Download Print this page

Canon VFL-1 Instructions page 2

Canon video flash light

Advertisement

1
2
3
E
The Video Flash Light is powered by the camcorder's battery pack or
compact power adapter.
Refer to your camcorder instruction manual for more information.
Attaching the Video Flash Light
Turn the camcorder off before attaching/removing the Video Flash Light.
1
Slide the Video Flash Light into the accessory shoe until it
clicks (Fig. 1).
J
Slide it in the direction of the arrow on the bottom until it clicks.
2
Tighten the shoe lock (Fig. 2).
Be careful that the Video Flash Light does not come off when
tightening the shoe lock.
3
Turn the camcorder's POWER switch to CAMERA.
Using the Video Flash Light as Flash
Selecting the Flash Mode
Refer to the instruction manual of your camcorder for details.
Using the Flash
1
Turn the Video Flash Light's POWER switch to [
2
Press the PHOTO button halfway.
• F appears in green. (The flash fires even it is displayed in yellow.)
3
Press the PHOTO button fully.
The Video Flash Light fires and the still image shown on the screen
will be recorded.
• The camcorder fires a pre-flash to obtain the subject's exposure data
and adjusts the main flash to the optimal intensity (flash exposure
compensation).
• For the red-eye reduction mode to be effective, the subject needs to
look at the flash. The degree of reduction depends upon the distance
and on each individual.
• The effect of flash photography may not be obtained in bright places.
• When the flash is fired with an accessory such as an optional tele-
converter attached to the camcorder, or when the built-in flash of the
camcorder is extended, its shadow may be recorded.
• An image recorder with flash may flicker when played back on a
F
different device.
• The flash cannot be used in Night and Super Night mode.
Using the Video Flash Light as Video Light
Turn the Video Flash Light's POWER switch to [
ON] (Fig. 3).
• For best results, keep the distance to the subject within 1 to 2 m when
recording with the video light.
• When recording in wide angle, the corners of the screen may become
dark.
• The recording time of a battery pack shortens when using the video
light. We recommend having extra battery packs on hand.
• When the battery pack of the camcorder is exhausted, the brightness
of the video light changes. This is not a malfunction.
• If you point the camcorder at a mirror or other reflective subjects with
the video light set to [AUTO], the video light may turn on and off
repeatedly.
If you need to replace the light bulb, consult your Canon Service Center
listed on the back cover of the camcorder instruction manual.
After use
1
Turn off the camcorder.
2
Set the Video Flash Light's POWER switch to [OFF].
3
Wait until the Video Flash Light has cooled down and turn the
shoe lock in the opposite direction from the LOCK arrow.
4
Detach the Video Flash Light.
Wait until the Video Flash Light has cooled down before you store it in its
bag.
PUB . DIM-547
Spécifications
Maintenance
• Make sure that the Video Flash Light is cooled down before you clean
Torche vidéo:
it.
Angle d'éclairement:
Température de couleur:
• Wipe the Video Flash Light clean with a soft, dry cloth. Do not use
Ampoule d'éclairage requise:
thinner, benzine, alcohol or other volatile solvents.
Flash:
• Dirty terminals may cause a poor contact. Always keep the terminals
N˚ guide:
clean, and wipe them with a soft, dry cloth before use.
Autonomie du flash:
Commun:
Specifications
Température de fonctionnement: 0˚C à 40˚C
Dimensions:
Video Light:
Poids:
Illumination angle:
approx. 20°
Consommation:
Color temperature:
3,000 K
Required light bulb:
halogen bulb 7.2V 3W
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Sauf erreur et omission.
Flash:
Sujet à changements sans préavis.
Guide No.:
approx. 15
Flash life:
approx. 2,400 flashes
Common:
Operating temperature: 0°C – 40°C (32 – 104 °F)
De
Dimensions:
33 × 60 × 56 mm (1.3 × 2.4 × 2.2 in.)
Weight:
70 g (2.5 oz.)
Die Video-Blitzleuchte wird über den Akku oder das Netzgerät des
Power consumption:
3.5 W
Camcorders mit Strom versorgt.
Weight and dimensions are approximate. Errors and omissions excepted.
Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Subject to change without notice.
Anbringen der Video-Blitzleuchte
F
Schalten Sie den Camcorder stets aus, bevor Sie die Video-Blitzleuchte
anbringen/abnehmen.
La Torche Vidéo et Flash est alimentée par la batterie ou l'adaptateur
1
Schieben Sie die Video-Blitzleuchte auf den Zubehörschuh, bis
secteur compact du camescope.
sie hörbar einrastet (Fig. 1).
