Download Print this page

Sony SB-V60S - Auto Switcher AV Selector Operating Instructions

Operating instructions

Advertisement

Quick Links

2-177-408-11 (1)
B
TV /
Téléviseur /
Televisor
AV Selector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
1
SB-V60S
©2005 Sony Corporation
Printed in China
For the customers in the USA
Owner's Record
Video/Audio
The model and serial numbers are located on the bottom.
cable (not
supplied)
Record the serial number in the space provided below. Refer to them
Câble Vidéo/
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Audio (non
fourni)
Model No. SB-V60S
Cable Vídeo/
Serial No.
Audio (no
suministrado)
Satellite Receiver /
Récepteur satellite /
A
Receptor de satélite
Front panel / Panneau avant / Panel frontal
Playback device
Équipement de lecture
Dispositivo de reproducción
: Signal flow / sens du signal / flujo de la señal
Front panel / Panneau avant / Panel frontal
Rear panel / Panneau arrière / Panel posterior
English
WARNING
Display device
Équipement d'affichage
To prevent fire or shock hazard, do not expose
Dispositivo de visualización
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
To INPUT jack
cabinet.
vers la prise INPUT
Refer servicing to qualified personnel only.
a la toma INPUT
Before using the AV selector
S-Video/Audio cable (not supplied)
On recording
Câble S-Vidéo/Audio (non fourni)
Before starting to record, test the recording
Cable S-Vídeo/Audio (no suministrado)
function to make sure the picture and sound are
recorded without any problems.
Recording device
VCR, etc. /
Équipement
No guarantee for lost or damaged contents
Magnétoscope, etc. /
d'enregistrement
Compensation for the recording contents cannot be
VCR, etc.
Dispositivo de grabación
provided, even if recording or playback is not
possible due to a malfunction of a camcorder,
To INPUT jack
To OUTPUT jack
storage media, etc.
vers la prise INPUT
vers la prise OUTPUT
a la toma INPUT
a la toma OUTPUT
Copyrights
Television programs, films, videotapes, and other
materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be contrary to
2
3
copyright laws.
Copy guard function
Programs received through an external tuner may
S-Video/Audio cable (not supplied)
contain copy protection signals (copy guard
Câble S-Vidéo/Audio (non fourni)
function) and as such may not be recordable.
Cable S-Vídeo/Audio (no suministrado)
Precautions
Notes on use
• Connect the plug securely. Incorrect connection may
cause noise or picture blur.
• To disconnect the cable, grasp the plug itself; never
pull the cable.
• If you place the unit on a TV, interference may occur.
When you do not use the
S-VIDEO jack, use the
In this case, adjust cable layout. If the problem
4
VIDEO jack with a video
persists, move the unit.
cable instead of an S-
• Do not install the unit at an inclined position.
Video cable.
S-Video/Audio cable (not
• When connecting AV cables, take care to lay them
Lorsque vous n'utilisez
supplied)
out so that they are not tripped over.
pas la prise S-VIDEO,
Câble S-Vidéo/Audio (non
• Refer to the Operating Instructions of the device that
utilisez la prise VIDEO
fourni)
is to be connected.
avec un câble vidéo au
Cable S-Vídeo/Audio (no
lieu d'un câble
suministrado)
Cleaning the cabinet of the main unit
S-Vidéo.
Lightly wipe the cabinet with a soft, dry cloth. If the
Cuando no utilice la toma
cabinet is badly soiled, wipe with a soft cloth
S-VIDEO, utilice la toma
VIDEO con un cable de
moistened with a mild, diluted detergent, then wipe
vídeo en lugar de un
off any remaining moisture with a soft, dry cloth.
To OUTPUT jack
cable S-Vídeo.
If you use a chemical cloth, follow its instructions.
vers la prise OUTPUT
To avoid damage to the unit's surface, observe the
a la toma OUTPUT
following:
– Do not use alcohol, thinner or benzine.
