Download Print this page

Canon VFL-1 Instructions

Canon video flash light

Advertisement

Quick Links

Canon Video Flash Light
Torche Vidéo et Flash Canon
Canon Video-Blitzleuchte
Antorcha de vídeo con flash Canon
Flash-Luce Video Canon
VFL-1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
Do not make any changes or modifications to the
equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could
be required to stop operation of the equipment.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set out
in the interference-causing equipment standard entitled
"Digital Apparatus, ICES-003 of the industry Canada."
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radio
électriques applicables aux appareil numérique de Classe
B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur;
Appareil Numérique, "NMB-003 editée par lndustrie
Canada."
Instructions
Mode d'emploi
Thank you for purchasing the Canon Video Flash Light VFL-1.
Merci pour l'achat de la Torche Vidéo et Flash Canon VFL-1.
This Video Flash Light is designed exclusively for camcorders
Cette Torche Vidéo et Flash a été conçue exclusivement pour
equipped with the advanced accessory shoe
and is
les camescopes munis d'une griffe porte-accessoire avancée
powered by the camcorder's power supply.
. Elle est alimentée par la source d'alimentation du
Using it as video light, you can set it to turn on and off
camescope.
automatically according to the surrounding brightness. Using it
En l'utilisant comme torche vidéo, vous pouvez la régler pour
as flash, you can set it to fire automatically according to the
s'allumer et s'éteindre automatiquement selon la luminosité
brightness of the subject and the settings of the camcorder, or
ambiante. En l'utilisant comme flash, elle peut se régler de
to fire a pre-flash to reduce the red-eye effect.
manière à se déclencher automatiquement selon la luminosité
The video light can be used for recording movie and still
du sujet et les réglages du camescope, ou à émettre un pré-
images, the flash for recording still images.
éclair pour réduire l'effet des yeux rouges.
• When recording a close subject, the shadow of the
La torche vidéo peut s'utiliser pour enregistrer des films et des
camcorder may appear on the subject even if the video light
images fixes, et le flash pour l'enregistrement d'images fixes.
is used.
• A l'enregistrement d'un objet proche, l'ombre du camescope
• The flash operation depends upon the settings of the
peut apparaître sur le sujet même si la torche vidéo est
camcorder. Refer to the instruction manual of your
utilisée.
camcorder.
• Le fonctionnement du flash dépend des réglages du
• Check the instruction manual of your camcorder if the Video
camescope. Consultez le manuel d'instruction de votre
Flash Light can be used with your camcorder.
camescope.
Before using the Video Flash Light, read these instructions
• Vérifiez dans le manuel d'instruction de votre camescope si
carefully and retain them for future reference.
la Torche Vidéo et Flash est utilisable avec votre
camescope.
Avant l'emploi de la Torche Vidéo et Flash, lisez attentivement
Danger:
ces instructions et conservez-les en lieu sûr pour toute
• Do not fire the flash at a person who is driving.
référence ultérieure.
• Do not touch or place flammable materials close to the
lamp or the surrounding parts during or immediately after
Danger:
use; they become very hot.
• Do not disassemble or modify the Video Flash Light.
• Ne déclenchez pas le flash sur une personne en train de
• Do not expose the Video Flash Light to strong impacts.
conduire.
• Do not short-circuit by inserting metal objects into the
• Ne touchez pas et ne placez pas de matériaux
Video Flash Light or the shoe terminals.
inflammables près de la torche ou des pièces voisines
pendant ou immédiatement après son emploi; elles
• Do not place or use the Video Flash Light in humid
places such as shower rooms.
deviennent très chaudes.
• Store and use the Video Flash Light out of the reach of
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la Torche Vidéo et
children and infants.
Flash.
• N'exposez pas la Torche Vidéo et Flash à de forts
impacts.
Caution:
• Ne provoquez pas de court-circuit en insérant des objets
métalliques dans la torche vidéo-flash ou les bornes du
• Do not use the Video Flash Light in dusty places.
socle.