Consultez le manuel d'instruction du camescope pour de plus amples
Schieben Sie sie in die Richtung des Pfeils an der Unterseite bis sie
informations.
hörbar einrastet.
2
Ziehen Sie die Schuhverriegelung an (Fig. 2).
Fixation de la Torche Vidéo et Flash
Achten Sie bein Anziehen der Schuhverriegelung darauf, dass sich
die Video-Blitzleuchte nicht löst.
Mettez le camescope hors tension avant de fixer ou de retirer laTorche
3
Vidéo et Flash.
Stellen Sie den POWER-Schalter am Camcorder auf CAMERA.
1
Faites glisser la Torche Vidéo et Flash dans la griffe porte-
accessoire jusqu'au déclic de mise en place (Figure 1).
Einsatz der Video-Blitzleuchte als Blitz
Glissez-la dans le sens de la flèche sur le dessous jusqu'au déclic.
Wahl des Blitzmodus
2
Serrez la bague de verrouillage (Figure 2).
Näheres hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Prenez garde que la Torche Vidéo et Flash ne se détache pas en
Camcorders.
serrant la bague de verrouillage.
3
Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER du camescope sur
Blitzgebrauch
CAMERA.
1
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [
Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme flash
ON] (Fig. 3).
2
Drücken Sie die PHOTO-Taste halb.
Sélection du mode Flash
• Das Symbol F erscheint in grün. (Der Blitz wird auch dann
Consultez le manuel d'instruction de votre camescope pour les détails.
ausgelöst, wenn das Symbol in gelb angezeigt wird.)
3
Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch.
Emploi du flash
Daraufhin wird der Blitz ausgelöst, und das auf dem Bildschirm
1
aufgezeigte Standbild wird aufgezeichnet.
Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER de la Torche Vidéo
et Flash sur [
ON] (Figure 3).
2
Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO.
• Durch einen Vorblitz bestimmt der Camcorder die Belichtungsdaten
• F apparaît en vert. (Le flash se déclenche même s'il est affiché
des Motivs und stellt den Hauptblitz auf optimale Leistung ein
(Blitzbelichtungskorrektur).
en jaune.)
3
• Damit die Rote-Augen-Reduzierung auch effektiv ist, muss die
Appuyez sur la touche PHOTO completement.
aufzunehmende Person in den Blitz blicken. Das Maß der
La Torche Vidéo et Flash se déclenche et l'image fixe apparaissant
Reduzierung richtet sich nach dem Aufnahmeabstand und der
sur l'écran sera enregistrée.
jeweiligen Person.
• An hellen Orten ergibt sich u.U. kein Blitzfotoeffekt.
• Le camescope émet un pré-éclair pour obtenir la donnée d'exposition
• Bei Blitzaufnahmen mit aufgesetztem Zubehör, wie z. B. einem
du sujet et ajuste le flash principal à l'intensité optimale (correction de
optionalen Telekonverter, oder wenn der eingebaute Blitz
l'exposition au flash).
ausgeklappt ist, kann es vorkommen, dass dessen Schatten auf der
• Pour que le mode de réduction des yeux rouges soit efficace, le sujet
Aufnahme zu sehen sind.
doit regarder le flash. Le degré de réduction dépend de la distance et
• Wenn Aufnahmen, die unter Verwendung des Blitzes aufgezeichnet
de chaque individu.
wurden, auf anderen Geräten wiedergegeben werden, kann das Bild
ON] (Fig. 3).
• L'effet de la photographie au flash peut ne pas être obtenu à des
flimmern.
emplacements lumineux.
• Der Blitz kann nicht im Nacht oder Super-Nacht-Modus verwendet
• Au déclenchement du flash quand un accessoire comme le
werden.
téléconvertisseur en option est fixé au camescope, ou quand le flash
intégré au camescope est sorti, son ombre peut être enregistrée.
Einsatz der Video-Blitzleuchte als Videoleuchte
• Une image enregistrée avec le flash peut clignoter quand elle est lue
sur un dispositif différent.
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf [
• Le flash est inutilisable en mode Nuit et Super Nuit.
AUTO] oder [
• Für optimale Resultate bei Aufzeichnungen mit der Videoleuchte
halten Sie einen Abstand von 1 bis 2 m zum Motiv ein.
Emploi de la Torche Vidéo et Flash comme torche vidéo
• Bei Weitwinkelaufnahmen können die Ecken des Bildschirms dunkel
Mettez l'interrupteur d'alimentation POWER de la Torche Vidéo et
werden.
Flash à [
AUTO] ou [
ON] (Figure 3).