– Do not spray insecticide or hair spray on the unit.
– Do not leave in contact with chemical based
DVD player /
materials, such as insecticide, rubber, or vinyl.
Lecteur DVD /
Reproductor de DVD
Features
Video game /
The unit is an AV selector equipped with 4 inputs
Console de jeux vidéo /
and 2 outputs.
Videojuegos
• All inputs and outputs equipped with the S-
VIDEO jacks (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO-L/
AUDIO-R)
INPUT 4: for playback devices, such as Satellite
receiver or DVD player, etc.
(INPUT3 is switchable between the front and
rear panel)
MONITOR OUT 1: for display device, such as
TV, etc.
REC OUT
1: for recording device, such as VCR,
DVD/HDD recorder, etc.
• Convenient front input jacks to connect portable
To OUTPUT jack
devices, such as a camcorder, etc.
vers la prise OUTPUT
• Outputs two signals to two devices
a la toma OUTPUT
simultaneously.
• Slim design: allows you to install the unit in a
Camcorder, etc.
narrow space.
Caméscope, etc.
• Ergonomic front panel design.
Videocámara, etc.
Video/Audio cable (not supplied)
• Passive type – requires no power supply.
Câble Vidéo/Audio (non fourni)
Cable Vídeo/Audio (no suministrado)
Français
Locating the Parts and
AVERTISSEMENT
Controls
(see fig. A)
Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, préserver cet appareil de la
Front panel
pluie ou de l'humidité.
1 INPUT SELECT buttons for MONITOR OUT
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
Press one of the INPUT 1 - 4 buttons to select
the input to be output to MONITOR OUT for
il est recommandé de ne pas ouvrir le boîtier.
displaying on a TV or monitor, etc.
Ne confier son entretien qu'à une personne
2 INPUT SELECT buttons for REC OUT
qualifiée.
Press one of the INPUT 1 - 3 buttons to select
the input to be output to MONITOR OUT for
recording to a DVD/HDD recorder or VCR, etc.
Avant d'utiliser le sélecteur
3 REC OUT OFF button
AV (audio et vidéo)
Turn off all INPUT SELECT buttons for REC
OUT.
À propos de l'enregistrement
4 INPUT 3 FRONT/REAR button
Avant de commencer l'enregistrement, testez la
Switches the effective INPUT3 jack between the
fonction d'enregistrement afin de vous assurer que
rear and front panels.
l'image et le son sont enregistrés sans problème.
5 INPUT3 jack
Aucune garantie en cas de perte ou
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
Connect to the output jacks of a video game or
d'endommagement des données
camcorder.
Aucune compensation ne pourra être accordée
même si l'enregistrement ou la lecture est rendue
Rear panel
impossible en raison d'un problème de
1 MONITOR OUT jack
fonctionnement d'un caméscope, d'un support de
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
stockage, etc.
2 REC OUT jack
Droits d'auteur
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
Les programmes télévisés, les films, les cassettes
3 INPUT 1 - 4 jacks
vidéo et les autres données peuvent être protégés
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
par des droits d'auteur. Un enregistrement non
autorisé de telles données peut être contraire aux
How to use the supplied labels
lois sur la protection des droits d'auteur.
To determine which device is connected where
without checking the rear panel, put labels on the
Fonction anti-copie
front panel of the unit. You can use plain labels
Les programmes reçus au moyen d'un tuner
marked with an oil-based ink pen.
externe peuvent contenir des signaux de protection
contre la copie (fonction anti-copie) et il est
possible qu'ils ne puissent pas être enregistrés.
Connections
(see fig. B)
Connect a TV, monitor, VCR, DVD/HDD recorder,
Précautions
satellite receiver, etc. to the unit by Video/Audio
cables (not supplied).
Remarques sur l'utilisation
If the device to be connected has an S-VIDEO jack,
• Branchez correctement la fiche. Un raccordement
you can use an S-Video cable for improved picture
incorrect risque de générer des interférences ou des
quality.
images floues.