• Do not fire the flash close people's eyes.
• Ne placez pas et n'utilisez pas la Torche Vidéo et Flash à
• Do not look directly at the lamp while the video light is on.
un emplacement humide, par exemple une salle de bain.
• Do not cover the cooling vents.
• Rangez et utilisez la Torche Vidéo et Flash hors de
• Do not expose the front glass or lamp to water when they
portée des enfants.
are hot.
• Keep the Video Flash Light away from flammable materials
such as alcohol or benzine.
Attention:
• Always detach the Video Flash Light when storing the
camcorder in a case.
• N'utilisez pas la Torche Vidéo et Flash à des endroits
• Do not fire the flash with your hand covering the flash bulb.
poussiéreux.
• Ne déclenchez pas le flash près des yeux d'une personne.
To ensure safe use:
• Ne regardez pas directement la lampe lorsque la torche
vidéo est allumée.
• Do not fire the flash with dust or foreign matters on the flash
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
bulb. Heat may be generated and damage the Video Flash
• N'exposez pas le verre avant ou la lampe à l'eau quand ils
Light.
sont chauds.
• Do not carry the camcorder at the Video Flash Light.
• Maintenez la Torche Vidéo et Flash à l'écart de matériaux
• Do not expose the bottom surface of the Video Flash Light
inflammables comme l'alcool ou le benzène.
to excessive force.
• Détachez toujours la Torche Vidéo et Flash au rangement
• Store the Video Flash Light in its bag to avoid exposure to
du camescope dans une boîte.
dust.
• Ne déclenchez pas le flash avec votre main couvrant
l'ampoule du flash.
Consignes de sécurité:
• Ne déclenchez pas le flash avec de la poussière ou des
matières étrangères sur l'ampoule du flash. De la chaleur
peut être produite et endommager la Torche Vidéo et Flash.
• Ne portez pas le camescope en le tenant par la Torche
Vidéo et Flash.
• N'exposez pas la surface inférieure de la Torche Vidéo et
Flash à une force excessive.
• Rangez la Torche Vidéo et Flash dans son sac pour éviter
l'exposition à la poussière.
Teilebezeichnung
q
q Halogenglühlampe (Videoleuchte)
w
w Blitz
e
e POWER-Schalter
r
r Kühlschlitze
t
t Schuhverriegelung
Components Guide
Guía de componentes
q Halogen lamp (video light)
q Lámpara halógena (antorcha de vídeo)
w Flash
w Flash
e POWER switch
e Selector POWER
r Cooling vent
r Salida de ventilación
t Shoe lock
t Seguro de zapata
Guide des composants
q Lampe à halogène (torche vidéo)
w Flash
e Interrupteur d'alimentation POWER
r Orifice de ventilation
t Bague de verrouillage du socle
1
2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf der
Muchas gracias por su compra de la Antorcha de vídeo con
Canon Video-Blitzleuchte VFL-1 entgegengebracht haben.
flash VFL-1 Canon. Esta Antorcha de vídeo con flash se
Diese Video-Blitzleuchte ist ausschließlich für den Einsatz mit
diseñó exclusivamente para las videocámaras equipadas con
Camcordern mit dem erweiterten Zubehörschuh
zapata para accesorios avanzada
ausgelegt und wird über den Camcorder mit Strom versorgt.
de la alimentación eléctrica de la videocámara.
Bei Verwendung als Videoleuchte ist die Einstellung auf
Cuando lo utiliza como antorcha de vídeo, puede programarlo
automatisches Ein-/Ausschalten je nach der
para que se encienda y apague automáticamente de acuerdo
Umgebungshelligkeit möglich. Als Blitzleuchte kann sie so
con la luz ambiente. Su uso como flash permite programarlo
eingestellt werden, dass der Blitz je nach Helligkeit des Motivs
para que destelle automáticamente de acuerdo con el brillo del
und Einstellung des Camcorders automatisch ausgelöst wird,
sujeto y los ajustes de la videocámara, o para destellar como
oder ein Vorblitz zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
flash preliminar para reducir el efecto de ojos rojos.
augelöst wird.
