Amana AER5515QAW Use & Care Manual

Electric coil - easy touch control 500
Hide thumbs Also See for AER5515QAW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electric Coil - Easy Touch Control 500
Maintenance
..................................................
19-20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting
............................................
21-22
Warranty
& Service
..............................................
23
Guide
d'utilisation
et d'entretien
......................
24
Gu_a de Use y Cuidado ....................................... 48
Form No, A/10/03
Part No. 8113P405-60
_P2003 Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana AER5515QAW

  • Page 1 Electric Coil - Easy Touch Control 500 Maintenance ..........19-20 Oven Window Oven Light Troubleshooting ..........21-22 Warranty & Service ..........Guide d'utilisation et d'entretien ...... Gu_a de Use y Cuidado ........48 Form No, A/10/03 Part No. 8113P405-60 _P2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2 Always disconnect power to appliance before servicing. Model Number SerU Numbeu Date of Purchase Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 USA V866-587-2002 Canada hternet: http://vwvw.am ana.com e FOLLOW ALL iNSTALLATION m our continuing effortto improve the qualityand performance...
  • Page 3: Child Safety

    NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven Child Safety bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking Safety above au appliance, Chi!d[en c!!mbing on the appJiance Never heat an unopened food container in the oven.
  • Page 4 If panis smaller t hanelement, a portionofthe element w[[[ Cleaning Safety beexposed t o directcontact a ndcouldigniteclothingor Clean cooktop with caution. Turn off aI[ controls and wait potholder. for appliance paRRs to coo[ before touching or cleaning. Onlycertain typesof glass, g lass/ceramic, ceramic, earth- Clean with caution.
  • Page 5 Surface Controms Suggested Heat Settiogs The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of heat setting. For information on cookware and other factors heat settings is avaiiabie from Low to High. The knobs can affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple"...
  • Page 6: Coil Element Surface

    + When home canning or cooking with big pots, use the Drip Bow s Canning Hement (Modal CEI_)+ C ontact your Amana dealer The drip bowls under each surface element catch boilovers and for detaiHsor call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 must always be used.
  • Page 7: Control Panel

    Control Panel Bake Timer Broil Keep Cook& Warm HoUd C!eaa DeUay CUock ..t The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions. Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL} Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 8: Fault Codes

    Locking the Contro To cancem the Clock display: If you do not want the time of day to dbpHay: and Oven Door Press and hoid the Cancei and CHockpads for three seconds. The touch pad controls and oven door can be locked for The time of day wiii disappear from the dispiay safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 9: Cook & Hold

    Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: [t is normal to notice some baking time differences between a 1= Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" , "BAKE" will flash. Bake on page 11.
  • Page 10 De ay Bake When the Delay time has expired: ° "DELAY" will turn off. , Baking time is displayed. , "BAKE" and "HOLD" are displayed. as dairy products, pork, pouUtry,or seafood. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in [he day.
  • Page 11 Keep War Keep Warm Notes: For safeHykeephg foods warm or for warmhlg breads and pHates= ° For optimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe kept warm for no Hongerthan 1 to 2 hours. To set Keep Warm: ° To keep foods from drying, cover HooseHy with foiHor a Hid. 1= Press the Keep Warm pad= Keep Were...
  • Page 12: Adjusting The Oven Temperature

    Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally Heaveit on.
  • Page 13 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. _R_n_l/ To set BroiJ: Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broil pad. Broil , The time of day will reappear in the display. , "BROIL"...
  • Page 14: Oven Vent

    Oven Racks Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt tOchange the rack position when the oven shiemd on your range.
  • Page 15 Baking Layec Cakes on Two Racks RACK 2: Used for roasting smaHH c uts of meat, frozen pies, dessert souffles or angeHfood cake. AHsouse for two rack For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2 baking. and 4. RACK 1: Used for roasting Hargecuts of meat and pouHtry.
  • Page 16 Se f-C ean Oven To set Self-Clean: l Note: Oven temperature must be below 400° Fto program a clean cycle. - It is normal foil parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. CUean 2.
  • Page 17 5. Press the A or V pad to scroll through the sdf-cHeaning During the Serf-Clean Cycle settings. When LOCK shows hi the dispHay,the door cannot be opened, To prevent damage to the door, do not force the door open CL-H (Clean - Heavy Soil 4 hoursl) when LOCK is displayed, CL-M (CHean - Medium Soil 3 hoursl) Smoke and Smells...
  • Page 18 Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the " TO prevent staining or discobEation, clean appliance after each use, respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-8771 USA or *!fa part !s removed, be sure it is eorrect!y rep!aced _ 1-800-688-8408 Canaca.
  • Page 19 PART PROCEDURE Oven Racks CHean with soapy water. Remove stubborn soiHwith cleansing powder of soap-filled scouring pad. Rinse and dry. RackswiH permanentHydiscoHorand may not sHide smootHy if Heftin the oven during a stir-dean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetaMe oiHto restore ease of movement, then wipe off excess oil °...
  • Page 20: Oven Window