• Pour déconnecter le câble, saisissez la fiche elle-
même, ne tirez jamais sur le câble.
Notes
• Si vous placez l'appareil sur un téléviseur, des
• Connect the devices to the wall outlet after
interférences risquent de se produire. En pareil cas,
connecting the devices to the unit.
ajustez la disposition du câble. Si le problème
• S-video signal will only be output if connected to the
persiste, déplacez l'appareil.
S-VIDEO jack with an S-Video cable.
• N'installez pas l'appareil en position inclinée.
• Lors du raccordement des câbles vidéo/audio,
Connection example
veillez à les disposer de sorte à ce que personne ne
puisse trébucher dessus.
1
Connect the input jack of a display
• Reportez-vous au Mode d'emploi de l'équipement à
device to the MONITOR OUT jack of the
raccorder.
unit.
Nettoyage du boîtier de l'appareil principal
2
Essuyez doucement le boîtier avec un chiffon doux et
Connect the input jack of a recording
sec. Si le boîtier est très sale, essuyez-le avec un chiffon
device to the REC OUT jack of the unit.
doux imbibé d'un détergent doux dilué, puis essuyez
3
l'humidité résiduelle avec un chiffon doux et sec.
Connect the output jack of the
Si vous utilisez une lingette, suivez les instructions s'y
connected recording device to the
rapportant.
INPUT4 jack of the unit.
Pour éviter d'endommager la surface de l'appareil,
4
respectez les indications suivantes :
Connect the output jacks of playback
– N'utilisez ni alcool, ni diluant, ni essence.
devices to the INPUT1 - 3 jacks of the
– Ne vaporisez ni insecticide, ni laque sur l'appareil.
unit.
– Ne laissez pas l'appareil en contact avec des
matériaux issus de composés chimiques comme des
insecticides, du caoutchouc ou du vinyle.
Fonctions
Cet appareil est un sélecteur AV (audio et vidéo)
doté de 4 entrées et 2 sorties.
• Toutes les entrées et sorties sont dotées de prises
S-VIDEO (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO-L/AUDIO-R)
INPUT 4 : pour les équipements de lecture, tels
qu'un récepteur satellite ou un lecteur DVD, etc.
(Il est possible de commuter INPUT3 entre la face
avant et la face arrière.)
MONITOR OUT 1 : pour les équipements
d'affichage, tels qu'un téléviseur, etc.
REC OUT
1 : pour les équipements
d'enregistrement, tels que les magnétoscopes, les
enregistreurs DVD/HDD, etc.
Español
• Les prises d'entrée de la face avant sont pratiques
AVISO
pour connecter des appareils portatifs, tels que
les caméscopes, etc.
Para evitar el riesgo de incendios y descargas
• Émet simultanément deux signaux vers deux
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a
équipements.
la humedad.
• Conception compacte permettant d'installer
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
l'appareil dans un espace étroit.
• Panneau avant ergonomique.
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
• Type passif – ne requiert pas d'alimentation.
personal especializado.
Antes de utilizar el selector
Emplacement des pièces et
de AV
des commandes
(voir fig. A)
Acerca de la grabación
Panneau avant
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones
1 Touches INPUT SELECT de MONITOR OUT
de grabación para asegurarse de que la imagen y
Appuyez sur l'une des touches INPUT 1 - 4
el sonido se graban sin problemas.
pour sélectionner l'entrée à émettre vers
MONITOR OUT pour l'affichage sur un
No se ofrece ninguna garantía por la pérdida
téléviseur ou un moniteur, etc.
de contenido o los daños causados en éste
2 Touches INPUT SELECT de REC OUT
No se ofrecerá compensación alguna por el
Appuyez sur l'une des touches INPUT 1 - 3
contenido de las grabaciones, aunque la grabación
pour sélectionner l'entrée à émettre vers
o la reproducción no sean posibles a causa del mal
MONITOR OUT pour l'enregistrement sur un
funcionamiento de la videocámara, de los
enregistreur DVD/HDD ou un magnétoscope,
soportes de almacenamiento, etc.
etc.