• Bei Verwendung der Videoleuchte verkürzt sich die Aufnahmezeit des
• Pour obtenir les meilleurs résultats, maintenez la distance au sujet à
Akkus. Daher empfiehlt es sich, zusätzliche Akkus bereitzuhalten.
moins de 1 à 2 m lors de l'enregistrement avec la torche vidéo.
• Wenn der Akku des Camcorders erschöpft ist, ändert sich die Helligkeit
• A l'enregistrement en grand-angle, les coins de l'écran peuvent
der Videoleuchte. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung.
devenir sombres.
• Wird der Camcorder auf einen Spiegel oder andere reflektierende
• Le temps d'enregistrement de la batterie diminue à l'utilisation de la
Objekte gerichtet, wenn die Videoleuchte auf [AUTO] eingestellt ist,
torche vidéo. Prévoyez plusieurs batteries de rechange.
schaltet sich die Videoleuchte u.U. wiederholt ein und aus.
• Quand la batterie du camescope est pratiquement épuisée, la
Ist ein Lampenaustausch erforderlich, wenden Sie sich bitte an einen
luminosité de la torche vidéo change. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
der Canon-Kundendienste, welche auf dem Rückblatt der Camcorder-
Bedienungsanleitung aufgelistet sind.
• Si vous pointez le camescope sur un miroir ou un autre sujet
réfléchissant avec la torche vidéo réglée à [AUTO], celle-ci peut
Nach Gebrauch
s'allumer et s'éteindre répétitivement.
AUTO] or [
1
Pour le remplacement de l'ampoule de la torche, consultez votre Centre
Schalten Sie den Camcorder aus.
de service Canon figurant sur la liste au dos du manuel d'instruction du
2
Stellen Sie den POWER-Schalter der Video-Blitzleuchte auf
camescope.
[OFF].
3
Wenn die Video-Blitzleuchte abgekühlt ist, drehen Sie die
Après l'emploi
Schuhverriegelung in Gegenrichtung des Pfeils LOCK.
1
Mettez le camescope hors tension.
4
Nehmen Sie die Video-Blitzleuchte ab.
2
Réglez l'interrupteur POWER de la Torche Vidéo et Flash à
Verstauen Sie die Video-Blitzleuchte erst dann in ihrer Tasche, wenn sie
[OFF].
abgekühlt ist.
3
Attendez que la Torche Vidéo et Flash soit refroidie pour
tourner la bague de verrouillage dans le sens opposé à la flèche
Pflege der Leuchte
LOCK.
• Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Video-Blitzleuchte
4
Détachez la Torche Vidéo et Flash.
abgekühlt ist.
Attendez que laTorche Vidéo et Flash soit refroidie pour la ranger dans
• Reinigen Sie die Video-Blitzleuchte mit einem weichen, trockenen
son sac.
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Verdünner, Waschbenzin, Alkohol
oder andere flüchtige Lösungsmittel.
Entretien
• Verschmutzte Kontakte führen u.U. zu schlechtem elektrischen
Kontakt. Halten Sie die Kontakte stets sauber und wischen Sie sie vor
• Vérifiez que la Torche Vidéo et Flash est refroidie avant de la
Gebrauch mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
nettoyer.
• Nettoyez la Torche Vidéo et Flash avec un chiffon sec et propre.
Technische Daten
N'utilisez pas de diluant, benzène, alcool ou autre solvant volatil.
• Des bornes sales peuvent provoquer un mauvais contact. Maintenez
Videoleuchte:
toujours les bornes propres, et nettoyez-les avec un chiffon sec et
Beleuchtungswinkel:
Farbtemperatur:
propre avant l'emploi.
Erforderliche Glühlampe: Halogenlampe 7,2V 3 W
Blitz:
Leitzahl:
ca. 15
Lebensdauer:
ca. 2.400 Blitze
Gemeinsame Werte:
env. 20˚
Betriebstemperatur:
0°C bis 40 °C
3.000 K
Abmessungen:
33 × 60 × 56 mm
Ampoule halogène 7,2 V 3 W
Gewicht:
70 g
Leistungsaufnahme:
3,5 W
env. 15
env. 2.400 éclairs
Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und
Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
33 × 60 × 56 mm
70 g
3,5 W
Es
La Antorcha de vídeo con flash recibe la electricidad del paquete de
batería o Adaptador compacto de potencia de la videocámara.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su
videocámara.
Instalación de la Antorcha de vídeo con flash
Desconecte la videocámara antes de instalar/desmontar la Antorcha de
vídeo con flash.
