Table of Contents
  • Français

    • Présentation de Votre Système TASSIMO
    • Mise en Service de Votre Système TASSIMO
    • Eléments de Commande Et D'afichage
    • Taille de la Tasse
    • Préparation de Boissons
    • Entretien Et Nettoyage Quotidiens
    • Détartrage
    • Conseils en Cas de Panne
    • Mise Au Rebut
    • TASSIMO Conseil
    • Instrucciones de Seguridad
  • Español

    • Descripción General de la Máquina TASSIMO
    • Primer Uso de la Máquina TASSIMO
    • Controles E Indicadores Visuales
    • Tamaño de la Taza
    • Cómo Utilizar la Máquina TASSIMO
    • Mantenimiento y Cuidado Diario
    • Descalciicación
    • Eliminación
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Avisos de Segurança
    • A Sua Máquina TASSIMO Com um Só Olhar
    • Primeira Utilização da Sua Máquina TASSIMO
    • Elementos de Comando E Indicadores
    • Tamanho da Chávena
    • Preparar Bebidas
    • Manutenção E Cuidados DIários
    • Descalciicar
    • Eliminação
    • Pesquisa de Avarias
    • Istruzioni DI Sicurezza
  • Italiano

    • Riepilogo del Vostro Apparecchio
    • Mettere in Funzione TASSIMO
    • Elementi DI Comando E Indicatori
    • Dimensioni Delle Tazze
    • Come Usare L'apparecchio TASSIMO
    • Cura E Pulizia Quotidiana
    • Decalciicare
    • Smaltimento
    • Soluzione DI Guasti
    • Sikkerhetsinformasjon
  • Norsk

    • Oversikt over Din Tassimo­maskin
    • Ta I Bruk Din Tassimo­maskin
    • Betjeningselementer Og Visningssymboler
    • Koppestørrelse
    • Tilberedning Av Drikker
    • Pleie Og Daglig Rengjøring
    • Avkalking
    • Avfallshåndtering
    • Problemer du Kan Løse Selv
    • Tassimo­hjelp
    • Garantia
    • Garantie
    • Garantía
    • Garanzia
    • Guarantee
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
de
Vielen Dank, dass Sie sich für unser
TASSIMO Gerät entschieden haben.
Mit TASSIMO können Sie jederzeit Ihr Lieb­
lingsheißgetränk genießen. Verführerischer
Latte Macchiato, cremiger Cappuccino,
aromatischer Kaffee, kräftiger Espresso,
Tee und eine Kakao­Spezialität können
Sie sich jetzt mit nur einem Knopfdruck
zubereiten.
Ihr TASSIMO Gerät funktioniert ausschließ­
lich mit speziell entwickelten Kapseln, den
sogenannten TASSIMO T DISCs. Wenn
Sie eine T DISC in das Gerät einlegen, liest
die TASSIMO Maschine automatisch den,
auf die T DISC Folie aufgedruckten, Strich­
code. Dieser enthält genaue Angaben bzgl.
der erforderlichen Getränkemenge sowie
Brühdauer und Temperatur des gewählten
Getränks. T DISCs sind perfekt auf das
TASSIMO Brühsystem abgestimmt und
bieten so Tasse für Tasse den perfekten
Genuss. Bitte verwenden Sie nur die für die
TASSIMO Maschine speziell entwickelten
T DISCs, um eine maschinenfreundliche
Benutzung zu garantieren.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ...................................2
Ihr TASSIMO Gerät auf einen Blick ...........3
Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen .....4
Bedien­ und Anzeigeelemente ...................6
Tassengröße ..............................................7
Zubereitung von Getränken .......................8
Plege und tägliche Reinigung .................10
Entkalken .................................................. 12
Entsorgung ............................................... 15
Probleme selbst beheben ........................ 15
Garantie ..................................................163
TASSIMO Infoline ...................................168
TAS43_EU.indb 3
Ihr!TASSIMO!Gerät!auf!
einen!Blick
Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die
dazugehörende Bildseite am Anfang des
Heftes nach links aus.
! 1 Ein!/!Aus!Schalter
2 Start!/!Stopp!Taste
3 Anzeigeelemente
a Zustands LED
F
b Wassertank füllen
c Entkalken notwendig
4 Brühsystem
a Griflasche
b T DISC Träger
c T DISC Stanzvorrichtung
d Getränkeauslauf
e T DISC Lesefenster
5 Abnehmbarer!Wassertank
a Schwimmer
b ! B efüllungsmarkierung für
Entkalkungslösung
6 Aufbewahrungsfach
a Service T DISC
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
7 Tassenpodest
a Auffangbehälter
b Tropfgitter
Hinweis:
i
Wir empfehlen, die Service T DISC (6a)
und die Kurzanleitung (6b) immer im
dafür vorgesehenen Fach (6) hinter dem
Wassertank aufzubewahren.
3
T
'
01/2013
21.12.2012 10:51:32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TAS4302GB

