Connection & Setup - Definitive Technology Mythos XTR-SSA3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Mythos XTR-SSA3:
Table of Contents

Advertisement

6
Connection & Setup
Conexión e instalación
Connexion et montage
The Mythos XTR wire connection method is different than other speakers. The XTR-SSA3 has a single terminal block connector
with one input pair for each channel — Left Front, Right Front and Center. To aid in channel identification, each channel pair
is color-coded and color bands are supplied. Make sure you connect positive (+) to positive (+) and negative (–) to negative (–)
from receiver outputs to speakers on all channels. Connections should be made with the equipment switched off.
El método de conexión de cables de las bocinas Mythos XTR es diferente al de otras bocinas. La bocina XTR-SSA3 está equipa-
da de un solo conector con un bloque de terminales que tiene un par de entradas para cada canal: frontal izquierdo, frontal
derecho y central. Para ayudar a identificar los canales, cada par tiene un código de colores y se proporcionan bandas de
colores. Preste mucha atención al conectar las los terminales positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) de las salidas
del receptor a las bocinas en todos los canales. Las conexiones deben realizarse con el equipo apagado.
La méthode de connexion des fils du Mythos XTR est différente de celle d'autres haut-parleurs. Le XTR-SSA3 possède un
répartiteur unique avec une paire d'entrée pour chaque canal : avant gauche, avant droit et centre. Pour vous aider à
identifier les canaux, chaque paire de canaux est codée en couleur. Des bandes de couleur sont également fournies. Vérifiez
que vous connectez le positif (+) au positif (+) et le négatif (-) au négatif (-) à partir des sorties du récepteurs vers les haut-
parleurs sur tous les canaux. Les connexions doivent être effectuées avec l'équipement éteint.
Prepare Wire Ends
Strip 3/8 inch (9.5mm) of
insulation from each wire to
expose the bare metal and
twist each into a uniform
assemblage. Opening will
accept up to 12-gauge wires.
Prepare los extremos
de los cables
Pele 3/8" (9,5mm) del plásti-
co aislante de cada cable y
enrolle los filamentos.
La abertura acepta cables de
hasta calibre 12.
Préparez les extrémités
des fils
Dénudez et torsadez environ
1cm
(3/8po)
de
extrémité des fils. L'ouverture
accepte des fils d'un diamètre
allant jusqu'à taille 12.
Identify Channels
Before connecting wires to
your receiver or the speaker's
terminal block, attach the
supplied color-coded stickers
to both ends of each wire pair
to aid in channel identifica-
tion and proper hookup.
Identifique los canales
Antes de conectar los cables
al bloque de terminales de la
bocina o el receptor, adhiera
las etiquetas de colores pro-
vistas en ambos extremos de
cada par de cables para ayu-
dar a identificar los canales y
realizar la conexión correcta-
mente.
Identifiez les canaux
Avant de connecter les fils à
votre récepteur ou au réparti-
chaque
teur
des
haut-parleurs,
attachez les autocollants de
couleur fournis aux deux
extrémités de chaque paire de
fils. Cela aidera à l'identifica-
tion des canaux et à assurer
un raccordement adéquat.
Prepare Connector
Using a small jewelers screw-
driver, loosen the screws on
the connector allowing the
wire ends to fit in the holes.
Note marks for positive and
negative on the connector.
Prepare el conector
Con
un
destornillador
pequeño de precisión, afloje
los tornillos del conector lo
suficiente como para que los
extremos del cable entren en
los orificios. Verifique las mar-
cas (+) y (-) en el conector.
Préparez les connecteurs
À l'aide d'un petit tournevis,
dévissez légèrement les vis du
connecteur afin de permettre
au fil d'y pénétrer. Prenez
bien note des polarités sur le
connecteur.
Insert Speaker Wire
Slip the wire ends into the
holes and tighten the screws
until the wire is firmly
attached to the connector.
Introduzca el cable
Coloque los extremos del
cable en los orificios y ajuste
los tornillos hasta que el cable
esté firme dentro del conec-
tor.
Insérez les fils de
haut-parleur
Insérez l'extrémité des fils
dans les trous, puis resserrez
les vis pour les relier ferme-
ment au connecteur.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents