INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English
Français
Español

Advertising

   Also See for Canon Speedlite 600EX-RT

   Related Manuals for Canon Speedlite 600EX-RT

   Summary of Contents for Canon Speedlite 600EX-RT

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES English Français Español...

  • Page 3

    English...

  • Page 4: Introduction

    Introduction The Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is a high-output, multi-feature flash unit for Canon EOS cameras, compatible with E-TTL II, E-TTL and TTL autoflash and external flash metering systems. The Speedlite can be used as an on-camera flash that attaches to the hot shoe of the camera (normal shooting), and as a master unit or slave unit during wireless shooting.

  • Page 5: Table Of Contents

    Chapters Introduction Getting Started and Basic Operations Flash preparations and basic flash shooting Advanced Flash Shooting Advanced shooting using the flash shooting functions Setting Flash Functions with Camera Operations Setting the flash functions from the camera’s menu screen Wireless Flash Shooting: Radio Transmission Wireless flash shooting with radio transmission Wireless Flash Shooting: Optical Transmission Wireless flash shooting with optical transmission...

  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Introduction Chapters ...3 Nomenclature...6 Conventions Used in this Manual ...12 Getting Started and Basic Operations Installing the Batteries...14 Attaching and Detaching the Flash ...15 Turning on the Power...16 Fully Automatic Flash Shooting ...18 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes ...19 Advanced Flash Shooting f Flash Exposure Compensation...22 g FEB ...23...

  • Page 7: Table Of Contents

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio ... 61 q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output ... 64 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group ... 65 Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit ... 67 Remote Release from a Slave Unit ...

  • Page 8: Nomenclature

    Nomenclature Flash head/ Optical transmission wireless transmitter Color filter sensor Optical transmission wireless sensor External metering sensor (p.36) AF-assist beam emitter (p.20) Mounting foot (p.15) Locking pin * Not provided on Speedlite 600EX. (Do not function.) Catchlight panel (retracted) (p.28) Built-in wide panel (retracted) (p.30) Remote release...

  • Page 9

    <D> Radio transmission confirmation lamp* (p.53, 55, 58, 60, 72) LCD panel Function button 2 Function button 1 <I > Wireless button/ Linked shooting button (p.52, 78/71) <E > Flash mode button (p.18, 31, 33, 36, 37, 58, 64, 65, 82, 88, 89) test flash button <Q >...

  • Page 10

    Nomenclature LCD panel E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash : Zoom display (p.29) : Wide panel + bounce warning : Outside of flash coverage warning L : Automatic d : Manual (p.29) a : E-TTL II/E-TTL autoflash : TTL autoflash : Standard : Guide number priority (p.100) : Even coverage (p.100)

  • Page 11

    Manual flash (p.31) Stroboscopic flash Auto/manual external flash metering q : Manual flash Manual flash output (p.33) ? : Multi (Stroboscopic) Number of flashes Flash frequency (p.36/37) / : Auto external . : Manual external - : ISO display ISO speed Nomenclature flash flash metering...

  • Page 12

    Nomenclature Radio transmission wireless shooting/optical transmission wireless shooting Master unit : Sync speed warning (radio transmission) , : Flash ratio Flash mode [ : Group flash (radio transmission) : Master flash firing ON : Master flash firing OFF Firing group Slave unit : Slave icon Linked shooting...

  • Page 13

    Nomenclature Accessories provided Shoe Mini stand pocket Speedlite case Mini stand (p.48, 76) Slits Reflection area Filter attachment pins Color filter holder Color filter holder case SCH-E1 (p.39) Color filter set Color filter case SCF-E1 (2 types/p.39)

  • Page 14: Conventions Used In This Manual

    Functions of the camera and the Custom Functions and Personal Functions of the Speedlite are at their default settings. All figures are based on the use of four AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards. For explanatory purposes, the illustrations show the Speedlite 600EX-RT.

  • Page 15

    Getting Started and Basic Operations This chapter describes the preparations before starting flash shooting and the basic shooting operations. Cautions for firing continuous flashes To avoid degrading and damaging the flash head due to overheating, do not fire more than 20 continuous flashes.

  • Page 16: Installing The Batteries

    Recycling Time Quick Flash Approx. 0.1 to 3.3 sec. Based on new AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards. The Quick Flash function enables flash shooting before the flash is fully charged (p.16). Using AA/LR6 batteries other than the alkaline type may cause improper battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.

  • Page 17: Attaching And Detaching The Flash

    When <!> is displayed, replace the batteries with new ones. Use a new set of four batteries of the same brand. When replacing the batteries, replace all four at one time. AA/LR6 rechargeable Ni-MH or lithium batteries can also be used. Attaching and Detaching the Flash Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite.

  • Page 18: Turning On The Power

    Turning on the Power About Quick Flash The Quick Flash function enables flash shooting while the flash-ready lamp is green (before the flash is fully charged). The guide number is 1/2 to 1/6 of the full output, but it is useful for shooting with a faster recycling time at a short shooting distance.

  • Page 19

    About the Lock Function By setting the power switch to <a>, you can disable flash’s button and dial operations. Use this to prevent the flash function settings from being accidentally changed after you set them. If you operate a button or dial, <LOCKED> is displayed on the LCD panel (the functions displayed above function buttons 1 to 4, such as <[>...