3 Touche REC OUT OFF
Derechos de autor
Désactivez toutes les touches INPUT SELECT de
Los programas de televisión, las películas, las cintas
REC OUT.
de vídeo y demás materiales pueden estar
4 Touche INPUT 3 FRONT/REAR
protegidos por las leyes de derechos de autor. La
Commute la prise INPUT3 active entre la face
grabación no autorizada de tales materiales puede
avant et la face arrière.
ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
5 Prise INPUT3
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
Función Copy guard (protección de copia)
Se raccordent aux prises de sortie d'un jeu vidéo
Los programas recibidos mediante un sintonizador
ou d'un caméscope.
externo pueden contener señales de protección contra
copia ilegítima (función de protección de copia), por
Panneau arrière
lo que es posible que no se puedan grabar.
1 Prise MONITOR OUT
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
2 Prise REC OUT
Precauciones
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
3 Prises INPUT 1 - 4
Notas sobre el uso
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
• Conecte firmemente la clavija. Una conexión incorrecta
podría ocasionar ruido o una imagen borrosa.
Utilisation des étiquettes fournies
• Para desconectar el cable, tire de la clavija, nunca
Afin de déterminer à quel endroit est raccordé
del cable.
• Si coloca la unidad sobre un televisor, es posible
chaque équipement sans regarder la face arrière,
que se produzcan interferencias. En tal caso, ajuste
apposez des étiquettes sur la face avant de
la disposición de los cables. Si el problema persiste,
l'appareil. Vous pouvez utiliser des étiquettes
cambie la unidad de lugar.
simples comportant des inscriptions effectuées à
• No instale la unidad en posición inclinada.
l'aide d'un crayon à encre grasse.
• Cuando conecte los cables de AV, procure
disponerlos de forma que no los pueda pisar.
• Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Raccordements
(voir fig. B)
que desea conectar.
Limpieza de la carcasa de la unidad principal
Raccordez un téléviseur, un moniteur, un
Limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave
magnétoscope, un enregistreur DVD/HDD, un
y seco. Si la carcasa está muy sucia, límpiela con un
récepteur satellite, etc. à l'appareil à l'aide de
paño suave humedecido con un detergente neutro
câbles vidéo/audio (non fournis).
diluido y, a continuación, seque cualquier resto de
Si l'équipement à raccorder est doté d'une prise S-
humedad con un paño suave y seco.
VIDEO, vous pouvez utiliser un câble S-Vidéo
Si utiliza un paño con productos químicos, siga las
pour améliorer la qualité de l'image.
instrucciones de este producto.
Para evitar que la superficie de la unidad resulte
dañada, cumpla las indicaciones siguientes:
Remarques
– No utilice alcohol, diluyentes ni bencina.
• Raccordez les équipements à la prise murale après
– No rocíe aerosoles insecticidas ni laca para el
les avoir raccordés à l'appareil.
cabello en la unidad.
• Le signal S-video ne sera émis que s'il est raccordé à
– No permita que la unidad entre en contacto con
la prise S-VIDEO à l'aide d'un câble S-Video.
materiales químicos como, por ejemplo, insecticidas
o productos de caucho o vinilo.
Exemple de raccordement
1
Raccordez la prise d'entrée d'un
Características
équipement d'affichage à la prise
Esta unidad es un selector de AV equipado con 4
MONITOR OUT de l'appareil.
entradas y 2 salidas.
2
Raccordez la prise d'entrée d'un
• Todas las entradas y salidas cuentan con tomas
équipement d'enregistrement à la prise
de S-VIDEO (S-VIDEO/VIDEO/AUDIO-L/
REC OUT de l'appareil.
AUDIO-R)
INPUT 4: para dispositivos de reproducción,
3
Raccordez la prise de sortie de
como un receptor de satélite o un reproductor
l'équipement d'enregistrement
de DVD, etc.
connecté à la prise INPUT4 de l'appareil.
