velocidad de obturación enfoque manual. Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
  • Page 39 Modo de grabación ≥Si aumenta manualmente la velocidad de obturación, la sensibilidad se reduce automáticamente según el valor de aumento del brillo, lo que puede incrementar los ruidos en la pantalla. ≥Se podrían ver líneas verticales de luz en la imagen reproducida de un objeto brillante o reflectante, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Page 40: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción ª Modo de reproducción Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir. Reproducción de la cinta Desplace la palanca [s /VOLr] para ajustar el volumen. ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) Actúe en el joystick.
  • Page 41: Reproducción De Encuadre En Encuadre

    Modo de reproducción Reproducción de encuadre en Reproducción en el televisor encuadre Las imágenes que se grabaron por esta cámara pueden ser reproducidas en un televisor. ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. ≥Inserte una cinta o tarjeta grabada en esta Durante la reproducción, desplace el cámara.
  • Page 42: Reproducción De Tarjeta (Sólo Para Pv-Gs85)

    Modo de reproducción ª Reproducción de tarjeta Para visualizar archivos múltiples de reproducción (sólo para PV-GS85) Se visualizan archivos múltiples en una tarjeta ≥Ajuste el modo de reproducción de imagen. (6 archivos en 1 pantalla). (Aparece automáticamente un icono de Desplace la palanca [s /VOLr] para funcionamiento en el monitor LCD.)
  • Page 43: Borrado De Los Archivos Grabados En Una Tarjeta (Sólo Para Pv-Gs85)

    Modo de reproducción ≥En el caso de [TODOS], el borrado puede llevar Borrado de los archivos grabados en tiempo por si hay muchos archivos en la tarjeta. una tarjeta (sólo para PV-GS85) ≥Si aparece la indicación “TARJETA LLENA” Los archivos borrados no pueden ser cuando graba, la tarjeta está...
  • Page 44: Protección De Archivos En Una Tarjeta (Sólo Para Pv-Gs85)

    Modo de reproducción Protección de archivos en una Escritura de datos de impresión en tarjeta una tarjeta (Ajuste DPOF) (sólo para PV-GS85) (sólo para PV-GS85) Los archivos grabados en una tarjeta pueden ser bloqueados de suerte que no puedan ser Puede escribir en la tarjeta los datos de las borrados por equivocación.
  • Page 45: Modo De Edición

    Modo de edición Modo de edición Copia en una grabadora DVD o un VCR (Doblaje) Grabación desde una cinta a una Las imágenes grabadas por la videocámara tarjeta (sólo para PV-GS85) puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio Las imágenes fijas pueden ser grabadas en la parecido.
  • Page 46: Uso Del Cable De Interfaz Dv Para Grabar (Copia Digital)

    Modo de edición ≥Si graba (copia) imágenes en otro dispositivo de Uso del cable de interfaz DV para video y luego las reproduce en un televisor de grabar (Copia digital) pantalla ancha, las imágenes se extienden Conectando el equipo de vídeo digital con el verticalmente.
  • Page 47: Conexión Al Ordenador Por Medio Del Cable De Interfaz Dv

    DV. afecta las imágenes grabadas. Los DVC de Panasonic cumplen con lo ≥Si en la videocámara se graba una imagen especificado OHCI y no deberían tener conteniendo una señal de protección de los problema alguno en trabajar con cualquier derechos de autor (protección contra copia), al...
  • Page 48: Con Un Pc

    Con un PC Con un PC Inserte la tarjeta de memoria en el videocámara. Conexión del ordenador y el Ajuste el videocámara al modo PC. videocámara Antes de hacer estas conexiones, apague todos los dispositivos que han de conectarse. Uso de la unidad SD incorporada (sólo para PV-GS85) Conecte el videocámara con su ordenador personal por medio del cable USB.
  • Page 49: Uso Como Una Cámara Web

    Con un PC ≥Su funcionamiento no está garantizado en Uso como una cámara web Microsoft Windows XP Media Center Edition y Si el videocámara está conectado con su Tablet PC Edition, y no es compatible con ordenador personal, puede enviar vídeo y sonido ordenadores de 64 bit.
  • Page 50 Con un PC ª ª Instalación del controlador USB Conexión de la videocámara al ≥Para los usuarios de Windows XP, el equipo ordenador personal (para que sea USB obra con el controlador instalado como usada como cámara Web) estándar en su sistema operativo. Instale el controlador USB.
  • Page 51 Con un PC ª Configuración de Windows device], se selecciona [Panasonic DVC Web Camera]. Messenger Cuando inicia Windows Messenger por la primera ª Configuración de MSN Messenger/ vez, se visualiza la pantalla de configuración. (Sin Windows Live Messenger embargo, dicha pantalla no se visualiza por si ya Cuando inicia MSN Messenger/Windows Live ha sido hecha la configuración de Windows...
  • Page 52: Uso En Macintosh