  • Page 20: Fully Automatic Flash Shooting

    Fully Automatic Flash Shooting When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic flash mode. Even when attached to a camera that supports E-TTL II autoflash system, <a> is displayed on the LCD panel. If the flash exposure confirmation lamp does not light or if the subject is dark (underexposed) when you check the image on the camera’s LCD monitor, move closer to the subject and shoot again.

  • Page 21: Using E-ttl Ii And E-ttl Autoflash In The Shooting Modes

    Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes Just set the camera’s shooting mode to <X> (Shutter-priority AE), <W> (Aperture-priority AE), or <q> (Manual exposure) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. Select this mode when you want to set the shutter speed manually. The camera will then automatically set the aperture matching the shutter speed to obtain a standard exposure.

  • Page 22

    Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes About Auto Zoom Adjustment to Image Sensor Size EOS digital cameras have three sizes of image sensors, and the effective focal length of the mounted lens varies depending on the model. This flash automatically recognizes the image sensor size of each EOS digital camera, and automatically adjusts the optimum flash coverage for the effective focal length of the lens in a range of 20 to 200 mm.

  • Page 23

    Advanced Flash This chapter describes advanced shooting operations using the flash functions. When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations other than “Bounce” (p.27, 29), “Wide Panel” (p.30) and “Color Filters” (p.39) in this chapter are not available.

  • Page 24: F Flash Exposure Compensation

    f Flash Exposure Compensation In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. Generally, set an increased exposure compensation for bright subjects and set a decreased exposure compensation for dark subjects.

  • Page 25

    g FEB You can take three shots while automatically changing the flash output. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing). The settable range is up to ±3 stops in 1/3-stop increments. After the three shots are taken, FEB is canceled automatically. Before shooting with FEB, it is recommended to set the camera’s drive mode to single shooting and check that the flash is recycled.

  • Page 26

    7: FE Lock FE (Flash Exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. While <a> is displayed on the LCD panel, press the camera’s < > button. On cameras without a < or <P> (AE lock) button. If a correct exposure cannot be obtained when FE lock is performed, <Q>...

  • Page 27: C High-speed Sync

    c High-speed Sync With high-speed sync, the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture-priority AE for fill-flash portraits of a subject. When using the flash with EOS cameras compatible with E-TTL and released up to 2011, high-speed sync is not possible with radio transmission wireless flash shooting (p.51).

  • Page 28: R Second-curtain Sync

    r Second-curtain Sync Shooting with a slow shutter speed and second-curtain sync captures the trajectory of moving light sources, such as car lights, in a natural way. The flash fires right before the exposure finishes (shutter closes). Second-curtain sync works well when the camera’s shooting mode is set to “buLb”.

  • Page 29: Bounce

    Bounce By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce flash. Set the Bounce Direction You can turn (bounce) the flash head while pressing the <z>...

  • Page 30

    Bounce Catchlight Panel Using the catchlight panel enables you to reflect light in a person’s eyes and create a more vivid expression. Position the flash head towards the front and 90° up. When the flash head is rotated to the left or right, the catchlight is not very effective. To effectively obtain the catchlight in a person’s eyes, shoot within 1.5 m (4.9 ft.) of the subject.

  • Page 31: E: Flash Coverage Setting

    n Short Distance Flash Shooting e: Flash Coverage Setting “Automatic” and “Manual” settings are available as the flash coverage settings. In the auto setting, the flash coverage is automatically adjusted according to the focal length of the shooting lens. With the manual setting, you can set any flash coverage in a range of 20 to 200 mm.

  • Page 32

    e: Flash Coverage Setting When the flash coverage is set to manual, set a flash coverage that is wider than the angle of view you are shooting, to prevent the periphery of the picture from being darker. When a lens with a focal length inferior to 20 mm is mounted, the <O>...

  • Page 33: Q: Manual Flash

    q: Manual Flash You can set the flash output from 1/128 power to 1/1 full output in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to <W>...

  • Page 34

    q: Manual Flash Metered Manual Flash Exposures When the Speedlite is used with the EOS-1D series, you can also set the flash exposure level manually. This is convenient for shooting at a short distance from the subject. Use a commercially available 18% gray card and shoot as follows.

  • Page 35: Stroboscopic Flash

    ?: Stroboscopic Flash When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movements within a single picture, similar to stop- motion pictures. In stroboscopic flash, set the flash output, number of flashes, and flash frequency (number of flashes per second = Hz). For the maximum number of continuous flashes, see page 35.

  • Page 36

    ?: Stroboscopic Flash Calculating the Shutter Speed In stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shutter speed calculated with the following equation. Number of flashes ÷ flash frequency = shutter speed For example, if the number of flashes is set to 10 (times) and flash frequency to 5 (Hz), set the shutter speed to 2 sec.

  • Page 37

    Maximum Number of Continuous Flashes Flash Output 1/16 1/32 1/64 1/128 Flash Output 1/16 1/32 1/64 1/128 When the number of flashes is displayed as “---” (bar display), the maximum number of flashes is as shown in the tables. 1 to 199 Hz Flash Output Number of...

  • Page 38: Flash External Metering

    //.: Flash External Metering The Speedlite’s built-in external metering sensor measures the flash reflected from the subject in real time, and stops the flash when the standard exposure is reached. “Auto external flash metering” can be used with the EOS digital cameras released since 2007.

  • Page 39

    .: Manual External Flash Metering You can manually set the Speedlite with the ISO speed and aperture set in the camera. The flash output is automatically adjusted according to the ISO speed and aperture that you set. You can check the effective flash range on the Speedlite’s LCD panel. When using manual external flash metering and shooting with the camera and Speedlite’s PC terminal connected by a commercially-available sync cord, you can shoot with the flash off the camera.