(INPUT3 es intercambiable entre el panel frontal
4
y el posterior)
Raccordez les prises de sortie des
MONITOR OUT
1: para pantallas o monitores
équipements de lecture aux prises
como, por ejemplo, un televisor, etc.
INPUT1 - 3 de l'appareil.
REC OUT
1: para dispositivos de grabación
como, por ejemplo, videograbadoras,
grabadoras de DVD/HDD, etc.
• Tomas de entrada frontales que permiten
conectar cómodamente dispositivos portátiles,
como por ejemplo una videocámara.
• Capaz de emitir dos señales simultáneas a dos
dispositivos distintos.
• Diseño fino, que permite instalar la unidad en
espacios estrechos.
• Diseño ergonómico del panel frontal.
• Tipo pasivo. No requiere alimentación.
Conexión de la fuente de
alimentación
(consulte la fig. A)
Panel frontal
1 Botones INPUT SELECT de MONITOR OUT
Pulse uno de los botones INPUT 1 - 4 para
seleccionar la entrada que se emitirá en
MONITOR OUT para visualizarla en un televisor,
monitor, etc.
2 Botones INPUT SELECT de REC OUT
Pulse uno de los botones INPUT 1 - 3 para
seleccionar la entrada que se emitirá en
MONITOR OUT para la grabación en una
grabadora DVD/HDD, una videograbadora, etc.
3 Botón REC OUT OFF
Desactiva todos los botones INPUT SELECT de
REC OUT.
4 Botón INPUT 3 FRONT/REAR
Alterna la toma INPUT3 efectiva entre el panel
posterior y el frontal.
5 Toma INPUT3
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
Conexión a las tomas de salida de un videojuego
o una videocámara.
Panel posterior
1 Toma MONITOR OUT
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
2 Toma REC OUT
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
3 Tomas INPUT 1 - 4
S-VIDEO / VIDEO / AUDIO-L / AUDIO-R
Cómo utilizar las etiquetas suministradas
Para determinar qué dispositivo se conecta a
cada toma sin tener que revisar el panel
posterior, coloque etiquetas en el panel frontal de
la unidad. Puede utilizar etiquetas en blanco
marcadas con un rotulador de tinta basada en
aceite.
Conexiones
(consulte la fig. B)
Conecte un televisor, un monitor, una
videograbadora, una grabadora de DVD/HDD o
un receptor de satélite, entre otros dispositivos, a
la unidad mediante los cables de vídeo/audio (no
suministrados).
Si el dispositivo que desea conectar cuenta con una
toma S-VIDEO, puede emplear un cable de S-
Vídeo para obtener una mejor calidad de imagen.
Notas
• Conecte los dispositivos a la toma de pared después
de conectarlos a la unidad.
• La señal de S-vídeo sólo se emitirá si se conecta a la
toma de S-VIDEO con un cable de S-Vídeo.
Ejemplo de conexión
1
Conexión de la toma de entrada de un
televisor o monitor a la toma MONITOR
OUT de la unidad.
2
Conexión de la toma de entrada de un
dispositivo de grabación a la toma REC
OUT de la unidad.
3
Conexión de la toma de salida del
dispositivo de grabación conectado a la
toma INPUT4 de la unidad.
4
Conexión de las tomas de salida de los
dispositivos de reproducción a las
tomas INPUT1 - 3 de la unidad.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SB-V60S - Auto Switcher AV Selector

  • Page 1 S-VIDEO, utilice la toma ajustez la disposition du câble. Si le problème marcadas con un rotulador de tinta basada en whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Audio (non • S-video signal will only be output if connected to the l’aide d’un crayon à...
  • Page 2 The program may not display properly on the TV if the device selected in step 2 is also votre détaillant Sony le plus proche. describen a continuación, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Le programme sélectionné est lu sur le téléviseur.