1
Deslice la Antorcha de vídeo con flash en la zapata para
accesorios hasta que se escuche un chasquido (Fig. 1).
Deslice en el sentido de la flecha en la parte inferior hasta que se
escuche un chasquido.
2
Apriete el seguro de zapata (Fig. 2).
Tenga cuidado de que la Antorcha de vídeo con flash no se sale
cuando aprieta el seguro de zapata.
3
Mueva el selector POWER de la videocámara a CAMERA.
Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como flash
Selección del modo de flash
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
Utilización del flash
1
Mueva el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a
[
ON] (Fig. 3).
2
Presione el botón PHOTO hasta la mitad.
• Aparece F en verde. (El flash destella incluso cuando aparece en
amarillo.)
3
Presione a fondo el botón PHOTO.
La Antorcha de vídeo con flash destella y las imágenes fijas que
aparecen en la pantalla quedan grabadas.
• La videocámara destella un flash preliminar para obtener los datos de
exposición del sujeto y ajusta el flash principal a su intensidad óptima
(compensación de la exposición del flash).
• Para que el modo de reducción de ojos rojos sea efectivo, el sujeto
debe estar mirando hacia el flash. El grado de reducción depende de
la distancia y de cada individuo.
• El efecto de la fotografía con flash puede no darse bien en lugares
muy brillantes.
• Cuando se hace destellar el flash con un accesorio tal como el
teleconvertidor opcional colocado en la videocámara o cuando se
extiende el flash integrado de la videocámara, pueden grabarse
sombras.
• Una imagen grabada con flash puede parpadear cuando se
reproduce en otro equipo.
• El flash no puede utilizarse en el modo de escena nocturna y escena
nocturna súper.
Utilización de la Antorcha de vídeo con flash como antorcha de vídeo
Conecte el selector POWER de la Antorcha de vídeo con flash a
[
AUTO] o [
ON] (Fig. 3).
• Para que los resultados sean mejores, mantenga la distancia al sujeto
dentro de 1 m a 2 m cuando se graba con la antorcha de vídeo.
• Cuando se graba en gran angular, las esquinas de la pantalla pueden
verse oscuras.
• El tiempo de grabación de un paquete de batería se acorta cuando
ON] (Fig. 3).
utiliza la antorcha de vídeo. Se recomienda tener más paquetes de
batería a mano.
• Cuando se agotó el paquete de batería de la videocámara, cambia el
brillo de la antorcha de vídeo. Esto no es una avería.
• Si apunta la videocámara a un espejo u otros sujetos con reflexión
con la antorcha de vídeo en [AUTO], la antorcha de vídeo puede
encenderse y apagarse repetidamente.
Si se hace necesario cambiar la bombilla, consulte con un centro de
servicio de Canon de la lista en la tapa trasera del manual de
instrucciones de la videocámara.
Después del uso
1
Desconecte la videocámara.
2
Mueva el interruptor POWER de la antorcha de vídeo con flash a
[OFF].
3
Espere hasta que se haya enfriado la Antorcha de vídeo con
flash y gire el seguro de zapata en el sentido contrario de la
flecha LOCK.
4
Desmonte la Antorcha de vídeo con flash.
Espere hasta que la Antorcha de vídeo con flash se haya enfriado antes
de guardarla en su bolsa.
Mantenimiento
• Asegúrese que el flash de vídeo se haya enfriado antes de limpiarlo.
• Limpie la Antorcha de vídeo con flash con un paño suave, seco. No
utilice diluyente, bencina, alcohol u otros disolventes volátiles.
• Los terminales sucios pueden producir un mal contacto. Mantenga
siempre los terminales limpios y frote con un paño suave, seco antes
de utilizar.
Especificaciones
Antorcha de vídeo:
Angulo de iluminación:
aprox. 20º
Temperatura de color:
3.000 K
Bombilla de luz necesaria:
bombilla halóhena de 7,2V 3W
Flash:
No. guía:
aprox. 15
Vida del flash
aprox. 2.400 destellos
Común:
Temperatura de funcionamiento: 0ºC – 40ºC
ca. 20°
33 × 60 × 56 mm
Dimensiones:
3.000 K
Peso:
70 g
Consumo:
3,5 W
El peso y las dimensiones son aproximados. Se aceptan errores y omisiones.
Sujetos a cambio sin previo aviso.
©
CANON INC. 2003
DY8-9120-384-000
I
C
E' possibile alimentare il Flash-Luce Video dal pacco batteria o
dall'adattatore di alimentazione compatto della videocamera.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale d'istruzioni della
videocamera.