  • Page 40: Modeling Flash, Clearing Speedlite Settings

    Modeling Flash When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash fires continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It enables you to see the shadow effects on the subject, and the lighting balance during wireless flash shooting (p.47, 75). Press the depth-of-field preview button on the camera.

  • Page 41: O Color Filter

    o Color Filter When the color temperature of the Speedlite and the color temperature of the light illuminating the subject are different, unnatural colors may result for the subject background where the flash does not reach. By using a supplied color filter suitable for the color temperature of the illuminating light while firing the flash, you can shoot the subject and background colors with an appropriate white balance.

  • Page 42

    o Color Filter Commercially-available Color Filters When using a commercially-available 75 x 75 mm filter (3 in. x 3 in.), disable the automatic filter detection function (P.Fn-05-1/p.102). If you use a commercially- available color filter with P.Fn-05-0 set, <l> may be displayed. Shoot a picture with the filter attached in the actual shooting environment and set it for manual white balance.

  • Page 43: Setting Flash Functions With Camera Operations

    Setting Flash Functions with Camera Operations This chapter describes how to set the flash functions from the camera’s menu screen. When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available.

  • Page 44: Flash Control From Camera's Menu Screen

    Flash Control from Camera’s Menu Screen When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions or Custom Functions from the camera’s menu screen. For the camera operations, see the camera’s instruction manual. Flash Function Setting Example of EOS-1D X screen The cameras released from 2007 to 2011 are as follows.

  • Page 45

    Settings Available in [Flash function settings] EOS digital cameras released since 2012 When using the flash with cameras such as EOS-1D X, you can set the functions for “Normal shooting”, “Radio transmission wireless shooting” or “Optical transmission wireless shooting” in the [Flash function settings] screen.

  • Page 46

    Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash firing To perform flash shooting, set to [Enable]. To use the flash’s AF- assist beam only, set to [Disable]. E-TTL II flash metering For normal exposures, set it to [Evaluative]. If [Average] is set, the flash exposure will be averaged for the entire scene metered by the camera.

  • Page 47

    Zoom (flash coverage) You can set the flash coverage for the Speedlite. When [Auto] is selected, the flash coverage is set automatically according to the focal length of the lens. Wireless flash functions (setting) You can perform wireless flash shooting. Two wireless flash shooting methods are available;...

  • Page 48

    Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash Custom Function Settings The displayed contents vary depending on the camera. When C.Fn-20 to 23 are not displayed, set them by operating the flash unit. For the Custom Functions, see pages 95 to 100. When using a camera released up to 2011, the C.Fn-20 to 23 settings are not cleared even if [Clear all Speedlite C.Fn’s] is selected.

  • Page 49: Wireless Flash Shooting: Radio Transmission

    Wireless Flash Shooting: Radio Transmission This chapter describes wireless flash shooting using radio transmission. For the accessories required for radio transmission wireless shooting, see the system map (p.104). For the regions of use, restrictions, and precautions related to radio transmission, refer to the separate leaflet.

  • Page 50: Radio Transmission Wireless Flash Shooting

    ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Using a Canon Speedlite (master/slave) with a radio transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash lighting, in the same way as normal E-TTL II/ E-TTL autoflash shooting.

  • Page 51

    Wireless Multiple Flash Shooting You can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 5 groups. Autoflash Shooting with Two Slave Groups Autoflash Shooting with Three Slave Groups ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting...

  • Page 52

    ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group Auto external flash metering E-TTL II Manual flash Difference between Radio Transmission and Optical Transmission Wireless shooting using radio transmission has advantages over wireless shooting using optical transmission, such as being less affected by obstacles, and not having to point the slave unit’s wireless sensor toward the master unit.

  • Page 53

    About Restrictions on Functions Depending on the Camera Used When performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the flash mode, maximum flash sync speed (referred to below as the “flash sync speed”) and high-speed sync function, depending on the camera that you use. EOS digital cameras released since 2012 When using the flash with a camera such as the EOS-1D X, you can shoot without any restrictions on the flash mode and flash sync...

  • Page 54: Wireless Settings

    Wireless Settings To perform radio transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure. Master Unit Setting Slave Unit Setting To perform normal flash shooting, press the < wireless (master/slave) settings. Transmission Channel/Wireless Radio ID Settings To avoid interference with wireless multiple flash systems using radio transmission that are used by other photographers, or with other devices that use radio waves (wireless), you can change the...

  • Page 55

    Setting the Transmission Channel/Wireless Radio ID of the Master Unit and Slave Unit Use the following procedure to set the transmission channels and wireless radio IDs of the master unit and slave unit. Set the same channel and ID for both the master unit and slave unit. The procedure is the same for the master unit and slave unit.

  • Page 56

    Wireless Settings Scanning the Master Unit Transmission Channels to Set You can scan the radio reception status and set the master unit’s transmission channel automatically or manually. When the channel is set to “AUTO”, the channel with the best reception signal is automatically set.

  • Page 57

    About the <D> Lamp The color of the <D> lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. Color Status Description Transmission Green Not connected Too many units Blinking If the transmission channels of the master unit and slave unit are different, the slave unit does not fire.

  • Page 58

    Wireless Settings About the Memory Function You can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or slave unit separately depending on which unit’s settings are to be saved or recalled. Press function button 4.