  • Page 1 Ihr!TASSIMO!Gerät!auf! Vielen Dank, dass Sie sich für unser TASSIMO Gerät entschieden haben. einen!Blick Mit TASSIMO können Sie jederzeit Ihr Lieb­ lingsheißgetränk genießen. Verführerischer Latte Macchiato, cremiger Cappuccino, Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die aromatischer Kaffee, kräftiger Espresso, dazugehörende Bildseite am Anfang des Tee und eine Kakao­Spezialität können Heftes nach links aus.
  • Page 2 Hilfe des Ein / Aus Schalters (1) ein. 200 ml Die Anzeigeelemente (3) leuchten kurz auf. 6.! Nehmen Sie ein geeignetes Gefäß (mindestens 200 ml) und stellen Sie dieses auf das Tassenpodest. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 4 21.12.2012 10:51:34...
  • Page 3 7.! Öffnen Sie das Brühsystem (4), indem Sie die Grifl asche (4a) anheben und das Brühsystem nach oben führen. 8.! Legen Sie die Service T DISC (6a) mit dem Strichcode nach unten auf den T DISC Träger (4b). Bitte beachten Sie, dass die Lasche der T DISC in der Aussparung vorne mittig positioniert ist.
  • Page 4 Entkalken!notwendig! !(3c) Die Anzeige leuchtet bzw. blinkt auf, wenn Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Hinweis: Bitte entkalken Sie Ihr TASSIMO Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“ auf Seite 12. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 6 21.12.2012 10:51:35...
  • Page 5 ! T assengröße Das verstellbare Tassenpodest (7) Ihres TASSIMO Geräts ermöglicht Ihnen die Verwendung verschiedener Tassengrößen, um diese an Ihre Getränkewahl anzupassen. 1.! Entnehmen Sie das Tassenpodest, um besonders hohe Gefäße verwenden zu können. Ziehen Sie es dazu nach vorne aus dem Gerät.
  • Page 6 T DISC in der Aussparung vorne mittig positioniert ist. 3.! Schließen Sie das Brühsystem, indem Sie es nach unten führen und dann die Grifl asche zum Gerät drücken. Das Gerät ist bereit Ihr Getränk zu brühen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 8 21.12.2012 10:51:37...
  • Page 7 4.! Durch Drücken der Start / Stopp Taste T!DISC!Bezugsquellen (2) starten Sie den Brühvorgang. Ihr TASSIMO Gerät funktioniert aus­ schließlich mit speziell entwickelten Kapseln, den sogenannten TASSIMO Verbrühungsgefahr! ¡ T DISCs. – Versuchen Sie nie, das Brühsystem Diese können Sie im ausgewählten Fach­ während des Brühvorgangs zu öffnen.
  • Page 8 T DISC zuverlässig gelesen werden kann. 2.! Das Geräte­Gehäuse können Sie mit ei nem weichen, feuchten Tuch abwischen. 3.! Den Wassertank (5) nur mit Wasser ausspülen und nicht in den Geschirr­ spüler geben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 10 21.12.2012 10:51:38...
  • Page 9 4.! Alle Teile des Tassenpodestes (7) lassen sich einfach im Geschirr spüler reinigen. 5.! Entnehmen Sie bitte den T DISC Träger (4b). Entnehmen Sie auch die Stanzvorrichtung (4c) und den Getränke auslauf (4d), indem Sie diese nach oben drücken. Reinigen Sie diese Teile regelmäßig, ansonsten kann der Getränkeauslauf verstopfen und zu verminderter Getränkemenge oder...
  • Page 10 Sie Entkalkungs mittel gemäß den Herstellerangaben hinzu. Hinweis: Bei hartem Wasser bitte die Dosierung des Entkalkungsmittels erhöhen. 4.! Setzen Sie den Wassertank schräg ein und schwenken ihn zum Gerät, bis er hörbar einrastet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 12 21.12.2012 10:51:39...
  • Page 11 5.! Stellen Sie bitte ein passendes Gefäß mit mindestens 500 ml Fassungsver­ 500 ml mögen unter den Getränkeauslauf (4d). 6.! Öffnen Sie das Brühsystem (4), indem Sie die Grifl asche (4a) anheben und das Brühsystem nach oben führen. Legen Sie die Service T DISC (6a) mit dem Strich code nach unten auf den T DISC Träger (4b).
  • Page 12 T DISC und Kurzanleitung hinter dem Wassertank (5) auf. 12.!Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung max mit frischem, kaltem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Hinweis: Ihr TASSIMO Gerät ist wieder betriebsbereit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 14 21.12.2012 10:51:43...
  • Page 13 Entsorgen Sie die Verpackung ! ! Wichtig: umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen – Bosch ist nur Hersteller des TASSIMO Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro­ und Geräts. Deshalb kann Bosch keine Elektronikaltgeräte (waste electrical Liefergarantie für die TASSIMO and electronic equipment –...
  • Page 14 Bereich des Verschlusses. Das Brühsystem lässt sich Das Brühsystem ist noch Warten Sie, bis die Zustands LED nicht öffnen. verriegelt. aufgehört hat zu blinken, bevor Sie das Brühsystem öffnen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 16 21.12.2012 10:51:43...
  • Page 15 Reinigungs­ und Service T DISC hinter dem worden. Entkalkungsvorgänge Wassertank nachsehen. benötigt. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Artikel­Nr. 624088, Kontakt siehe S. 166) bezogen werden. „Wassertank füllen“ Der Schwimmer Wassertank reinigen und im Wassertank ist Schwimmer gangbar machen.
  • Page 16: Safety Instructions

    – To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel. – Never immerse the appliance or power cord in water. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 18 21.12.2012 10:51:43...
  • Page 17: Table Of Contents

    Your!TASSIMO!machine! Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy at!a!glance your favourite drink at any time. Aromatic coffee, strong espresso, tasty caffé crema, Before reading further, please open the creamy cappuccino or latte macchiato, or folded diagram page at the start of the even a cup of tea or hot chocolate: they’re manual out to the left.
  • Page 18: First Use Of Your Tassimo Machine

    ON / OFF switch (1). 200 ml The display elements (3) will light up briel y. 6.! Select a large cup (minimum capacity 200 ml) and place it on the cup stand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 20 21.12.2012 10:51:45...
  • Page 19 7.! Open the brewing (4) unit by lifting the handle (4a) and then pushing the brewing unit up. 8.! Place the Service T DISC (6a) on the T DISC holder (4b) with the barcode facing down. Make sure that the l ap of the T DISC is centred in the slot in the front.
  • Page 20: Controls And Displays

    Descale!required! !(3c) This indicator lights up or blinks when your TASSIMO machine must be descaled. Note: Always descale your TASSIMO machine in accordance with the instructions provided under “Descaling” on page 28. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 22 21.12.2012 10:51:46...
  • Page 21: Cup Size

    ! C up!size To use cups of different sizes in accord­ ance with your beverage selection, you can adjust the cup stand (7) of your TASSIMO machine. 1.! For large cups or glasses, the cup stand can be removed completely. To remove, pull it forwards and out of the machine.
  • Page 22: How To Use Your Tassimo Machine

    3.! Close the brewing unit by i rst bringing it down and then pushing the handle i rmly to the machine. The machine is now ready to brew your beverage. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 24 21.12.2012 10:51:47...
  • Page 23 4.! Press the Start / Stop button (2) once to Where!to!buy!T!DISCs start the brewing process. Your TASSIMO appliance works only with specially developed capsules known as TASSIMO T DISCs. Risk!of!scalding! ¡ You can buy these T DISCs at various – Never attempt to open the brewing unit retailers, or online at www.tassimo.com.
  • Page 24: Maintenance And Day To Day Care

    2.! Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth. 3.! Rinse out the water tank (5) by hand and with water only; do not place it in the dishwasher. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 26 21.12.2012 10:51:48...
  • Page 25 4.! All parts of the cup stand (7) are dishwasher­safe. 5.! Remove the T DISC holder (4b). Also remove the piercing unit (4c) and drink outlet (4d) by pushing them up. It is recommended to clean these parts regularly, otherwise the drink outlet could become blocked, possibly causing leakage or reduced drink sizes.
  • Page 26: Descaling

    If you have hard water, increase the amount of the descaling agent. 4.! Replace the water tank by slanting it slightly and returning it to its original position until it clicks into place. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 28 21.12.2012 10:51:49...
  • Page 27 5.! Place a container with a capacity of at least 500 ml under the drink outlet (4d). 500 ml 6.! Open the brewing unit (4) by lifting the handle (4a) and then pushing the brewing unit up. Place the Service T DISC (6a) on the T DISC holder (4b) with the barcode facing down.
  • Page 28 (5). 12.!Fill the water tank up to the max mark with fresh cold water and replace it onto the machine. Note: Your TASSIMO machine is ready for use again. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 30 21.12.2012 10:51:52...
  • Page 29: Disposal

    Disposal ! ! Important: Dispose of packaging in an environmentally­friendly manner. This – Bosch only manufactures the appliance is labelled in accordance with TASSIMO machine. It therefore European Directive 2012/19/EG concerning does not guarantee the availability of used electrical and electronic appliances TASSIMO T DISCs.
  • Page 30: Tassimo Careline