    Con un PC En el caso de MSN Messenger 7.5/ Uso en Macintosh Windows Live Messenger 8.0 ª Ambiente operativo en iMovie 4/ Escriba su dirección del correo electrónico iMovie HD y su contraseña. Sistema operativo: Mac OS X v10.3 a v10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz o más alta), G4, G5, Intel Core Duo, Intel Core Solo...
  • Page 53: Para Desconectar Con Seguridad El Cable Usb (Sólo Para Pv-Gs85)

    Con un PC Para desconectar con seguridad el Cuando se llevan a cabo las siguientes operaciones, tendrán lugar los mismos resultados cable USB (sólo para PV-GS85) que cuando se quita incorrectamente (arriba) el Si el cable USB se desconecta mientras el cable de conexión USB.
  • Page 54: Notas

    Con un PC ≥Cuando la videocámara se conmuta al modo de Notas conexión al PC mientras que ésta está ® ® ≥Microsoft y Windows o son marcas conectada al ordenador personal, el modo comerciales registradas o marcas comerciales operacional de la videocámara no puede ser de Microsoft Corporation en los Estados Unidos conmutado.
  • Page 55 Con un PC ª Acerca de la estructura de carpetas cuando usa la tarjeta de memoria en un ordenador personal (sólo para PV-GS85) ≥Cuando una tarjeta con datos grabados en ella se inserta en un ordenador personal, las carpetas se visualizarán como se muestra en la figura siguiente.
  • Page 56: Menú

    Menú ª Menú [Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA] Lista de menú Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú. ª [Modo de GRABACIÓN DE CINTA] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA] -58-...
  • Page 57 Menú ª ª [Modo de GRABACIÓN DE [Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA] TARJETA] (sólo para PV-GS85) (sólo para PV-GS85) 1) [BÁSICAS] 1) [BÁSICAS] [MOD ESCENA] [DIA/HORA] -36- -58- [CAL IMAG] [PROTEGER] -30- -44- [ASPECTO] -35- [CONF RELOJ] 2) [AVANZADAS] -16- [CONF DPOF] -44- 2) [AVANZADAS]...
  • Page 58: Menús Relacionados Con El Disparo De Las Imágenes

    Menú Menús relacionados con el disparo Menús relacionados con la de las imágenes reproducción ª ª [DIA/HORA] [AUD 12bit] Si desea editar el sonido en un modelo con una Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y función de copia de audio, ajuste [12bit] para la hora.
  • Page 59: Otros Indicaciones

    Otros Otros Modo de luz concentrada (Modo de escena) -36- Indicaciones Modo de surf y nieve (Modo de escena) -36- En pantalla, se muestran las diferentes funciones Balance automático del blanco -37- y el estado de la videocámara. Modo de interiores (grabación Indicaciones básicas con luz incandescente) -37-...
  • Page 60: Indicaciones De Aviso/Alarma

    Otros Indicaciones de aviso/alarma COPIA PROHIBIDA: Las imágenes no pueden ser grabadas Cuando se encienda o destelle una de estas correctamente por el hecho de que el medio indicaciones, inspeccione la videocámara. está protegido por una protección contra Indicaciones de confirmación copia.
  • Page 61: Las Funciones No Pueden Usarse Simultáneamente

    Otros Las funciones no pueden usarse ≥Cambio del ≥Cuando usa el zoom simultáneamente balance del digital (32k o más alto) ≥Cuando usa la función blanco Unas funciones en la videocámara están MagicPix desactivadas o bien es imposible seleccionar ≥Cuando la luz de vídeo debido a sus especificaciones.
  • Page 62: Antes De Acudir Al Servicio Técnico (Problemas Y Soluciones)

    Otros Antes de acudir al servicio técnico 5: La videocámara no puede ser hecha funcionar aunque está alimentada. (Problemas y soluciones) La videocámara no funciona normalmente. Alimentación/Cuerpo • La videocámara no puede ser hecha funcionar 1: La videocámara no se activa. a menos que abra el monitor LCD o extienda el •...
  • Page 63 Otros 3: No puede ser insertado un cassette. Reproducción (Sonido) • ¿Hay condensación? Espere hasta que se 1: No se reproduce el sonido del altavoz apague la indicación de condensación. incorporado en la videocámara. 4: No funciona el enfoque automático. 0 ¿Es el volumen demasiado bajo? Durante la •...
  • Page 64 Otros Tarjeta (sólo para PV-GS85) 2: Se visualiza “PULSE RESET”. 1: Las imágenes grabadas no están nítidas. • Se ha detectado automáticamente una • ¿Ha ajustado [BÁSICAS] >> [CAL IMAG] >> anomalía en la videocámara. Saque el ]? Si graba con éste ajustado a [ ], las cassette o la tarjeta para proteger los datos, imágenes con detalles finos pueden incluir...
  • Page 65: Precauciones Para El Uso

    Otros ª Precauciones para el uso Acerca de las cabezas sucias Si las cabezas (las piezas más a contacto con ª Acerca de la condensación la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal grabación y reproducción no se ejecutan Si activa la videocámara cuando hay correctamente.
  • Page 66 Otros ª Acerca de la videocámara y limpie cuidadosamente el cuerpo de la ≥Cuando la videocámara se usa durante un largo videocámara. A continuación, pase un paño suave y seco. periodo de tiempo, su cuerpo se calienta, lo Cuando transporta la videocámara no la deje cual no significa un funcionamiento defectuoso.
  • Page 67 Otros tiempo puede descargarse excesivamente. La la batería o el adaptador de ca pueden ser batería llega a ser inservible tras ser cargada. defectuosas. Si es así, contacte al proveedor. ≥La batería tiene que ser almacenada en un ≥Cuando se usa el adaptador de ca cerca de una lugar fresco y sin humedad, con una radio, puede haber distorsión en la recepción de temperatura lo más constante que sea posible.
  • Page 68 Otros ª alimentación, ni produzca vibraciones o Monitor LCD/Visor golpes. Monitor LCD ≥Cuando el monitor LCD se ensucia, límpielo con No deje la tarjeta en lugares caracterizados por alta temperatura o luz directa del sol o un trapo suave. ≥En lugares donde ocurren drásticos cambios de bien donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática.
  • Page 69: Explicación De Términos

    Otros ª Explicación de términos Balance del blanco La imagen grabada por esta videocámara puede ª Balance automático del blanco ponerse azulada o rojiza bajo el efecto de las fuentes de luz. Para evitar estos fenómenos, El ajuste del balance del blanco reconoce el color ajuste el balance del blanco.
  • Page 70: Especificaciones

    Por favor, se atenga a la última información Sistema de grabación: en el sitio web a continuación. Grabación digital PCM http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs 16 bit (48 kHz/2 canales), 12 bit (32 kHz/4 canales) Sensor de la imagen: (Este sitio sólo se encuentra en inglés.) Sensor de la imagen CCD de 1/6 pulgadas [Píxeles efectivos]...
  • Page 71 Otros Adaptador de ca Información para su seguridad Fuente de alimentación: ca 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de corriente: 19 W Salida de cc: cc de 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la videocámara) cc de 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería) Dimensiones: 61 mm (W) 32 mm (H)
  • Page 72: Sistema Accesorio Del Camcorder

    Otros Sistema accesorio del camcorder Accesorio# Figura Descripción PV-DAC14 Adap ador de ca con cable de ca y cables de cc *CGR-DU06A/1B Batería de litio recargable de 640 mAh *CGA-DU12A/1B Batería de litio recargable de 1150 mAh *CGA-DU21A/1B Batería de litio recargable de 2040 mAh PV-DDC9 Cable de interfaz DV (4 pines a 4 pines)
  • Page 73: Índice

    Otros Índice ª A ª L Abertura ............38 Luz de vídeo LED incorporada ...... 25 ª M Accionamiento rápido ........18 Adaptador de ca ........14, 67 Micrófono zoom ..........31 Ajuste de la fecha/hora ........16 Modo ayuda ........... 23 Ajuste DPOF ..........44 Modo de baja luz ...........
  • Page 74 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Impreso en Indonesia...

This manual is also suitable for:

Palmcorder pv-gs81

Table of Contents