  • Page 59: A: Fully Automatic Wireless Flash Shooting

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Autoflash Shooting Using One Slave Unit This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT attached to the camera (master) and a 600EX-RT wirelessly controlled (slave). Set the master unit. Set the 600EX-RT attached to the camera as the master unit (p.52).

  • Page 60

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Set the flash mode to <a>. Press the <E> button on the master unit and set the flash mode to <a>. The slave unit is set automatically to <a> during shooting via the control from the master unit. To also fire the master unit, set the master flash firing to ON (p.55).

  • Page 61

    If the <D> lamp is red, radio transmission has not been established. Check again the transmission channels and wireless radio IDs of the master unit and slave unit. If you cannot connect with the same settings, turn the power off and on again. Autoflash Shooting Using Multiple Slave Units The master/slave flash coverage is set automatically to 24 mm.

  • Page 62

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). You do not need to operate the slave unit. Wireless flash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting.

  • Page 63: A: Wireless Multiple Flash Shooting With Flash Ratio

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Two Slave Groups You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the standard exposure.

  • Page 64

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Three Slave Groups Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. Turn <9> to set the flash ratio, and press the <8> button. Press function button 4 <?>...

  • Page 65

    Slave Group Control Firing group A Gr = A Gr = A Gr = A For example, if you set a firing group with three slave units to <4>, the three units are treated and controlled as a single firing group A with a large flash output.

  • Page 66: Q: Wireless Multiple Flash Shooting With Manual Flash Output

    q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. When ALL <_>...

  • Page 67: Shooting With A Different Flash Mode For Each Group

    [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group Ceiling Wireless flash shooting using the <[> flash mode cannot be performed with cameras released up to 2011. Shooting with up to 3 groups (A/B/C) is set (p.62). When using an EOS digital camera released since 2012, such as the EOS- 1D X, you can shoot with a different flash mode set for each firing group, with up to...

  • Page 68

    [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group Set the flash mode. Set the flash mode of each firing group by operating the master unit. While <M> is displayed, press function button 3 <F> and turn <9> to select the group. Press function button 2 <2>...

  • Page 69: Test Flash And Modeling Flash From A Slave Unit

    When the flash mode of the firing group is set to <a> or </>, exposure is controlled to obtain a standard exposure for the main subject as a single group. If you shoot with multiple firing groups pointing toward the main subject, overexposure may result.

  • Page 70: Remote Release From A Slave Unit

    Remote Release from a Slave Unit In radio transmission wireless shooting, you can perform remote release (remote control shooting) from a 600EX-RT set as a slave unit. When shooting with this function, the “Release Cable SR-N3” (sold separately) may be needed, depending on your camera. Cameras Compatible with Slave Unit Remote Release For EOS digital cameras released since 2012, such as the EOS-1D X, the “Release Cable SR-N3”...

  • Page 71

    Remote Release from a Slave Unit Connect the release cable while the power of the camera and the Speedlite is off. Shooting is not possible when focusing with autofocus fails. Focusing manually before performing remote release is recommended. The “Release Cable SR-N3” (sold separately) is for an N3 type remote control terminal.

  • Page 72: Linked Shooting With Radio Transmission

    Linked Shooting with Radio Transmission Linked shooting is a function that automatically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera. You can shoot with linked shooting for up to 16 units, including both master units and slave units.

  • Page 73

    Linked Shooting with Radio Transmission Set the flash or transmitter to normal shooting. Press the <I> button to set to normal flash shooting. Check that <'> (radio transmission) and <:> (optical transmission) are not displayed on the LCD panel. Set to linked shooting mode. Press the <I>...

  • Page 74

    Linked Shooting with Radio Transmission Set all the Speedlites. Repeat steps 1 to 4 and set all the Speedlites to “Master unit” or “Slave unit” in the linked shooting mode. Set the transmitters used in linked shooting in the same way. When pressing the <I>...

  • Page 75

    Linked Shooting with Radio Transmission Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achieved with autofocus, linked shooting is not possible with the corresponding slave unit camera. There is a short time lag between the release of the slave unit camera and the release timing of the master unit camera.

  • Page 77: Wireless Flash Shooting: Optical Transmission

    Wireless Flash Shooting: Optical Transmission This chapter describes wireless flash shooting using optical transmission. For the accessories required for optical wireless transmission, see the system map (p.104). When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available.

  • Page 78: Optical Transmission Wireless Flash Shooting

    :Optical Transmission Wireless Flash Shooting Using a Canon Speedlite (master/slave) with an optical transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash lighting, in the same way as normal E-TTL II/E- TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings of the 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) are automatically reflected on the Speedlite that is wirelessly controlled (slave).

  • Page 79

    Wireless Multiple Flash Shooting You can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting while changing the flash ratio (factor). Autoflash Shooting with Two Slave Groups Autoflash Shooting with Three Slave Groups Before shooting, perform a test flash (p.16) and test shooting. To avoid interfering with transmission, do not place any obstacles between the master unit and slave units.

  • Page 80

    Wireless Settings To perform optical transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure. Master Unit Setting Slave Unit Setting To perform normal flash shooting, press the <I> button to clear the wireless (master/slave) settings. Transmission Channel Setting To avoid interference with optical transmission wireless systems used by other photographers, you can change the transmission channel.

  • Page 81

    If the transmission channels of the master unit and slave unit are different, the slave unit does not fire. Set both to the same number. Master Flash Firing ON/OFF You can set whether or not to fire, as a wireless flash, the master unit that controls the slave unit.