Collegamento del Flash-Luce Video
Prima di collegare/scollegare il Flash-Luce Video, spegnete la
videocamera.
1
Fate scorrere il Flash-Luce Video nell'attacco per accessori
finché scatti in posizione (Fig. 1).
Fatelo scorrere in direzione della freccia presente sulla parte
inferiore finché scatti in posizione.
2
Serrate il shoe lock (Fig. 2).
Durante il serraggio del shoe lock, fate attenzione che il Flash-Luce
Video non fuoriesca.
3
Ruotate il selettore POWER della videocamera su CAMERA.
Utilizzo del Flash-Luce Video in modalità Flash
Selezione della modalità Flash
Per i dettagli, fate riferimento al manuale d'istruzioni della videocamera.
Utilizzo del flash
• F
1
Ruotate l'selettore POWER del Flash-Luce Video su [
ON]
(Fig. 3).
2
Premete a metà corsa il pulsante PHOTO.
• In verde viene visualizzata l'indicazione F (anche se visualizzata
in giallo, il flash si aziona ugualmente).
3
Premete completamente il pulsante PHOTO.
In tal modo è possibile azionare il Flash-Luce Video e registrare
l'immagine fissa visualizzata a video.
• La videocamera attiva un pre-flash per ottenere i dati dell'esposizione
del soggetto e regola il flash principale secondo l'intensità ottimale
(correzione dell'esposizione del flash).
• Per rendere effettiva la modalità riduzione occhi rossi, è necessario
che il soggetto guardi verso il flash. Il grado di riduzione dipende dalla
distanza e da ogni singola persona.
• Nei luoghi illuminati il flash non ha alcun effetto.
• Azionando il flash quando alla videocamera è collegato un accessorio
tipo il teleconvertitore opzionale, o estendendo il flash incorporato, vi
è la possibilità di registrarne l'ombra.
• Se un'immagine registrata con il flash viene riprodotta su un altro
dispositivo, è probabile che sia soggetta a tremolio.
• In modalità notturno e super notturno non è possibile utilizzare il flash.
Utilizzo in modalità lampada video
Ruotate l'selettore POWER del Flash-Luce Video su [
AUTO] o
su [
ON] (Fig. 3).
• Per ottenere i migliori risultati, in caso di registrazione con la lampada
video, mantenete dal soggetto una distanza compresa tra 1 e 2 m.
• In caso di registrazione con grandangolo, è possibile che gli angoli
dello schermo diventino scuri.
• Quando si utilizza la lampada video, la durata di registrazione di un
pacco batteria si riduce. Si raccomanda di tenere a portata di mano
pacchi batteria di scorta.
• Quando il pacco batteria della videocamera è scarico, la luminosità
de la lampada video subisce delle modifiche. Non si tratta di un
malfunzionamento.
• Nel caso in cui indirizziate la videocamera verso uno specchio o altri
soggetti riflettenti mentre la lampada video è impostato su [AUTO],
quest'ultimo potrebbe attivarsi e disattivarsi in continuazione.
Qualora sia necessario sostituire la lampadina, contattate uno dei centri
assistenza Canon elencati sulla retrocopertina del manuale d'istruzioni
della videocamera.
Dopo l'uso
1
Spegnete la videocamera.
2
Impostate l'interruttore POWER del Flash-Luce Video su [OFF].
3
Attendete finché il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi
ruotate il shoe lock nella direzione opposta alla freccia LOCK.
4
Scollegate il Flash-Luce Video.
Prima di riporlo nell'apposita custodia, attendete che il Flash-Luce Video
si sia raffreddato.
Manutenzione
• Verificate che il Flash-Luce Video si sia raffreddato, quindi pulitelo.
• Pulite il Flash-Luce Video utilizzando un panno morbido e asciutto.
Evitate l'uso di solventi, benzina, alcol o altri solventi volatili.
• Eventuali morsetti sporchi possono essere causa di contatti
inadeguati. Mantenete sempre i morsetti puliti; prima dell'uso, puliteli
con un panno soffice e asciutto.
Specifiche
Lampada video:
Angolo d'illuminazione:
circa 20°
Direzione d'illuminazione:
orizzontale
Temperatura di colore:
3.000 K
Lampadina richiesta:
lampadina alogena 7,2 V 3W
Flash:
Nr. guida:
15 circa
Durata del flash:
circa 2.400 flash
Dati in comune:
Temperature di funzionamento: 0°C – 40°C
33 × 60 × 56 mm
Dimensioni:
Peso:
70 g
Potenza assorbita:
3,5 W
I valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi. Salvo errori ed
omissioni.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON

Advertisement

loading