La antorcha de vídeo puede utilizarse para grabar películas e
Die Videoleuchte kann zur Aufnahme von Videofilmen und
imágenes fijas, el flash es para grabar imágenes fijas.
Standbildern verwendet werden, und die Blitzleuchte für
• Cuando se graban sujetos cercanos, puede aparecer la
Aufzeichnung von Standbildern.
sombra de la videocámara en el sujeto incluso cuando se
• Bei der Aufnahme von nahen Motiven kann der Schatten
utiliza la antorcha de vídeo.
des Camcorders auf dem Motiv erscheinen, auch wenn die
• El funcionamiento del flash depende de los ajustes de la
Videoleuchte verwendet wird.
videocámara. Consulte el manual de instruciones de su
• Der Blitzbetrieb richtet sich nach den Einstellungen am
videocámara.
Camcorder. Näheres hierzu entnehmen Sie bitte der
• Confirme en el manual de instrucciones de su videocámara
Bedienungsanleitung des Camcorders.
si puede utilizar la Antorcha de vídeo con flash en su
• Vergewissern Sie sich in der Bedienungsanleitung des
videocámara.
Camcorders, ob die Video-Blitzleuchte zusammen mit dem
Antes de utilizar la Antorcha de vídeo con flash, lea
Camcorder einsetzbar ist.
cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas para su
Machen Sie sich vor Gebrauch der Video-Blitzleuchte
referencia en el futuro.
gründlich mit diesen Anweisungen vertraut und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Peligro:
• No haga destellar el flash en el conductor de un coche.
Gefahr:
• No toque o coloque materiales inflamables cerca de la
• Blitzen Sie nicht auf Personen, die ein Fahrzeug steuern.
lámpara o piezas cercanas o inmediatamente después
• Bringen Sie während oder unmittelbar nach dem Betrieb
de su uso; pueden estar muy calientes.
keine brennbaren Materialien oder Kunststoffe mit der
• No desarme o modifique la Antorcha de video con flash.
Lampe in Berührung oder in ihre Nähe, weil die Lampe
• No exponga la Antorcha de vídeo con flash a un golpe
sehr heiß wird.
fuerte.
• Die Video-Blitzleuchte keinesfalls zerlegen oder
• No cortocircuite colocando objetos de metal en la
modifizieren.
Antorcha de vídeo con flash o los terminales de la
• Die Video-Blitzleuchte keinesfalls heftigen Stößen
zapata.
aussetzen.
• No coloque o utilice la Antorcha de vídeo con flash en
• Wegen der Kurzschlussgefahr keinesfalls
lugares húmedos tales como la ducha.
Metallgegenstände in die Video-Blitzleuchte oder
• Guarde y utilice la Antorcha de vídeo con flash fuera del
Aufsteckschuhkontakte stecken.
alcance de los niños y criaturas pequeñas.
• Die Video-Blitzleuchte keinesfalls an feuchten Orten (z.B.
Dusche) zurücklassen oder einsetzen.
• Die Video-Blitzleuchte ausser Reichweite von Kindern
Precaución:
einsetzen und aufbewahren.
• No utilice la antorcha de vídeo con flash en lugares
polvorientos.
• No haga destellar el flash cerca de los ojos de la gente.
Achtung:
• No mire directamente a la lámpara mientras la antorcha de
• Verwenden Sie die Video-Blitzleuchte nicht an staubigen
vídeo esté encendida.
Orten.
• No cubra las salidas de ventilación.
• Lösen Sie den Blitz nicht in direkter Augennähe anderer
• No exponga el vidrio delantero o la lámpara al agua cuando
Personen aus.
están muy calientes.