  • Page 82

    Wireless Settings About the Memory Function You can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or slave unit whose settings are to be saved or recalled. Press function button 4. On the master unit, press function button 4 to display <O>.

  • Page 83

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Autoflash Shooting Using One Slave Unit This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) and a 600EX-RT/ 600EX wirelessly controlled (slave). Set the master unit. Set the 600EX-RT/600EX attached to the camera as the master unit (p.78).

  • Page 84

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Check the transmission channel. If the channels of the master unit and slave unit are different, set them to the same number (p.78). Position the camera and the flash. Position them within the range shown on page 76.

  • Page 85

    Autoflash Shooting Using Multiple Slave Units If there is a fluorescent light or PC monitor near a slave unit, the presence of the light source may cause the slave unit to malfunction, causing it to fire inadvertently. The master/slave flash coverage is set automatically to 24 mm. You can also set the flash coverage manually.

  • Page 86

    a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). You do not need to operate the slave unit. Wireless flash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting.

  • Page 87

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Two Slave Groups You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the standard exposure.

  • Page 88

    a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Three Slave Groups Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. Turn <9> to set the flash ratio, and press the <8> button. Press function button 4 <?>...

  • Page 89

    Slave Group Control Firing group A Gr = A Gr = A Gr = A For example, if you set a firing group with three slave units to <4>, the three units are treated and controlled as a single firing group A with a large flash output.

  • Page 90

    q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. When ALL <_>...

  • Page 91: Manual Flash/stroboscopic Flash Setting On A Slave Unit

    Manual Flash/Stroboscopic Flash Setting on a Slave Unit You can directly operate the slave unit to manually set the manual flash or stroboscopic flash. This function is called individual slave. This is convenient when, for example, you use the Speedlite Transmitter ST-E2 (sold separately) to perform wireless manual flash or stroboscopic flash.

  • Page 93: Customizing The Speedlite

    This chapter describes how to customize the Speedlite with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P.Fn). When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the camera’s shooting mode to V/X/ W/q/ 5 (Creative Zone mode).

  • Page 94: C / >: Setting Custom And Personal Functions

    C / >: Setting Custom and Personal Functions You can customize the Speedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note that the Personal Functions are customizable functions unique to the 600EX-RT/600EX. C: Custom Functions >: Personal Functions Display the Custom Functions screen.

  • Page 95

    Custom Function List Number C.Fn-00 " C.Fn-01 C.Fn-02 C.Fn-03 ( FEB auto cancel C.Fn-04 C.Fn-05 C.Fn-06 C.Fn-07 C.Fn-08 C.Fn-09 C.Fn-10 C.Fn-11 C.Fn-12 C.Fn-13 C.Fn-20 C.Fn-21 C.Fn-22 < C.Fn-23 C / >: Setting Custom and Personal Functions Function Distance indicator display Auto power off Modeling flash FEB sequence...

  • Page 96

    C / >: Setting Custom and Personal Functions Personal Function List Number P.Fn-01 P.Fn-02 P.Fn-03 P.Fn-04 P.Fn-05 P.Fn-06 P.Fn-07 Clearing All the Custom/Personal Functions When function button 2 <3> and then function button 1 <;> are pressed on the Custom Function screen, the Custom Functions which have been set are cleared.

  • Page 97: C: Setting Custom Functions

    C: Setting Custom Functions " C.Fn-00: You can select the distance indicator display for the LCD panel from meters and feet. 0: m (Meters (m)) 1: ft (Feet (ft)) When the effective flash distance exceeds 18 m/60 ft., the right end of the effective flash range on the LCD panel changes to <i>.

  • Page 98

    C: Setting Custom Functions C.Fn-03: You can set whether or not to cancel FEB automatically after shooting three shots with FEB. 0: ON (Enabled) 1: OFF (Disabled) C.Fn-04: (FEB sequence) You can change the order of the FEB sequence: 0: Standard exposure, –: Decreased exposure (darker) and +: Increased exposure (brighter).

  • Page 99

    C.Fn-06: You can set whether or not to fire the flash in continuous shooting while the flash-ready lamp is lit green (before the flash is fully charged). 0: OFF (Disabled) 1: ON (Enabled) When Quick Flash is fired during continuous shooting, underexposure may occur since the effective flash range becomes shorter.

  • Page 100

    C: Setting Custom Functions C.Fn-09: (Auto zoom for sensor size) 0: ON (Enabled) When the flash coverage is set to “Automatic <L>”, it is automatically adjusted to match the image sensor size of the EOS digital camera being used. When mounted on a supported camera, <S> is displayed on the LCD panel.

  • Page 101

    C.Fn-12: (Flash recycle with external power) 0: 1 (External & internal power) Charges in parallel using both internal power and external power. 1: 2 (External power only) Internal power is needed to control the Speedlite. By using only external power for charging, you can minimize the depletion of the internal power. C.Fn-13: (Flash exposure metering setting) 0: 4 (Speedlite button and dial)

  • Page 102

    C: Setting Custom Functions C.Fn-21: You can change the light distribution (flash coverage) of the Speedlite in relation to the shooting angle of view when the flash coverage is set to “Automatic (L)”. 0: 8 (Standard) The optimum flash coverage for the shooting angle of view is set automatically.

  • Page 103: Setting Personal Functions

    >: Setting Personal Functions P.Fn-01: (LCD panel display contrast) P.Fn-02: (LCD panel illumination color: Normal shooting) You can select the color of the LCD panel illumination during normal shooting (on-camera flash). 0: GREEN (Green) 1: ORANGE (Orange) P.Fn-03: (LCD panel illumination color: Master) During wireless flash shooting using radio or optical transmission or linked shooting: You can select the color of the LCD panel illumination to be used when the Speedlite is set as the master unit.