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb date. from Amana. Call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada and ask for part number 74004458 - halogen bulb. To replace oven light bulb: 1.
  • Page 21: Storage Drawer

    Convenience Out et Storage Drawer (Canadian models only} _ ......The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure Do not store plastic, paper products, food or flammable appliance cords do not rest on or near materials in this drawer.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set. ° Check to be sure pHugis secumHyinserted into receptacle. ° Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse. ° Check power suppHy. Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controHshave been propedy set.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTmON Moisture collects on oven , This is normaHwhen cooMng foods high h) moisture= window or steam comes from , Excessive moisture was used when deanhlg the whldow= oven Vent. There is a strong odor or light This is normaHfor a new range and wHH disappear after a few uses. hKiating a clean smoke when oven is tamed on.
  • Page 24: What Is Not Covered

    ® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag [he part itself with the owner paying ServicessM,Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or all other costs, labor, mile- including 1-886-587-2002 Canada to locate an authorized servicer.
  • Page 25 Cuisini_re 61ectrique en 6i6ments spirai_.s - commandes Easy Touch 500 instructions de s6curit6 importantes ............. 25-28 Cuisson sur la surface 29-30 ......... Commandes EH6ments spiraH6s Cuisson darts le four ........31-39 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson courante diff6r6e Maintien au chaud Cuisson au gril Grilles du four Nettoyage...
  • Page 26 Date d'achat effectu6e par un technicien qualifid, Si vous avez oes questions, veufllez nous appeier : Toujours ddbrancher I'apparefl avant d'y faire de I'entretien, Amana Customer Assmtance 1-800-843-0304 aux E._U. ]-800-587_2002 au Canada Intemet: http:i/www.amana.com Dons le cadre de nos pratiques d'am6Jioration constance de la...
  • Page 27: En Cas D'incendie

    En cas d'incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants Ne jamais utiiiser d'eau pour eteindre de la grabse peuvent etre brQlants meme s'iis ne sont plus rouges, Les enfiammee, Utiiber du bicarbonate de sou@ ou un extincteur surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature poudre cNmique ou a mousse pour etouffer bs fiammes, suffisamment eievee pour infiiger des brQiures, Pendant et...
  • Page 28 Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment, Laisser ['air Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes chaud ou [a vapeur s'echapper avant de retirer ou dlntroduire taffies, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille un plat, suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement, Pour optimiser i'efficacite, choisir un ustensiie de meme taiiie AVERTISSEMENT - MET$ PRitPARItS : Respecter bs...
  • Page 29: Four Autonettoyant

    Four autonettoyant Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece o8 se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation 16chefrite dans le four Iors de rautonettoyage, d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,...
  • Page 30 Boutons de co ande Suggestions pour [e reglage On dolt choisir la puissancede chauffageen fonction de divers PermettentFutilisationdes 616ments chauffantsde surface,avec une facteurs :taille, type de I'ustensileet operation de cuisson.Pour progressioncontinue de Ia puissanceentre los reghges extremes ['information concernantles ustensileset autres facteurs affectant la Low (Bas)et High (Etevd).On peut regler un bouton_ toute puissancede chauffage _ utiliser, se reporter_ la brochure La position entre ces deux extremes.
  • Page 31 I'elementspecial congu pour endommagerlesills electriques. la preparationde conserves[modele CE1).Prendrecontact Pour ne pasintroduire un risquede choc electrique,ou d'incendie, avec Iedetaillant Amana pour obtenir desdetails,ou composer ne jamais garnir lescuvettesde r6cuperationde feuille d'aluminium. le 1-877-232-6771 E.-U.ou le 1-800-688-8408 Canadapour passercommande.
  • Page 32: Utilisation Des Touches