    T DISC and then clean the brewing unit The piercing unit is Check to ensure that the piercing either not inserted or not unit is inserted properly. inserted properly. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 32 21.12.2012 10:51:52...
  • Page 31 Service T DISC behind the cycle and the descaling water tank. cycle. The Service T DISC can be ordered from Bosch customer service (Product No. 624088). See page 166 for contact information. “Fill water tank” lights The loat in the water...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    – Toutes les réparations sur l’appareil, comme le remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé, doivent être effectuées par notre Service Après­Vente ain d’éviter tout risque. – Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 34 21.12.2012 10:51:53...
  • Page 33: Présentation De Votre Système Tassimo

    Présentation!de!votre! Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout système!! T ASSIMO moment savourer votre boisson préférée expresso, café long à l’arôme délicat, café Avant de poursuivre la lecture, dépliez décaféiné, cappuccino… sur la gauche la page d’illustration corres­ Il vous sera même possible de préparer un pondante qui se trouve au début du mode thé, une infusion ou une boisson saveur...
  • Page 34: Mise En Service De Votre Système Tassimo

    Marche / Arrêt (1). 200 ml Les éléments d’afi chage (3) s’allument brièvement. 6.! Prenez un récipient adapté (au moins 200 ml) et posez­le sur le support de tasse. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 36 21.12.2012 10:51:55...
  • Page 35 7.! Ouvrez le système de percolation (4) en soulevant la poignée (4a) et en remontant le système de percolation. 8.! Placez le T DISC de Service (6a) avec le code barres dirigé vers le bas sur le support du T DISC (4b). Veillez à...
  • Page 36: Eléments De Commande Et D'afichage

    Détartrer! !(3c) Le voyant s’allume lorsqu’il faut détartrer votre système TASSIMO. Remarque!: Veuillez détartrer votre système TASSIMO exclusivement selon les instructions contenues dans le chapitre « Détartrage » à la page 44. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 38 21.12.2012 10:51:56...
  • Page 37: Taille De La Tasse

    ! T aille!de!la!tasse Le support de tasse réglable (7) de votre système TASSIMO vous permet d’utiliser de différentes tailles de tasse pour adapter celles­ci à votre sélection de boisson. 1.! Retirez le support si vous souhaitez utiliser des récipients particulièrement hauts.
  • Page 38: Préparation De Boissons

    à ce que la languette du T DISC soit positionnée au milieu de l’encoche avant. 3.! Refermez le système de percolation en l’amenant vers le bas puis poussez la poignée vers l’appareil. L’appareil est alors prêt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 40 21.12.2012 10:51:57...
  • Page 39 4.! Appuyez sur le bouton Démarrage / Points!de!vente!du!T!DISC Arrêt (2) pour lancer la percolation. Votre système TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spécialement développées, les TASSIMO Risque!de!brûlure!! ¡ T DISCs. – N’essayez jamais d’ouvrir le système Vous les trouverez dans le commerce de percolation au cours de l’opération spécialisé...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    3.! Rincez le réservoir d’eau (5) unique­ ment avec de l’eau et ne le mettez pas dans le lave­vaisselle. 4.! Toutes les pièces du support de tasse (7) peuvent être lavées tout simplement au lave­vaisselle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 42 21.12.2012 10:51:58...
  • Page 41 5.! Veuillez retirer le support du T DISC (4b). Retirez également la couronne de perçage (4c) et le bec verseur (4d) en les poussant vers le haut. Nettoyez régulièrement toutes ces pièces, sinon le bec verseur peut se boucher et entraîner une réduction de la quantité...
  • Page 42: Détartrage

    Remarque!: En cas de dureté élevée de l’eau, veuillez accroître le dosage du détartrant. 4.! Repositionnez le réservoir d’eau en biais et pivotez­le vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclipse de manière audible. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 44 21.12.2012 10:51:59...
  • Page 43 5.! Placez un récipient adapté, d’une contenance d’au moins 500 ml, sous le 500 ml bec verseur (4d). 6.! Ouvrez le système de percolation (4) en soulevant la poignée (4a) et remontez le système de percolation. Placez le T DISC de Service (6a) avec le code barres dirigé...
  • Page 44 (5). 12.!Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraiche et froide jusqu’au repère max et remettez­le en place dans l’appareil. Remarque!: Votre système TASSIMO est de nouveau prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 46 21.12.2012 10:52:02...
  • Page 45: Mise Au Rebut

    Mise!au!rebut ! ! Important!: Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué – Bosch est le fabricant du système selon la directive européenne 2012/19/ TASSIMO et ne peut donc fournir au­ CE relative aux appareils électriques et cune garantie de livraison concernant électroniques usagés (waste electrical...
  • Page 46: Tassimo Conseil

    étanche. que l’appareil soit froid, retirez le T DISC et nettoyez le système de percolation. La couronne de perçage Positionnez correctement la n’est pas bien positionnée. couronne de perçage. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 48 21.12.2012 10:52:03...
  • Page 47 Vous pouvez commander le T DISC de Service auprès du Service Après­Vente Bosch (N° de réf. 624088, contact, voir p. 166). Le lotteur du réservoir Nettoyez le réservoir et débloquez « Remplir le réservoir d’eau est coincé.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oicial. – No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de alimentación. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 50 21.12.2012 10:52:03...
  • Page 49: Descripción General De La Máquina Tassimo

    Descripción!general!de!la! Gracias por elegir el sistema de elabora­ ción de bebidas calientes TASSIMO. máquina!! T ASSIMO Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés Antes de seguir leyendo, abra la página premium, café expreso, un cremoso desplegable situada al principio del manual cappuccino, latte macchiato o incluso una (parte izquierda) que contiene el diagrama.
  • Page 50: Primer Uso De La Máquina Tassimo

    / off (1). Los indicadores 200 ml visuales (3) se encienden por un momento. 6.! Elija un recipiente adecuado (al menos de 200 ml) y colóquelo en el soporte para tazas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 52 21.12.2012 10:52:04...
  • Page 51 7.! Abra la unidad de elaboración (4) de bebidas levantando la cubierta (4a) y elevando la unidad de elaboración de bebidas. 8.! Coloque el T DISC de servicio (6a) con el código de barras hacia abajo en el soporte para T DISCs (4b). Asegúrese de que la lengüeta del T DISC encaja en la ranura delantera central.
  • Page 52: Controles E Indicadores Visuales

    Descalciicar! !(3c) El indicador se enciende o parpadea cuando la máquina TASSIMO debe ser descalciicada. Nota: Descalciique la máquina TASSIMO siguiendo las instrucciones del apartado «Descalciicación» en la página 60. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 54 21.12.2012 10:52:05...
  • Page 53: Tamaño De La Taza

    ! T amaño!de!la!taza El soporte ajustable para tazas (7) de su máquina TASSIMO le posibilita la utilización de diferentes tamaños de taza, para adaptarlo a su selección de bebidas. 1.! Retire el soporte para tazas para poder utilizar recipientes muy altos. Para ello, tírelo hacia delante fuera de la máquina.
  • Page 54: Cómo Utilizar La Máquina Tassimo

    T DISC encaja en la ranura delantera central. 3.! Cierre la unidad de elaboración bajándola y presionando a continuación la cubierta contra la máquina. Ahora la máquina está lista para preparar su bebida. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 56 21.12.2012 10:52:06...
  • Page 55 4.! Inicie el proceso de elaboración Proveedores!de!T!DISC pulsando el botón Start / Stop (2). La máquina TASSIMO funciona exclusiva­ mente con cápsulas especiales, los llama­ dos T DISCs de TASSIMO, que se pueden ¡Peligro!de!quemadura! ¡ adquirir en determinados establecimientos – No intente nunca abrir la unidad de de venta y por Internet en la página web elaboración de bebidas mientras está...
  • Page 56: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    T DISC se lean correctamente. 2.! Limpie la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. 3.! Enjuague el recipiente de agua (5) sólo con agua, sin introducirlo en el lavavajillas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 58 21.12.2012 10:52:07...
  • Page 57 4.! Todas las partes componentes del soporte para tazas (7) se pueden lavar cómodamente en el lavavajillas. 5.! Por favor, retire el soporte para T DISC (4b). Retire también la unidad de perforación (4c) y el conducto de salida de la bebida (4d), presionándola hacia arriba.
  • Page 58: Descalciicación

    Nota: Si el agua es dura, añada más descalcii cador. 4.! Coloque el recipiente de agua inclinado y devuélvalo a su posición original has­ ta que se oiga cómo encaja. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 60 21.12.2012 10:52:09...
  • Page 59 5.! Coloque un contenedor adecuado (mín. 500 ml de capacidad) debajo del con­ 500 ml ducto de salida de la bebida (4d). 6.! Abra la unidad de elaboración de be­ bidas (4) levantando la cubierta (4a) y elevando la unidad de elaboración de bebidas.
  • Page 60 (5). 12.!Llene el recipiente de agua hasta la marca max con agua fresca fría y vuélvalo a colocar en la máquina. Nota: La máquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 62 21.12.2012 10:52:12...
  • Page 61: Eliminación

    Elimine el embalaje respetando el medio ! ! Importante: ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE – Bosch sólo fabrica la máquina de ela­ relativa al uso de aparatos eléctricos boración de bebidas TASSIMO. Por y electrónicos (Residuos de aparatos tanto, no garantiza la disponibilidad de eléctricos y electrónicos).
  • Page 62 El bloqueo de la unidad de Antes de abrir la unidad de ela­ no se puede abrir. elaboración está todavía activo. boración espere siempre hasta que el LED de estado deje de parpadear. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 64 21.12.2012 10:52:12...
  • Page 63 El T DISC de servicio puede adqui­ rirse a través del servicio de asis­ tencia técnica de Bosch (número de artículo 624088, para los datos de contacto véase la página 166). El lotador de nivel del recipien­...
  • Page 64: Avisos De Segurança

    Pesquisa de avarias .........79 aos nossos Serviços de Assistência Garantia ..........164 Técnica. Apoio ao Consumidor de TASSIMO ..167 – Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 66 21.12.2012 10:52:12...
  • Page 65: A Sua Máquina Tassimo Com Um Só Olhar

    A!sua!máquina!! T ASSIMO! Obrigado por ter optado pela máquina TASSIMO. Com TASSIMO, pode tomar a com!um!só!olhar sua bebida favorita sempre que lhe ape­ tecer. Um café aromático, um expresso Antes de continuar a leitura, desdobre intenso, um delicioso e cremoso café, um a página com o diagrama no início do cappuccino com uma cobertura de creme manual.
  • Page 66: Primeira Utilização Da Sua Máquina Tassimo

    5.! Ligue a sua máquina TASSIMO com ajuda do botão ON / OFF (1). 200 ml Os indicadores (3) acendem­se por instantes. 6.! Seleccione um recipiente apropriado (mín. de 200 ml) e coloque­o no suporte para chávenas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 68 21.12.2012 10:52:14...
  • Page 67 7.! Abra a unidade de infusão (4) levantando a patilha (4a) e deslocando a unidade de infusão para cima. 8.! Coloque a cápsula T DISC de serviço (6a) com o código de barras virado para baixo no suporte de cápsulas T DISC (4b).
  • Page 68: Elementos De Comando E Indicadores

    Necessário!descalciicar! !(3c) Este símbolo ilumina­se quando a sua máquina TASSIMO precisa de ser descalciicada. Nota: Descalciique a sua máquina TASSIMO de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalciicar” na página 76. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 70 21.12.2012 10:52:15...
  • Page 69: Tamanho Da Chávena

    ! T amanho!da!chávena O suporte para chávenas ajustável (7) da sua máquina TASSIMO permite­lhe utilizar chávenas de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. 1.! Retire o suporte para chávenas para poder utilizar recipientes especialmente grandes. Para o fazer, basta puxá­lo. 2.! Para chávenas mais pequenas, empur­...
  • Page 70: Preparar Bebidas

    3.! Feche a unidade de infusão puxando a cabeça de infusão para baixo e depois prima a patilha em direcção à máquina. A máquina está pronta a preparar a sua bebida. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 72 21.12.2012 10:52:16...
  • Page 71 4.! Inicie o ciclo de preparação premindo o Onde!comprar!as!cápsulas!T!DISC botão start / stop (2). A sua máquina TASSIMO só funciona com cápsulas especialmente concebidas para ela, as chamadas cápsulas TASSIMO Perigo!de!escaldar! ¡ T DISC. – Nunca tente abrir a unidade de infusão Pode adquiri­las num revendedor especiali­...
  • Page 72: Manutenção E Cuidados Diários

    2.! Limpe o exterior da máquina utilizando um pano suave e humedecido. 3.! Lave o depósito de água (5) apenas com água e não o coloque na máquina de lavar loiça. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 74 21.12.2012 10:52:16...
  • Page 73 4.! Lave todas as peças do suporte para chávenas (7) na máquina de lavar loiça. 5.! Remova o suporte de cápsulas T DISC (4b). Remova também o elemento de corte (4c) e a saída de bebidas (4d) premindo­a para cima. Limpe estas peças regularmente para evitar que a saída de bebidas entupa, reduzindo, desta forma, a quantidade de bebida...
  • Page 74: Descalciicar

    No caso de água muito dura aumente a dose do produto de descalcii cação. 4.! Coloque o depósito de água no seu lugar e rode­o em direcção à máquina até ouvir um clique de engate. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 76 21.12.2012 10:52:18...
  • Page 75 5.! Coloque um recipiente apropriado com pelo menos 500 ml de capacidade de­ 500 ml baixo da saída de bebidas (4d). 6.! Abra a unidade de infusão (4) levan­ tando a patilha (4a) e deslocando a unidade de infusão para cima. Coloque a cápsula T DISC de serviço (6a) com o código de barras virado para baixo no suporte de cápsulas T DISC (4b).
  • Page 76 12.!Encha o depósito de água até à marca max com água fria e limpa e volte a colocá­lo na máquina. Nota: A sua máquina TASSIMO está de novo pronta para ser utilizada. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 78 21.12.2012 10:52:21...
  • Page 77: Eliminação

    Eliminação!do!aparelho ! ! Importante: Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em – A Bosch é apenas o fabricante da conformidade com a Directiva 2012/19/ máquina TASSIMO, pelo que não pode CE relativa aos resíduos de equipamentos garantir a disponibilidade das cápsulas...
  • Page 78 T DISC e limpe a unidade de infusão. O elemento de corte não Veriique se o elemento de corte está está inserido ou está correctamente inserido. inserido incorrectamente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 80 21.12.2012 10:52:21...
  • Page 79 água. descalciicação. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo n.º 624088, para detalhes do contacto, ver página 166). O símbolo de “encher o O lutuador no depósito de Limpe o depósito de água e...
  • Page 80: Istruzioni Di Sicurezza

    – Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di rete nell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 82 21.12.2012 10:52:22...
  • Page 81: Riepilogo Del Vostro Apparecchio

    Riepilogo!del!vostro! Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. apparecchio!TASSIMO Con TASSIMO potete godervi la vostra be­ vanda preferita in qualsiasi momento. Caffè dall’aroma delicato, espresso dall’aroma Prima di leggere le istruzioni, aprire verso intenso, deliziosa crema di caffè, schiumoso sinistra il lato della pagina all’inizio del cappuccino o latte macchiato, o addirittura fascicolo.
  • Page 82: Mettere In Funzione Tassimo

    5.! Accendere TASSIMO con l’interruttore on / off (1). 200 ml Gli indicatori (3) si illuminano brevemente. 6.! Prendere un recipiente adeguato (di almeno 200 ml) e posizionarlo sulla griglia portatazze. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 84 21.12.2012 10:52:23...
  • Page 83 7.! Aprire il sistema di infusione (4) sollevando la maniglia (4a) insieme al sistema di infusione. 8.! Inserire il Service T DISC (6a) nel supporto T DISC (4b) con il codice a barre rivolto verso il basso. Assicurarsi che la linguetta del T DISC sia posizionata nell’incavo davanti al centro.
  • Page 84: Elementi Di Comando E Indicatori

    è inserito. Decalciicare! !(3c) L’indicatore si accende o lampeggia non appena l’apparecchio TASSIMO deve essere decalciicato. Nota: Decalciicare l’apparecchio TASSIMO esclusivamente secondo le istruzioni riportate nel capitolo “Decalciicare” a pagina 92. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 86 21.12.2012 10:52:24...
  • Page 85: Dimensioni Delle Tazze

    ! D imensioni!delle!tazze La griglia portatazze (7) del vostro apparecchio TASSIMO permette di impiegare tazze di dimensioni diverse, a seconda del tipo di bevanda. 1.! Se si utilizzano recipienti particolar­ mente alti, togliere la griglia portatazze. Per fare ciò, tirarla verso di sé. 2.! Per le tazze più...
  • Page 86: Come Usare L'apparecchio Tassimo

    Assicurarsi che la linguetta del T DISC sia posizionata nell’incavo davanti al centro. 3.! Chiudere il sistema di infusione abbassandolo e premendo poi la maniglia contro l’apparecchio. L’apparecchio è pronto per la bollitura della bevanda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 88 21.12.2012 10:52:25...
  • Page 87 4.! Premendo il tasto Start / Stop (2) si Fonti!di!acquisto!dei!T!DISC avvia il processo di infusione. L’apparecchio TASSIMO funziona esclusi­ vamente con capsule speciali, i cosiddetti Pericolo!di!scottature! ¡ TASSIMO T DISC, acquistabili presso ri­ – Non tentare mai di aprire il sistema venditori specializzati o dal sito di infusione durante il riscaldamento.
  • Page 88: Cura E Pulizia Quotidiana

    T DISC sia sempre ben leggibile. 2.! Pulire l’involucro dell’apparecchio con un panno morbido e umido. 3.! Sciacquare il serbatoio dell’acqua (5) solo con acqua, non lavarlo in lavastoviglie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 90 21.12.2012 10:52:26...
  • Page 89 4.! Tutte le parti della griglia portatazze (7) sono facilmente lavabili in lavastoviglie. 5.! Rimuovere il supporto del T DISC (4b). Rimuovere anche la pressa (4c) e l’erogatore delle bevande (4d), premendola verso l’alto. Pulire queste parti regolarmente, in quanto in caso contrario esiste il rischio che l’erogatore delle bevande si otturi, con conseguente minore quantità...
  • Page 90: Decalciicare

    Nota: Se l’acqua è molto calcarea, aumentare il dosaggio del decalcii cante. 4.! Inserire il serbatoio in posizione incli­ nata e raddrizzarlo verso l’apparecchio i no a quando si sente lo scatto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 92 21.12.2012 10:52:27...
  • Page 91 5.! Posizionare un recipiente adeguato, con una capacità di almeno 500 ml, 500 ml sotto l’uscita bevande (4d). 6.! Aprire il sistema di infusione (4) sol­ levando la maniglia (4a) insieme al sistema di infusione. Inserire il Service T DISC (6a) nel supporto T DISC (4b) con il codice a barre rivolto verso il basso.
  • Page 92 T DISC e le istruzioni rapide dietro il serbatoio dell’acqua (5). 12.!Riempire il serbatoio dell’acqua i no a contrassegno max con acqua fresca e fredda e reinserirlo nell’apparecchio. Nota: L’apparecchio TASSIMO è di nuovo pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 94 21.12.2012 10:52:30...
  • Page 93: Smaltimento