  • Page 104

    >: Setting Personal Functions P.Fn-05: (Color filter auto detection) 0: AUTO (Auto) Set this option when the supplied color filters are used. They are automatically detected. 1: OFF (Disable) Set this option when you use commercially-available filters. The color filter will not be automatically detected. P.Fn-06: (Wireless button toggle sequence) You can change the settings that can be selected when the wireless button...

  • Page 105: Reference

    Reference This chapter includes a system map, FAQ, and a description on using the Speedlite with a Type-B camera.

  • Page 106: Ex-rt/600ex System

    600EX-RT/600EX System Wireless Flash Shooting Radio transmission Speedlite/Transmitter Speedlite with slave with master function function " Optical transmission Camera/Speedlite/Transmitter with master function " Speedlite with slave function " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX $ Mini stand (supplied with 600EX-RT/600EX) % Color filter holder SCH-E1 "...

  • Page 107

    (p.70) during radio transmission wireless shooting. For external power, use the . Compact Battery Pack CP-E4. Using an external power source other than Canon may result in a malfunction. 600EX-RT/600EX System (supplied with 600EX-RT/600EX)

  • Page 108: Flash Firing Restriction Due To Temperature Increase

    Flash Firing Restriction due to Temperature Increase When continuous flash, stroboscopic flash or modeling flash is repeatedly fired in short intervals, the temperature of the flash head may increase. When repeated firings of the flash exceed the values shown in the table below, the flash firing restriction activates automatically to avoid degrading and damaging the flash head due to overheating.

  • Page 109: Troubleshooting Guide

    If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. Normal Shooting Power does not turn on or the flash does not fire.

  • Page 110

    Troubleshooting Guide The bottom of the picture looks dark. You were too close to the subject. Move away from the subject. When shooting within 1 m (3.3 ft.) of the subject, set the bounce position down by 7°. Remove the lens hood if attached. The picture periphery looks dark.

  • Page 111

    Radio Transmission Wireless Shooting Wireless shooting does not work. When using a Speedlite 600EX (without radio transmission function), wireless shooting using radio transmission is not available. Use optical transmission wireless shooting. The slave unit does not fire. Set the master unit to <'> <M> and set the slave unit to <'> <x>...

  • Page 112

    Troubleshooting Guide <k> is displayed. Set the shutter speed 1 stop slower than the flash sync speed (p.51). Cannot release from a slave unit. When an EOS camera which was released up to 2011, has an N3 type remote control terminal and is compatible with E-TTL II/E-TTL autoflash is used to perform remote release from a slave unit or when it has been set as the slave unit during linked shooting, the “Release Cable SR-N3”...

  • Page 113

    Optical Transmission Wireless Shooting The slave unit does not fire. Set the master unit to <:> <M> and set the slave unit to <:> <x> (p.78). Set the transmission channels of the master unit and slave unit to the same numbers (p.78). Check that the slave unit is within the transmission range of the master unit (p.76).

  • Page 114: Specifications

    Specifications Type Type: Compatible cameras: Flash Head Guide No.: Flash coverage: Bounce: Flash time: Color temperature information transmission: Color filter: Exposure Control Exposure control system: E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash, auto/manual external flash Effective flash range: (With EF50 mm f/1.4 lens at ISO 100) Flash exposure compensation: ±3 stops in 1/3- or 1/2-stop increments FEB: FE lock:...

  • Page 115

    Flash Recycling Recycling time: Flash-ready lamp display: Lit in red: normal flash available AF-assist Beam Compatible AF system: Effective range: Radio Transmission Wireless Function (600EX-RT only) Frequency: Modulation system: Wireless settings: Channel: Wireless radio ID: Slave unit control: Transmission distance: Flash ratio control: Slave flash battery check: <Q>...

  • Page 116

    Power saving: External power: Dimensions and Weight Dimensions: Weight: All specifications above are based on Canon’s testing standards. Product specifications and external appearance are subject to change without notice. 600EX-RT: 7 / 600EX: 5 4 AA/LR6 alkaline batteries * AA/LR6 Ni-MH and lithium batteries also usable * When using AA/LR6 alkaline batteries Approx.

  • Page 117

    Guide Number (ISO 100 in meters/feet) Normal Flash (Full Output)/Quick Flash Flash Coverage (mm) Normal Flash (Full Output) 15/49.2 26/85.3 28/91.9 30/98.4 36/118.1 42/137.8 Quick Flash Flash Coverage (mm) Normal Flash (Full Output) 50/164 53/173.9 58/190.3 59/193.6 60/196.9 Quick Flash Manual Flash Flash Output 15/49.2...

  • Page 118: Using With A Type-b Camera

    Using with a Type-B Camera This section describes the available and unavailable functions when using the Speedlite 600EX-RT/600EX with a Type-B camera (EOS film camera supporting TTL autoflash). When the Speedlite 600EX-RT/600EX is used with autoflash with a Type-B camera, <b> is displayed on the Speedlite’s LCD panel. Functions available with Type-B cameras TTL autoflash Speedlite flash exposure compensation...

  • Page 119

    50 and following of Italian legislative decree 22/97. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)

  • Page 120

    MEMO...

  • Page 121

    MEMO...