• Bei eingeschalteter Videoleuchte nicht direct in die Lampe
• Mantenga la Antorcha de vídeo con flash lejos de
blicken.
materiales inflamables como alcohol o bencina.
• Die Kühlschlitze dürfen keinesfalls blockiert werden.
• Desmonte siempre la Antorcha de vídeo con flash cuando
• Glasabdeckung bzw. Glühlampe nicht mit Wasser in
guarde la videocámara en una caja.
Berührung bringen, wenn sie heiß sind.
• No haga destellar el flash cubriendo la bombilla del flash
• Leicht brennbare Substanzen wie Alkohol oder Waschbenzin
con su mano.
unbedingt von der Video-Blitzleuchte fernhalten.
• Bei Aufbewahrung des Camcorders in einer Tasche stets
Para garantizar un uso seguro:
die Video-Blitzleuchte abnehmen.
• No haga destellar el flash con polvo o materias extrañas en
• Bedecken Sie die Blitzlampe während des Blitzens nicht mit
la bombilla del flash. Puede generarse calor y dañar la
der Hand.
Antorcha de vídeo con flash.
• No transporte la videocámara con la Antorcha de vídeo con
Anweisungen für den sicheren
flash.
Gebrauch:
• No exponga la superficie inferior de la Antorcha de vídeo
con flash a una fuerza excesiva.
• Lösen Sie den Blitz nicht aus, wenn sich Staub oder
• Guarde la Antorcha de vídeo con flash en la bolsa para
Fremdkörper auf der Blitzlampe befinden. Die Video-
evitar que quede expuesta al polvo.
Blitzleuchte kann durch die ggf.erzeugte Hitze beschädigt
werden.
• Keinesfalls den Camcorder an der Video-Blitzleuchte tragen.
• Unbedingt die Unterseite der Video-Blitzleuchte vor
übermäßiger Krafteinwirkung schützen.
• Bewahren Sie die Video-Blitzleuchte in ihrer Tasche, um sie
vor Staub zu schützen.
Guida alle parti componenti
q Lampada alogena (lampada video)
w Flash
e Selettore POWER
r Bocchetta di raffreddamento
t Shoe lock
q
w
e
r
t
4
3
5
Instrucciones
Istruzioni
Grazie per aver acquistato il Flash-Luce Video Canon VFL-1,
progettato esclusivamente per essere utilizzato con
videocamere dotate di attacco avanzato per accessori
y recibe la electricidad
alimentato dalla videocamera. Se utilizzato come lampada
video, è possibile impostarlo affinché si attivi e disattivi
automaticamente in base al livello di illuminazione circostante.
Se utilizzato come flash, è possibile impostarlo affinché si attivi
automaticamente in base alla luminosità del soggetto e alle
impostazioni della videocamera, o affinché attivi un pre-flash
che riduca l'effetto occhi rossi. E' possibile utilizzare la
lampada video per la registrazione di movie e di fermi
immagini, il flash per la registrazione di fermi immagine.
• In caso di registrazione di soggetti vicini, anche se si utilizza
la lampada video, vi è la possibilità che l'ombra della
videocamera sovrasti il soggetto.
• Il funzionamento del flash dipende dalle impostazioni della
videocamera, riportate su relativo manuale di istruzioni.
• Verificate sul manuale di istruzioni della videocamera la
possibilità di utilizzo del Flash-Luce Video.
Prima dell'utilizzo, leggete attentamente queste istruzioni e
conservatele in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
PERICOLO:
• Non azionate il flash verso una persona alla guida.
• Durante o immediatamente dopo l'uso, evitate il contatto
o la vicinanza della lampada o dei componenti circostanti
con materiali infiammabili; potrebbero essere soggetti a
surriscaldamento.
• Non smontate o modificate il Flash-Luce Video.
• Evitate di esporlo a impatti violenti.
• Per evitare cortocircuiti, non inserite oggetti metallici nel
Flash-Luce Video o nei morsetti slitta.