    Smaltimento ! ! Importante: Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio – Bosch è solo il produttore dell’appa­ dispone di contrassegno ai sensi della recchio TASSIMO. Pertanto non può direttiva europea 2012/19/CE in materia di garantire la fornitura dei TASSIMO apparecchi elettrici ed elettronici (waste T DISC.
  • Page 94 T DISC e pulire il sistema di infusione. La pressa non è stata Inserire correttamente la pressa. inserita correttamente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 96 21.12.2012 10:52:31...
  • Page 95 Service T DISC dietro il icazione e di pulizia. serbatoio dell’acqua. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 624088, per i dati di contatto si veda a pagina 166). Si illumina l'indicatore “Riem­...
  • Page 96 – Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår kundservice reparera maskinen, t.ex. byta ut en skadad kabel. – Doppa aldrig maskinen eller ström­ sladden i vatten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 98 21.12.2012 10:52:31...
  • Page 97 En!översikt!över! Tack för att du har valt en TASSIMO­enhet. Med TASSIMO kan du dricka din TASSIMO-enheten favoritdryck precis när du vill. Välj mellan väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig café crèma, krämig cappuccino och latte Innan du läser vidare bör du öppna den macchiato eller en god kopp te eller varm hopvikta sidan i början av bruksanvisningen choklad.
  • Page 98 5.! Starta TASSIMO­enheten genom att trycka på strömbrytaren (1). 200 ml Indikeringselementen (3) tänds helt kort. 6.! Välj en stor kopp (som rymmer minst 200 ml) och placera den i koppsektionen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 100 21.12.2012 10:52:32...
  • Page 99 7.! Öppna bryggsystemet (4) genom att lyfta förslutningen (4a) och för bryggsystemet uppåt. 8.! Lägg Service T DISC (6a) med streck­ koden nedåt på T DISC­hållaren (4b). Kontrollera att tumgreppet till T DISC är centrerat framtill i urgröpningen. 9.! Stäng bryggsystemet genom att trycka ned den.
  • Page 100 (5) behöver fyllas på eller inte sitter på plats. Avkalkning!krävs! !(3c) Denna indikator tänds när TASSIMO behöver kalkas av. Obs: Följ alltid anvisningarna i avsnittet ”Avkalkning” på sidan 108 när du kalkar av TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 102 21.12.2012 10:52:34...
  • Page 101 ! K oppstorlek Koppsektionen (7) till TASSIMO apparten gör det möjligt att använda koppar av olika storlekar för att anpassa dessa till olika sorters drycker. 1.! Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt. För att göra detta dras den ut framåt ur apparaten.
  • Page 102 Kontrollera att tumgreppet till T DISC är centrerad framtill i urgröpningen. 3.! Stäng bryggsystemet genom att föra det nedåt och tryck sedan förslutningen mot apparaten. Enheten är klar för att brygga din dryck. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 104 21.12.2012 10:52:35...
  • Page 103 4.! Starta bryggningen genom att trycka på T!DISC-kapslar Start­/stoppknappen (2). Till din TASSIMO använder du specialutformade kapslar som kallas TASSIMO T DISC:s. Risk!för!skållning! ¡ Dessa kan köpas i utvalda butiker eller – Försök aldrig öppna bryggsystemet online på www.tassimo.com. under bryggningen. –...
  • Page 104 T DISC kan läsas korrekt. 2.! Torka av maskinens utsida med en mjuk och lätt fuktad duk. 3.! Vattentanken (5) skall bara spolas med vatten och får inte diskas i diskmaskin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 106 21.12.2012 10:52:35...
  • Page 105 4.! Alla delar till koppsektionen (7) går att diska i diskmaskin. 5.! Ta ut T DISC­hållaren (4b). Ta också ut stansanordningen (4c) och dryckesutloppet (4d), genom att trycka dessa upåt. Rengör delarna regelbundet. Om de är nedsmutsade kan utmatningskanalen blockeras, vilket kan leda till läckage eller att mängden dryck blir mindre.
  • Page 106 Om du har hårt vatten ökar du mängden avkalkningsmedel. 4.! Sätt tillbaka vattentanken genom att vinkla den en aning och föra tillbaka den till sitt ursprungsläge tills den klick­ ar på plats. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 108 21.12.2012 10:52:37...
  • Page 107 5.! Placera ett lämpligt kärl med en volym på minst 500 ml under 500 ml dryckesutloppet (4d). 6.! Öppna bryggsystemet (4) genom att lyfta förslutningen (4a) och för bryggsystemet uppåt. Lägg Service T DISC (6a) med streckkoden nedåt på T DISC­hållaren (4b). Observera att tumgreppet på...
  • Page 108 Service T DISC och snabbguiden bakom vattentanken (5). 12.!Fyll vattentanken upp till markeringen max med friskt, kallt vatten och sätt in den i apparaten igen. Obs: Nu är TASSIMO­enheten färdig att användas igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 110 21.12.2012 10:52:40...
  • Page 109 Kassera förpackningen på ett miljövänligt ! ! Viktigt: sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EG – Bosch tillverkar endast TASSIMO­ om avfall som utgörs av eller innehåller enheten. Företaget kan därför inte elektroniska produkter (waste electrical garantera tillgången på...
  • Page 110 Det droppar vatten från T DlSC läcker eller är Stoppa bryggningen, vänta tills bryggsystemet. skadad. apparaten svalnat, ta bort T DISC och rengör bryggsystemet. Håltagaren har inte satts Sätt dit håltagaren ordentligt. in korrekt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 112 21.12.2012 10:52:40...
  • Page 111 Problem Möjlig!orsak Åtgärd Det är vatten på ytan Vatten från Kondensering kan uppstå och det under koppsektionen. kondensering. är helt naturligt. Torka bort det med en trasa. Service T DISC är Service T DISC krävs Kontrollera förvaringsfacket för skadad eller har tappats för rengöring och Service T DISC på...
  • Page 112 – Reparationer på din maskine, f.eks. ud­ skiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeser­ vice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netled­ ningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 114 21.12.2012 10:52:40...
  • Page 113 Kort!oversigt!over!din! Tak, fordi du valgte vores TASSIMO­ maskine. Med TASSIMO kan du til enhver TASSIMO-maskine tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du lave dig en kop forførende latte macchiato, cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk Fold den tilhørende billedside i starten af espresso, te og en varm chokolade med et folderen ud mod venstre inden du læser tryk på...
  • Page 114 5.! Tænd for din TASSIMO­maskine med Tænd / Sluk­knappen (1). 200 ml Displayelementer (3) lyser kort. 6.! Tag en egnet beholder (min. 200 ml) og sæt den på kopholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 116 21.12.2012 10:52:42...
  • Page 115 7.! Åbn bryggesystemet (4) ved at løfte grebet (4a) og føre bryggesystemet opad. 8.! Placer Service T DISC’en med streg­ koden nedad på T DISC­holderen (4b). Sørg for, at T DlSC’ens l ig er placeret i udsparingen foran i midten. 9.! Luk bryggesystemet ved at l ytte det nedad.
  • Page 116 Afkalkning!nødvendig! !(3c) Displayet lyser eller blinker, når din TASSIMO­maskine skal afkalkes. Bemærk: Afkalk din TASSIMO­maskine udelukkende i henhold til anvisningen i kapitlet ”Afkalkning” på side 124. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 118 21.12.2012 10:52:43...
  • Page 117 ! K opstørrelse Den indstillelige kopholder (7) fra dit TASSIMO apparat gør det muligt at bruge forskellige kopstørrelser for at tilpasse koppen efter den valgte drik. 1.! Tag kopholderen ud for at kunne bruge meget høje beholdere. Hertil trækkes den fremad ud af apparatet. 2.! Til mindre kopper skubbes kopholderen ind i den tilsvarende føring, indtil man kan høre, den går i indgreb.
  • Page 118 Sørg for, at T DlSC’ens l ig er placeret i udsparingen foran i midten. 3.! Luk bryggesystemet ved at l ytte det nedad og tryk så gribel igen hen til maskinen. Maskinen er parat til at brygge din drik. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 120 21.12.2012 10:52:44...
  • Page 119 4.! Du starter brygningen ved at trykke på T!DISC-leverandører Start / Stop tasten (2). Din TASSIMO­maskine fungerer udelukkende med særligt udviklede kapsler, såkaldte TASSIMO T DISCs. Risiko!for!skoldning! ¡ Disse kan købes i visse specialforretninger – Forsøg aldrig at åbne bryggesystemet og online på...
  • Page 120 T DISC’en kann læses sikkert. 2.! Du kan tørre maskinens kabinet af med en blød, fugtig klud. 3.! Vandbeholderen (5) må kun skylles ren med vand, den må ikke komme i opvaskemaskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 122 21.12.2012 10:52:45...
  • Page 121 4.! Alle kopholderens dele (7) kan nemt renses i opvaskemaskinen. 5.! Tag T DISC holderen (4b) ud. Udtag også stanseanordningen (4c) og udløbstuden (4d) ved at trykke dem op. Rens disse dele regelmæssigt, ellers kan udløbstuden til drikke blive tilstoppet, og det medfører en mindsket mængde af drikken eller lækage.
  • Page 122 ”0,5 l” (5b) og tilsæt afkalknings midlet efter producentens anvisning. Bemærk: Ved hårdt vand øges doseringen af afkalkningsmidlet. 4.! Sæt vandbeholderen skråt ind og drej den mod maskinen, indtil du hører, at den går i hak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 124 21.12.2012 10:52:47...
  • Page 123 5.! Sæt en passende beholder med et volu­ men på mindst 500 ml under udløbstu­ 500 ml den til drikke (4d). 6.! Åbn bryggesystemet (4) ved at løfte gribe l igen (4a) og føre bryggesystemet opad. Placer Service T DISC’en (6a) med stregkoden nedad på...
  • Page 124 (6) for Service T DISC og kortfattet vejledning bag vandtanken (5). 12.!Fyld vandbeholderen op til markeringen max med rent, koldt vand og indsæt den igen i apparatet. Bemærk: Din TASSIMO­maskine er driftsklar igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 126 21.12.2012 10:52:50...
  • Page 125 Bortskaffelse ! ! Vigtigt: Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassiiceret iht. det – Bosch er kun producent af TASSIMO­ europæiske direktiv 2012/19/EF om affald maskinen. Derfor kan Bosch ikke af elektrisk­ og elektronisk udstyr (waste påtage sig nogen leveringsgaranti for electrical and electronic equipment –...
  • Page 126 Der samles vand på Vandet stammer fra Der kan forekomme kondense­ overladen under kondensering. ring. Dette er ikke en fejl. Tør kopholderen. vandet væk med en klud. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 128 21.12.2012 10:52:50...
  • Page 127 Service T DISC’en bag og afkalkningsprocesser. vandbeholderen. Service T DlSC’en kan købes hos Bosch kundeservice ( artikelnr. 624088, for kontakt oplysninger, se side 166). ”Påfyld vandbeholder” Flyderen i vandbeholde­ Rens vandbeholderen og sørg lyser selv om der er nok ren har sat sig fast.
  • Page 128: Sikkerhetsinformasjon

    – For å unngå personskader må re­ parasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet strømkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice. – Maskinen eller strømkabelen må aldri settes ned i vann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 130 21.12.2012 10:52:50...
  • Page 129: Oversikt Over Din Tassimo­maskin

    Oversikt!over!din! Takk for at du valgte dette TASSIMO ­ produktet. TASSIMO-maskin Med en TASSIMO kan du til enhver tid nyte en kopp med din varme favorittdrikk. En Før du leser videre bør du åpne klaffen forførerisk latte macchiato, en skummende med bilder på...
  • Page 130: Ta I Bruk Din Tassimo­maskin

    5.! Slå på din TASSIMO­maskin ved hjelp av på / av­bryteren (1). 200 ml Visningssymbolene (3) lyser kort. 6.! Ta en egnet beholder (minst 200 ml) og sett den på koppeholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 132 21.12.2012 10:52:52...
  • Page 131 7.! Åpne bryggeenheten (4) ved å løfte gripe klaffen (4a) og føre bryggeenheten opp. 8.! Legg Service T DISCen (6a) med strekkoden vendt nedover på T DISC­ holderen (4b). Pass på at klaffen på T DlSCen plasseres i den dertil beregnede plassen i midten foran.
  • Page 132: Betjeningselementer Og Visningssymboler

    Avkalk!nå! !(3c) Indikatoren lyser eller blinker når din TASSIMO­maskin må avkalkes. Merk: Når du skal avkalke din TASSIMO­maskin, må du følge veiledningen i kapitlet ”Avkalking” på side 140. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 134 21.12.2012 10:52:53...
  • Page 133: Koppestørrelse

    ! K oppestørrelse Den regulerbare koppeholderen (7) på TASSIMO­maskinen gjør at du kan bruke kopper av ulike størrelser for å tilpasse koppen ditt valg av kaffedrikk. 1.! Du kan også fjerne koppeholderen helt, dersom du ønsker å bruke spesielt høye kopper eller beholdere.
  • Page 134: Tilberedning Av Drikker

    Pass på at klaffen på T DlSCen plasseres i den dertil beregnede plassen i midten foran. 3.! Lukk bryggeenheten ved å dra den nedover, og press deretter gripeklaffen mot maskinen. Maskinen er klar til å brygge din drikk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 136 21.12.2012 10:52:54...
  • Page 135 4.! Ved å trykke på start / stopp­knappen Hvor!får!du!kjøpt!T!DISCer (2) startes bryggeprosessen. Din TASSIMO må kun benyttes med de spesialutviklete kapslene, såkalte TASSIMO­T DlSCer. Fare!for!skålding! ¡ Disse kan du kjøpe hos spesialiserte – Du må aldri forsøke å åpne bryggeen­ forhandlere eller på...
  • Page 136: Pleie Og Daglig Rengjøring

    T DISC kan leses pålitelig. 2.! Utsiden av maskinen kan tørkes av med en myk, fuktig klut. 3.! Vanntanken (5) skal bare skylles med vann, den skal ikke vaskes i oppvaskmaskin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 138 21.12.2012 10:52:55...
  • Page 137 4.! Alle delene til koppeholderen (7) kan vaskes i oppvaskmaskin. 5.! Ta ut T DISC­holderen (4b). Ta også ut stanseenheten (4c) og drikkeutløpet (4d) ved å presse det opp. Rengjør disse delene regelmessig, ellers kan drikkeutløpet bli (delvis) tett og føre til at væskemengden til den drikken du brygger blir mindre.
  • Page 138: Avkalking

    Merk: Dersom vannet er hardt kan du bruke mer avkalkingsmiddel. 4.! Sett vanntanken inn på skrått og vri den mot maskinen inntil du hører at den klikker på plass. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 140 21.12.2012 10:52:57...
  • Page 139 5.! Sett en beholder på minst 500 ml under drikkeutløpet (4d). 500 ml 6.! Åpne bryggeenheten (4) ved å løfte gripeklaffen (4a) og føre bryggeenheten opp. Legg Service T DISCen (6a) med strekkoden vendt nedover på T DISC­ holderen (4b). Pass på at klaffen på T DlSCen plasseres i den dertil bereg­...
  • Page 140 T DISC og miniveiledningen bak vanntanken (5). 12.!Fyll vanntanken med rent, kaldt vann opp til max­merket og sett den inn igjen i maskinen. Merk: Din TASSIMO­maskin er nå klar til bruk igjen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 142 21.12.2012 10:53:00...
  • Page 141: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering Viktig: Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø­ og forskriftsmessig måte. Dette – Bosch er kun produsent av TASSIMO­ apparatet er klassiisert i henhold til det maskinene. Bosch kan derfor ikke europeiske direktivet 2012/19/EF om påta seg noen leveringsgaranti for avhending av elektrisk­...
  • Page 142: Tassimo­hjelp