  • Page 122: Index

    Index 4 sec., 6 sec., 16 sec. timer ...12 AF-assist beam ...20 Auto external flash metering ...36 Auto power off ...16, 95 Auto zoom support for image sensor size ...20, 98 Av (aperture-priority AE) ...19 Batteries ...14 Beep ...99 Bounce ...27 C.Fn ...92, 95 Clear All ...46 Clearing Speedlite settings ...38, 43...

  • Page 123

    Master flash firing ON/OFF ... 55, 79 Master unit setting ... 52, 78 Maximum number of continuous flashes ... 35 Memory function ... 56, 80 Metered manual flash ... 32 Modeling flash ... 38 MULTI ... 33 Normal flash ... 14 Number of flashes ...

  • Page 124

    The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of January 2012. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.

  • Page 125

    Français...

  • Page 126

    Introduction Le Speedlite 600EX-RT/600EX de Canon est un flash multifonction puissant pour appareils photo EOS Canon, compatible avec les flashs automatiques E-TTL II, E-TTL et TTL et les systèmes de mesure de portée de flash externe. Il peut être utilisé comme flash monté sur appareil photo en le fixant à...

  • Page 127

    Chapitres Introduction Mise en route et fonctionnement de base Préparation du flash et prise de vue élémentaire avec flash Prise de vue avec flash avancée Prise de vue avancée en utilisant les fonctions de prise de vue avec flash Réglage des fonctions du flash depuis l’appareil photo Réglage des fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Prise de vue avec flash sans fil avec transmission radio...

  • Page 128

    Table des matières Introduction Chapitres...3 Nomenclature...6 Conventions utilisées dans ce manuel...12 Mise en route et fonctionnement de base Mise en place des piles...14 Fixation et retrait du flash...15 Mise sous tension ...16 Prise de vue avec flash entièrement automatique ...18 Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue...

  • Page 129

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash... 61 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel ... 64 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe ...

  • Page 130

    Nomenclature Tête de flash/ Transmetteur sans fil optique Capteur du filtre couleur Capteur sans fil pour transmission optique Capteur de mesure de portée externe (p.36) Émetteur de faisceau d’assistance autofocus (p.20) Sabot de fixation (p.15) Griffe de verrouillage * Non prévue sur le Speedlite 600EX. (Inopérante.) Réflecteur (relevé) (p.28) Volet grand-angle intégré...

  • Page 131

    <D> Voyant de confirmation de la transmission radio* (p.53, 55, 58, 60, 72) Écran LCD Bouton de fonction 2 Bouton de fonction 1 <I > Bouton sans fil/Bouton de prise de vue en liaison (p.52, 78/71) <E > Bouton du mode de flash (p.18, 31, 33, 36, 37, 58, 64, 65, 82, 88, 89) Bouton flash test...

  • Page 132

    Nomenclature Écran LCD Flash automatique E-TTL II/E-TTL/TTL e : Affichage du zoom (p.29) : Volet grand-angle + avertissement de flash indirect : Avertissement hors couverture du flash L : Automatique d : Manuel (p.29) a : Flash automatique E-TTL II/E-TTL b : Flash automatique : Standard : Priorité...

  • Page 133

    Flash manuel (p.31) Flash stroboscopique Mesure automatique ou manuelle de la portée du flash externe q : Flash manuel Puissance du flash manuel (p.33) ? : Flash Nombre de flashs Fréquence du flash / : Mesure automatique de . : Mesure manuelle de - : Affichage ISO Sensibilité...

  • Page 134

    Nomenclature Prise de vue sans fil par transmission radio/prise de vue sans fil par transmission optique Flash maître : Avertissement de vitesse de synchronisation (transmission radio) , : Rapport de flash Mode flash [ : Flash groupé (transmission radio) : Déclenchement du flash sur Marche : Déclenchement...

  • Page 135

    Nomenclature Accessoires fournis Sabot Poche de rangement du mini-socle Étui du Speedlite Mini-socle (p.48, 76) Incisions Zone de réflexion Cliquets de fixation du filtre Étui pour support de Support de filtre couleur filtre couleur SCH-E1 (p.39) Ensemble de filtre couleur Étui pour filtre couleur SCF-E1 (2 types/p.39)

  • Page 136

    Speedlite sont réglés à leur valeur par défaut. Tous les chiffres sont basés sur l’utilisation de quatre piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon. Pour plus de clarté, les illustrations représentent le Speedlite 600EX-RT.

  • Page 137

    Mise en route et fonctionnement de base Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la prise de vue avec flash et les fonctions de base de la prise de vue. Précautions lors du déclenchement de flashs consécutifs Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash, ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutifs.

  • Page 138

    Flash rapide Environ 0,1 à 3,3 secondes Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de Canon. La fonction Flash rapide active la prise de vue avec flash avant la recharge complète du flash (p.16). L’utilisation de piles non-alcalines AA/LR6 peut être à l’origine d’un mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs...

  • Page 139

    Lorsque <!> s’affiche, remplacez les piles par des neuves. Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps. Les piles rechargeables AA/LR6 Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées.

  • Page 140

    Mise sous tension À propos du Flash rapide La fonction Flash rapide permet de prendre des photos avec flash alors que le voyant de flash recyclé est vert (avant que le flash soit complètement chargé). Le nombre-guide est compris entre 1/2 et 1/6 de la puissance totale, mais cette fonction s’avère pratique pour photographier avec un temps de recharge plus rapide à...