    Tableau de commande Bake Timer Breil Keep Ceek& Held CUeen Delay Clock Warm Le tableau de commandoest con_upour facfliter la programmation.La fen6tre d'affichageindique Fheure,bs fonctions avec minuterieet fonctions du four. Le tableaude commanderepr6sent_comprend la convectionet d'autres caract6ristiquessp6cifiquesau modeb. (Le style pout variersolon le module.] Gril S'utilise pour la cuissonau grfl et le rissolage...
  • Page 33 VerrouiHage des eommar|des L'heure de I'horlogene peut 6tre chang_eIorsquele four a 6t6 programm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour ta et de la porte du four fonction de cuissonet maintien+ La porte du four et les touchespeuvent 6treverrouill6es pour des Annulation de l'affichage de l'heure : raisonsde s6curit6,nettoyageou pour empSchertoute utilisation...
  • Page 34: Cuisson Et Maintien

    Diff6rences de cuisson entre l'ancien Cuisson COUtante four nouveau Programmation de ma cuisson courante : II est normal de remarquerquetquesdifferences dartsIa duree de 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante}+ cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la Bake + Le mot BAKE[CUHSSON C OURANTE) c @note.
  • Page 35 Apr_s une heure de MAiNTIEN AU CHAUD : Lorsque la durCe d'attente s'est 6coulCe • Le mot Ends'affiche, • Le mot DELAYs'6teint. • La dur6e de culsson est affich6e. • L'heuredu jour r6apparait_ Fafficheur. Annulation de la fonotion ouisson et maintien _ tout •...
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Remarques sur Uafonction maintien au Pour maintenirau chaud dans [efour des alimentscuits et chauds chaud : ou pour r6chauffer painset assiettes+ + Pour obtenir desqualit6s alimentaireset nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les alimentscuits au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud 1+ Appuyersur [atouche KeepWarm plus de 1 _ 2 heures.
  • Page 37 Arr t auto atiqud Mode Ajustement de la temperature du four Le four s'arr6teautomatiquementaprSs12 heuress'iI a 6t6 La precisiondestemp6raturesdu four a ete soigneusementv6rifiee accidentetlementtaiss6en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6 I'usine= lI est normalde remarquerqueiquesdifferencesdans Ia peut 6tre arr6t6e. cuissonentre un four neuf et un four ancien=Au fur et _ mesureque les cuisiniSressont moins neuves,Ia temperaturedu four peut vader= Pour annuler l'arrSt...
  • Page 38: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 5. PIacerla nourriture dans Iefour. Laisserla porte du four ouverte d'environ 10 cm C8po} (premierebutee}. Programmation de la cuisson au gril : 6. RetournerIa viandeune fois a Ia moitie de Ia duree de cuisson. 1. Appuyer sur Jatouche Broil (Gril]. 7.
  • Page 39: Event Du Four

    Event du four Grilles du four Lorsque[e four fanctionne, leasurfacesvoisinesde ['6ventpeuvent devenirassezchaudes pour entrainer des br_lures.Ne jamais bloquer F6vent. L'6vent est situ_ sous me proteeteur d'_vent du dosseret, sur ma euisini_re. , Ne pas ranger de nourritureou d!ustensiledarts le four. Ne pas mettre de piastiquesprosde Le four comportedeuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de...
  • Page 40 GRILLE2 : Pour Ie rOtissage de petitescoupes de vlande, tares Cuisson de g_teau× _ 6tages sur dell× surge!6es,souffi6s ou g_teauxdes anges.Utitis6eaussi pour ta grilles cuissonsur deux grittes. Pour de meilIeursr6sultats pour Iacuisson de g_teauxsur deux GRILLE 1 : Pour le rOtissage de grossespieces de viande et la grilles, utlliser Ies positions2 et 4.
  • Page 41 poss_deune certaine resistanceauxcomposesacides,maisqui Four autonettoyant n'est pas limit@. Elle peut se @colorer si Ies residusacides ou sucresne sont pas enIevesavant de commencer I'autonettoyage. Programmation de l'autonettoyage • II est normal que certamespieces de la cutsinieredeviennent ires cnaudes lots d'un cyclede ne-(_oyage. l Remarque : La temperaturedu four doit etresitu@ en dessous de 205 °C [400 °F}pour programmerun cycled'autonettoyage.
  • Page 42 5. Appuyer sur la touche A ou V pour voir ddiler les diff6rents Pendant _e cycle d'autonettoyage r6glagesde I'autonettoyage. Lorsquele mot LOCKparait 8 I'afficheur,la porte ne peut 6tre ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pus la forcer pour CL-H (Nettoyage- salet6 importante,4 heures} I'ouvrir IorsqueIe mot LOCKest affiche.
  • Page 43: M6Thodes De Nettoyage

    M6thodes de nettoyage ° Avant teute manipulation eu ep6ratien de netteyage, verifier que I'appareil est arr_t_, et que teus les eemposants sent freids, afin , Pour _viter [a formation de taches ou un cnangementde cou[eor,nettoyer Lesnoms de marquesent des marques I'appareilapr_schaque utilisation.
  • Page 44: Porte Du Four

    NETTOYAGE Grilles du four o Nettoyeravec de I'eausavonneuse. o Eliminerbs souillurestenacesavec une poudre de nettoyageou un tampon _ r@urersavonneux.Rinceret faire @cher. o Si Iesgrillessont taiss@sclansb four pendant b cycled'autonettoyage,eibs sed@oiorentet peuventne plus trSs bien glisser.Sicelase produit,enduire le barddes grilleset le support desgrillesd'unefine couched'huilev6getale, pub essuyerI'exc6dent.
  • Page 45 3. Tirer le tiroir jusqu'_ Ia posRionde la deuxi6mebut@. toucher. 4. Saisir Iescot@ et souiever le tireir pour pouvoir le retirer. R6installation Pour rempiacer['ampoule,[a commanderaupr6sde Amana en 1. Positbnner lesextr6mit@desglissJ_res dans lesrails a I'int@bur composantle 1-877-232-6771 aux E+-U+ o u le 1-800-688-8408 au de la cuisiniere.
  • Page 46 PP, OBLEME SOLUTION pmupart desprobm_mes Pour ma • Verifier que Iescommandesdu four sent correctementr6gl6es. observ6s, essayer d'abord mes • V6rifier sile fiche est biersins6r6edans Ia prise. solutions possibles, _ droite, o Inspectedr6armerle disjoncteur.Inspecter/remplacerles fusibles. • Contr61er I a source d'alimentation6Iectrique. •...
  • Page 47 Aceumumationd'humidit_ sur • Ceci est normal durant la cuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau. m'_vent. hubmotou vapeur sortant de • Ut[[isat[onexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hub[ot. Emissiond'une forte odeur ou de • Ceci est normal pour une cuisini_re neuve;cet effet disparaR apr6s quelquesutilisations. fumSe lots de la raise en marche L'ex6cutiond'un programmed'autonettoyagepermettrade faire disparattrecette odeur plus du four°...
  • Page 48 2370ou tel@honer au 1-8_-84S-OS04 a_× Eo-Uo ou 1-866-587-2OO2 a_ Canada. aceorde.Cette9,arantie vou_centare des •Les guides d'utilisation, bs manuelsde serviceet Ies renseignements sur lospieces droirsjuridiquessp_dfiqueser vouspouvez sent disponiblesaupres de Ma}¢agServbes sM, s ervice_ la clienteb de Amana. ega/ememjeuird'autre,_ droits,vanaDtes d'un etat a/'autre, d'unepmwnce_ une Re_atq_es Lorsde tout contact concernantun probl@ne, f eurnir I'informationsuivante: a.
  • Page 49 Estufa Ei_ctrica con Eiementos Tubuiares y Control 'Easy Touch' 500 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............. 4 .9-52 Cocinando en [a Estufa ......... 53-54 Controbs Ebmentos Tubuiares Cocinando en e[ Homo ......... 55-63 Horneado 'Cook & Hoid' 'Cook &Hoid' Diferido Mantener CaHbnte Asar a la Parrilla Parrillas del Homo Cuidado y Limpieza ..........
  • Page 50 Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico Fecha de Compm calificado, Si tiene pregqntas. Ilame a: Amana Customer Assistance Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar 1-800-883-0304 en E.E.U.U. alguna reparaciCn, 1-866-587-2002 en Canad_ Internet: http:/iwww.amana.com...
  • Page 51: Seguridad Al Cocinar

    En Caso de. lncendio NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIES INTERIORESDEL HORNO. Los eiementos Use un extintor con producto qu(mico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes aun cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use obscuro.
  • Page 52 enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a especialmente cuando este usando los ajustes de calor altos. colocar el alimento en el homo.
  • Page 53 Seguridad en maLi pieza Aviso y Advertencia lmpottante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y espere que se enfrien las piezas del electrodomestico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable [California para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un...
  • Page 54: Controles Superiores