    T DlSCen og rengjør bryggeenheten. Stanseenheten er enten Kontroller at stanseenheten er ikke satt i, eller ikke satt i satt i på korrekt måte. på korrekt måte. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 144 21.12.2012 10:53:00...
  • Page 143 Service T DISC bak avkalkingsprosesser. vann tanken. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kunde service (artikkelnr. 624088, mer kontakt informasjon inner du på side 166). Symbolet ”Fyll vann­ Flottøren i vanntanken Rengjør vanntanken og kontroller...
  • Page 144 – Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντι­ κατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υπο­ στήριξης πελατών, ώστε να αποφευ­ χθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 146 21.12.2012 10:53:00...
  • Page 145 Η!συσκευή!TASSIMO!με! Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή μία!ματιά TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε κάθε στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό ρόφημα. Με το πάτημα ενός πλήκτρου μπορεί­ Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα τε να ετοιμάσετε ένα λαχταριστό Latte αριστερά...
  • Page 146 με τη βοήθεια του διακόπτη On / Off (1). 200 ml Τα στοιχεία ενδείξεων (3) ανάβουν σύντομα. 6.! Πάρτε ένα κατάλληλο δοχείο (το ελάχιστο 200 ml) και τοποθετήστε το πάνω στη βάση εναπόθεσης του φλιτζανιού. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 148 21.12.2012 10:53:02...
  • Page 147 7.! Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής (4), σηκώνοντας τη λαβή (4a) και οδηγήστε το σύστημα παρασκευής προς τα επάνω. 8.! Τοποθετήστε το T DISC σέρβις (6a) με το ραβδοκώδικα προς τα κάτω πάνω στην υποδοχή T DISC (4b). Προσέξτε, να κεντραριστεί η γλώσσα του...
  • Page 148 νερό ή το δοχείο δεν έχει τοποθετηθεί. Απασβέστωση!απαραίτητη! !(3c) Η ένδειξη ανάβει ή αναβοσβήνει, όταν η συ­ σκευή TASSIMO χρειάζεται απασβέστωση. Υπόδειξη: Απασβεστώνετε τη συσκευή TASSIMO αποκλειστικά σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο «Απασβέστωση» στη σελίδα 156. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 150 21.12.2012 10:53:03...
  • Page 149 ! Μ έγεθος!φλιτζανιού Η ρυθμιζόμενη βάση εναπόθεσης του φλιτζανιού (7) της συσκευής σας TASSIMO καθιστά δυνατή τη χρήση φλιτζανιών διαφορετικού μεγέθους, για να τα προσαρμόσετε στη δική σας επιλογή ροφήματος. 1.! Αφαιρέστε τη βάση εναπόθεσης του φλιτζανιού, για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε...
  • Page 150 του T DISC στο άνοιγμα μπροστά. 3.! Κλείστε το σύστημα παρασκευής, οδηγώντας το προς τα κάτω και πιέζοντας μετά τη λαβή προς τη συσκευή. Η συσκευή είναι έτοιμη να παρασκευάσει το ρόφημά σας. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 152 21.12.2012 10:53:05...
  • Page 151 4.! Πατώντας πλήκτρο έναρξης / παύσης Από!πού!θα!προμηθευτείτε!T!DISC (2), ξεκινάτε τη διαδικασία παρασκευής. Η συσκευή TASSIMO λειτουργεί αποκλει­ στικά και μόνο με τις ειδικές κάψουλες, τα επονομαζόμενα TASSIMO­T DISC. Κίνδυνος!εγκαυμάτων! ¡ Αυτά μπορείτε να τα προμηθευτείτε σε – Μην προσπαθήσετε ποτέ, να ανοίξετε επιλεγμένα...
  • Page 152 T DISC. 2.! Μπορείτε να σκουπίσετε το περίβλημα της συσκευής με ένα μαλακό, βρεγμένο πανί. 3.! Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού (5) μόνο με νερό και μην το πλένετε στο πλυντή­ ριο πιάτων. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 154 21.12.2012 10:53:05...
  • Page 153 4.! Όλα τα εξαρτήματα της βάσης εναπό­ θεσης του φλιτζανιού (7) μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. 5.! Αφαιρέστε παρακαλώ την υποδοχή του T DISC (4b). Αφαιρέστε επίσης τη διάταξη διάτρησης (4c) και την έξοδο του ροφήματος (4d), σπρώχνοντάς τα προς...
  • Page 154 μπορείτε!να!τα!προμηθευτείτε!μέσω! της!διεύθυνσης!www.tassimo.com,! στο!τμήμα!εξυπηρέτησης!πελατών! της!Bosch!(αριθ.!προϊόντος!310967,! επικοινωνία!βλέπε!στη!σελίδα!166)!ή! στα!ειδικά!καταστήματα. Εκτέλεση!προγράμματος! απασβέστωσης 1.! Αφαιρέστε το δοχείο του νερού (5). 2.! Αφαιρέστε το T DISC σέρβις (6a) από τη θήκη (6) πίσω από το δοχείο του νερού. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 156 21.12.2012 10:53:06...
  • Page 155 3.! Γεμίστε το δοχείο του νερού μέχρι το μαρκάρισμα απασβέστωσης «0,5 l» (5b) και προσθέστε το μέσο απασβέ­ στωσης σύμφωνα με τα στοιχεία του κατασκευαστή. Υπόδειξη: Σε περίπτωση σκληρού νερού αυξήσετε τη δόση του μέσου απασβέστωσης. 4.! Τοποθετήστε το δοχείο του νερού λοξά μέσα...
  • Page 156 11.!Ανοίξτε τώρα το σύστημα παρασκευής, αφαιρέστε το T DISC σέρβις και φυλάξτε το στην ειδική θήκη (6) για το T DISC σέρβις και τις σύντομες οδηγίες πίσω από το δοχείο του νερού (5). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 158 21.12.2012 10:53:10...
  • Page 157 Απόσυρση ! ! Σημαντικό: Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό, την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί δεν εγγυάται τη διαθεσιμότητα των...
  • Page 158 Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να αποκατασταθεί, ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών TASSIMO. Το σύστημα παρασκευής δεν Καθαρίστε καλά το σύστημα είναι σωστά κλεισμένο. παρασκευής, κυρίως στη περιοχή του κλείστρου. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TAS43_EU.indb 160 21.12.2012 10:53:10...
  • Page 159 Πρόβλημα Πιθανή!αιτία!! Αντιμετώπιση Η ποιότητα της κρέμας Η έξοδος του ροφήματος είναι Απομακρύνετε την έξοδο του (καϊμάκι) μειώθηκε. κολλημένη ή λερωμένη. ροφήματος από το σύστημα παρασκευής και αφαιρέστε τη διάταξη διάτρησης. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα καλά, συναρ­ μολογήστε τα και τοποθετήστε τα...
  • Page 160 και απασβέστωσης. δοχείο του νερού. Το T DISC σέρβις μπορείτε να το προμηθευτείτε μέσω του τμή­ ματος εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (αριθμός προϊόντος 624088, για επικοινωνία βλέπε σελίδα 166). Το φλοτέρ στο δοχείο του Καθαρίστε το δοχείο του νερού Ανάβει η ένειξη...
  • Page 161 Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 162: Guarantee

    Para la efectividad de esta garantía kvittering for kjøpet av apparatet. es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA da! Reklamationsret DE COMPRA que el usua rio acompañará con el På...
  • Page 163: Garanti

    el! Όροι!εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Page 164 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) 17 km E.O. Athinon­Lamias & Tel.: 77 77 807 Potamou 20 Fax: 022 65 81 28 14564 Kii sia mailto:bsh.service.cyprus@ Πανελλήνιο τηλέφωνο: cytanet.com.cy 181 82 (αστική χρέωση) www.bosch­home.gr Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01/2013 TAS43_EU.indb 166 21.12.2012 10:53:13...

This manual is also suitable for:

Tas4304gbTassimo

Table of Contents