• Non collocate o utilizzate il Flash-Luce Video in luoghi
umidi, tipo bagni con doccia.
• Conservate ed utilizzate il Flash-Luce Video lontano dalla
portata dei bambini e dei neonati.
ATTENZIONE:
• Non utilizzate il Flash-Luce Video in luoghi polverosi.
• Non azionate il flash vicino agli occhi.
• Non guardare direttamente verso la lampada quando la
lampada video è accesa.
• Non coprite le bocchette di raffreddamento.
• Se surriscaldati, evitate di esporre il vetro anteriore o la
lampada all'acqua.
• Tenete il Flash-Luce Video lontano da sostanze infiammabili
come alcool o benzina.
• Quando riponete la videocamera nella custodia, scollegate
sempre il Flash-Luce Video.
• Non azionate il flash coprendo con le mani il bulbo flash.
Per un utilizzo sicuro:
• Non azionate il flash qualora sul bulbo flash via sia
presenza di polvere o corpi estranei, in quanto potrebbe
generarsi del calore dannoso.
• Non trasportate la videocamera afferrandola per il Flash-
Luce Video.
• Non esercitate sulla superficie inferiore del Flash-Luce
Video pressione eccessiva.
• Per evitare l'esposizione alla polvere, conservate il Flash-
Luce Video nell'apposita custodia.
Video Light Mode (
)
The video light can be turned on/off using the switch on the Video Flash Light.
[ON]: The video light stays on.
[AUTO]: The video light turns on/off automatically according to the surrounding brightness.
[OFF]: The video light stays off.
Mode torche vidéo (
)
La torche vidéo peut être allumée/éteinte avec l'interrupteur sur la Torche Vidéo et Flash.
[ON]: La torche vidéo reste allumée.
[AUTO]: La torche vidéo s'allume/s'éteint automatiquement selon la luminosité ambiante.
[OFF]: La torche vidéo reste éteinte.
Videoleuchtenmodus (
)
Die Videoleuchte lässt sich über den Schalter an der Video-Blitzleuchte ein-/ausschalten.
[ON]: Die Videoleuchte bleibt eingeschaltet.
[AUTO]: Die Videoleuchte schaltet sich je nach Umgebungshelligkeit automatisch ein und aus.
[OFF]: Die Videoleuchte bleibt ausgeschaltet.
Modo de antorcha de vídeo (
La antorcha de vídeo puede encenderse/apagarse utilizando el interruptor en la Antorcha de
vídeo con flash.
Flash Mode (
ON)
[ON]: La antocha de vídeo permanece encendida.
The flash can be set with the camcorder.
[AUTO]: La antorcha de vídeo se enciende/apaga automáticamente de acuerdo con la luz
ambiente.
Mode flash (
ON)
[OFF]: La antorcha de vídeo permanece apagada.
Le flash peut être réglé au camescope.
Modalità lampada video (
Blitzmodus (
ON)
E' possibile attivare/disattivare la lampada video utilizzando l'apposito interruttore.
Der Blitz lässt sich am Camcorder einstellen.
[ON]: La lampada video rimane accesa.
[AUTO]: La lampada video si accende/spegne automaticamente in base al livello di
Modo de flash (
ON)
illuminazione circostante.
El flash puede ajustarse en la videocámara.
[OFF]: La lampada video rimane spenta.
Modalità flash (
ON)
Dalla videocamera è possibile impostare la
modalità flash.
e
)
)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon VFL-1

  • Page 1 Mode d’emploi Thank you for purchasing the Canon Video Flash Light VFL-1. Merci pour l’achat de la Torche Vidéo et Flash Canon VFL-1. Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf der Muchas gracias por su compra de la Antorcha de vídeo con...
  • Page 2 • A l’enregistrement en grand-angle, les coins de l’écran peuvent der Videoleuchte. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung. servicio de Canon de la lista en la tapa trasera del manual de Manutenzione camcorder is extended, its shadow may be recorded.