    Ajustes de Ca or Sugeridos Controles Superiores El tamario,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_nel ajuste del caIor. Use estoscontroiespara encenderlos etementossuperiores. Se Parainformaci6nsobre Ios utensiliosy otros factores que afectan los disponede una selecci6n infinita de ajustesdeI calor desde'Low' ajustesdel calor, consulte el folleto "La Cocina F_cir'. (Bajo} hasta 'High' (Alto).
  • Page 55 LosplatiIIosprotectoresdebajo de cada elementosuperior recogen Elementopara OIIasde Conservas {Modelo CE1}.P6ngaseen losderramesy debenser usadossiempre. Si no usan Ios platilIos contacto con su distribuidor Amana para obtener detalleso protectoles cuando est6 cocinandose puededariar el cableado. Ilameal 1-877-232-6771 EE.-UU. o al 1-800-688-8408 Canad4 Paraevitar el riesgode choquee!6ctrico o de un incend+o, n unca para hacer un pedido.
  • Page 56: Panel De Control

    Panel de Control ....Bake Timer Broil Keep Cook& CHock Warm Hold C!oan Delay El panel de control ha sido disdiado para su f_cil programaci6n.El indicadorvisual en el pane!de control muestraIa hora del dfa, el temporizadory Ias funcionesdel homo. EIpanel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecificasdel modelo. [Elestilo del panel de control varia segOnel modelo.[} 'Broil'(Asara Seusaparsasara la panillay dorarlos...
  • Page 57: 'Timer' (Temporizador)

    Para cancelar el temporizador: Cuandose conecta energ[ael6ctrica al homo o despu6sde una interrupciOnde Ia energ[aelectrica, la Oltimahora del reloj previaa 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer'durante tres la interrupciOndestelhr_ en el indicador. segundos. ParadesplegarIa hora del dia cuando el indicadorest6 mostrando otra funciOnde tiempo, oprima Iatecla 'Clock'.
  • Page 58: 'Bake' (Horneado)

    'Bake' (Horneado) Diferencias de_ homeado entre su homo antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake': EsnormalobservaraIgunasdiferenciasen el tiernpo de horneadode 1, Optima la tech 'Bake'. su homo antiguo y su borne nuevo+ Vea "Ajustede la Temperatura Bake • 'BAKE'destethr& del Homo"...
  • Page 59 Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Cnando emtiempo diferido ha expirado: Caliente): o 'DELAY'se apagar& o 'End'se desplegar& o Se despliegaei tiempo de horneado, o La hora del dFa votveraa desplegarseen el indicadorvisuat. o Se despliega'BAKE'y 'HOLD', Para cancemar 'Cook & Herod'en cuamqnier memento: Para programar nn tiempo diferido...
  • Page 60: Keep Warm' (Mantener Caliente)

    'Keep Warm' (Mantener Blotas sobre 'Keep Warm': Caliente) + Paramantenerla calidad Optimade ios alimentos,ios alimentoscocinadosen el borne deben ser mantenidos Para mantenercaiientesen forma seguraalimentoscalienteso para calientesper no m_s de 1 a 2 horas. calentar panesy plates. + Paraevitar que ios alimentosse sequen,c0bralos levemente Para pregramar 'Keep Warm': con papel de ahminio o una tapa.
  • Page 61 Cierre Auto tico/Modo Ajuste de maTemperatura El borne se apagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horassi usted Io La exactitud de [as temperaturasde[ homo es cuidadosamente probada en la f_brica=Esnormal notar alguna diferencia entre Ia deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede ser desactivada. temperaturade horneado entre un borne nuevoy un homo antiguo= Conel correr del tiempo, la temperaturadel homo puede cambiar= Para cancemar emcierre autem_tice de 12 heras y Ustedpuede ajustar la temperaturadeI homo si consideraque su...
  • Page 62 'Broiming' (Asar a la Parrilia} 5. Co[oquee! alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente10 cm [cuatro pulgadas} [el primer tope). Para programar 'Broil': 6. D6 vueita a la came una vez aproximadamente a mitad de [a 1. Paracomenzar,oprima [atecla 'BroiK cocciOn.
  • Page 63 Parrimmasde[ Homo Respiradere del Homo CuandoeI homo est_ en uso, el _rea cerca de[ respiraderopuede caientarse1o suficiente corrlo para causarquemaduras.Nunca bloquee [a aberturade[ respiradero. El respiraderodem homose debajodem respaido encuentra protector de su estufa, No use e! home para guardar al!mentosni utens!Hes. RESPIRADERO cerca de [a abertura El homo tiene dos parrfl[as.
  • Page 64 PARRt[LA 2: Se usa para asartrozos pequefiosde carne,pasteles Homeado de Pasteles de Capas en congerados, s ufi6s de postre o pastelesesponjososy horneado con Dos ParriHas dos parrittas.Tambi6nse usa para horneadocon parriths pa0ltiptes. Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos PARRILLA1: Se usa para asartrozosgrandesde carney came de parrillas,use la posiciOn2 y 4.
  • Page 65 Para pregramar 'Seff-Cmean' (Autolimpieza): Homo Autoli piante Nora: LatemperaturadeI homo debe set inferior a 205° C {400 ° F}para programarun ciclo de limpieza. , Esnorma! que Jaspbzas del homo se calientendurante el ciclo 1. Cierre[a puertade[ horno. de autolimpleza. - Paraevitar daSo a la puer_a,no mtenteabnrla cuando la palabra 2.
  • Page 66 5. Opnma[atecta ,A o V para desp[azarlos ajustesde Durante el C+clo de Autolimpieza autotimpieza. Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puedeabrir. 'CL-H' (Limpieza- SuciedadHntensa, 4 horas) Paraevitar dafio a [a puerta,no fuerce la puertapara abrirla cuando la pa[abra'LOCK'est_ desplegadaen e[ indicadorvisual 'CL-M' (Limpieza- SuciedadMediana,3 horas) Humo y Oiores 'CL-U [Limpieza- SuciedadLeve,2 horas_)
  • Page 67 Procedi ientos de Li pieza frias antes de tacario e Jimp!arJ0-De este modo se evitat_n daS0s y Losnombres de Ios productosson marcas pasibies quemadura s, registradasde sus respectivosfabricantes. * Paraevitar manchaso deSC0roraciOn limpie el homo despu6sde cads usa. ** Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771 en , Si se retira aJgunapieza,aseglJrese de qua sea reinstaJada en forms corrects.
  • Page 68 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Acero Ine×idabie ° NO USENINGUNPRODUCTO DELIMPIEZA QUECONTENGA BLANQUEADOBA BASEDE CLORO. (modelos selectos} • NO USELIMPtADOBES"ORANGE"NI MMPIADOBESABRASIVES. • SIEMPBELtMPIE LAS SUPERFICIES DEACEBOA FAVORDEL GBANO. • Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab@l,unasoluci6nde vinagreblanco con agus, Nmpisdor p arssuperficies y vidrio 'Formula409 '_o un Nmpisvidrios s imilar- usandouna esponjao un patio suave.
  • Page 69: Luz Del Homo

    Iimpiar debajo de Ia estufa. Paraasegurarel use de un foco de repuestocorrecto,soIicite el foco Para sacar: a Amana. LJame a[ 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-688-8408 en 1. Vade la gavetay desifceiahaciaafuera hasta la primeraposici0n Canad4,y pida la PiezaNo. 74004458 - foco de halOgeno.
  • Page 70 PROBLEMA SOLUCBON Pare Jamayeri'a de los probJemas, . Revisesi los contmlesdel homoest_n debidamenteaiustados. verifiqae primero Josigaiente° . Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen eI tomacorriente. . Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. • VerifiqueeI suministrode energ[aeI6ctrica. Todama estufa o parte de emma no o Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamente ajustados.
  • Page 71 PROBLEMA SOLUCION Se junta humedad en la ventano , Estoes normal cuandose cocinan olimentoscon alto contenido de humedad. del hemo o sole vapor per ° Se us6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. em respiraderodem homo. Hay un omorfoerte o homo mere , Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer_despu6sde unospocos usos.
  • Page 72 Lo que No Cubren Estas Garantias: Garantia Compl_a de Un A_o - Piezas 1= Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: y Mano de Obra a. InstaiaciOn, e ntregao mantenimientoinapropiados. DI range un _:1)_o desdela fecha original de b. CualquierreparaciOn, m odificaciOn, a lteraciOn o ajuste no autorizadopor compraal por menor,se reparar_i o reemplazar_ gratu_tamente cualquierpJeza que falledurante su el fabricanteo pot un centro de servicioautorizado.

This manual is also suitable for:

Aer5515qaq

Table of Contents