  • Page 141

    À propos de la fonction Verrouillage Vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et d’une molette du flash en plaçant le bouton d’alimentation sur <a>. Cette fonction vous évitera de modifier par inadvertance les réglages de fonction du flash que vous avez définis. Si vous essayez d’utiliser un bouton ou une molette, <LOCKED>...

  • Page 142

    Prise de vue avec flash entièrement automatique Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <V> (Programme AE) ou « Tout auto », il est possible de prendre des photos en mode de flash entièrement automatique E-TTL II/E-TTL. Même si le Speedlite est monté...

  • Page 143

    Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue Réglez simplement le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (exposition manuelle). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez régler la vitesse d’obturation manuellement.

  • Page 144

    Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue À propos du réglage automatique du zoom selon la taille du capteur d’image Les appareils photo numériques EOS disposent de trois tailles de capteurs d’image et la distance focale réelle de l’objectif monté sur l’appareil dépend du modèle.

  • Page 145

    Prise de vue avec flash Ce chapitre décrit les opérations avancées de prise de vue lorsqu’on utilise les fonctions de flash. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou sur un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre autre que «...

  • Page 146

    f Correction d’exposition au flash Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur. En principe, réglez une correction de surexposition pour les sujets clairs et une correction de sous-exposition pour les sujets sombres.

  • Page 147

    g Bracketing d’exposition au flash (FEB) Vous pouvez prendre trois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonction est appelée Bracketing d’exposition au flash (FEB). La plage de réglage va jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur. Après la prise des trois photos, le bracketing d’exposition au flash est automatiquement annulé.

  • Page 148

    7 : Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Alors que <a> est affiché sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton < >...

  • Page 149

    c Synchronisation à haute vitesse Avec la synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Ce qui s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du diaphragme pour des portraits fill-in. Si vous utilisez le flash avec un appareil photo EOS compatible avec E- TTL et commercialisé...

  • Page 150

    r Synchronisation sur le deuxième rideau Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de manière naturelle la trajectoire des sources lumineuses en mouvement, comme les phares de voiture. Le flash se déclenche juste avant que l’exposition se termine (l’obturateur se ferme).

  • Page 151

    Flash indirect En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels.

  • Page 152

    Flash indirect Réflecteur Vous pouvez utiliser le réflecteur pour refléter la lumière dans les yeux d’une personne et créer une expression plus vraie. Orientez la tête de flash vers l’avant et de 90° vers le haut. Le reflet ne sera pas optimal si vous faites pivoter la tête de flash vers la gauche ou vers la droite.

  • Page 153

    n Prise de vue avec flash à une courte distance e : Réglage de la couverture du flash Les réglages « Automatique » et « Manuel » sont disponibles comme réglages de couverture du flash. Dans le réglage auto, la couverture du flash est automatiquement réglée selon la focale de l’objectif de prise de vue.

  • Page 154

    e : Réglage de la couverture du flash Lorsque la couverture du flash est réglée sur manuel, sélectionnez une couverture de flash plus large que l’angle de champ photographié afin d’éviter que la périphérie de l’image soit sombre. Si un objectif avec une focale inférieure à 20 mm est monté sur l’appareil photo, l’avertissement <O>...

  • Page 155

    q : Flash manuel Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de la puissance totale par paliers d’un tiers de valeur. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir une exposition correcte au flash. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <W>...

  • Page 156

    q : Flash manuel Expositions au flash manuelles mesurées Si le Speedlite est utilisé avec la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. Ceci se révèle pratique pour photographier à une courte distance du sujet. Utilisez une carte de gris à...

  • Page 157

    ? : Flash stroboscopique Lorsque vous utilisez le flash stroboscopique avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez photographier plusieurs mouvements successifs sur une même photo, de la même manière que la prise de vue image par image. Avec le flash stroboscopique, réglez la puissance du flash, le nombre de flashs et la fréquence du flash (nombre de flashs par seconde = Hz).

  • Page 158

    ? : Flash stroboscopique Calcul de la vitesse d’obturation Avec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécutifs, réglez l’appareil photo avec une vitesse d’obturation calculée avec l’équation suivante. Nombre de flashs ÷ fréquence du flash = vitesse d’obturation Par exemple, si le nombre de flashs est réglé...

  • Page 159

    Nombre maximum de flashs consécutifs Puissance du flash 1/16 1/32 1/64 1/128 Puissance du flash 1/16 1/32 1/64 1/128 Lorsque le nombre de flashs apparaît comme « --- » (affichage d’une barre), le nombre maximum de flashs correspond au nombre indiqué dans les tableaux. 1 à...

  • Page 160

    //. : Mesure de portée du flash externe Le capteur de mesure externe intégré au Speedlite mesure le flash reflété par le sujet en temps réel et arrête le flash lorsque l’exposition normale est obtenue. La « mesure auto de portée du flash externe » peut être utilisée avec un appareil photo numérique EOS commercialisé...

  • Page 161

    . : Mesure manuelle de portée du flash externe Vous pouvez régler manuellement le Speedlite avec la sensibilité ISO et l’ouverture définies sur l’appareil photo. La puissance du flash est automatiquement réglée selon la sensibilité ISO et l’ouverture que vous avez définies. Vous pouvez vérifier la portée effective du flash sur l’écran LCD du Speedlite.

  • Page 162

    Fonction d’éclairage pilote du flash Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une seconde. C’est ce qu’on appelle la fonction d’éclairage pilote du flash. Elle vous permet de visualiser les effets d’ombre du flash sur le sujet et l’équilibre de la lumière pendant la prise de vue avec flash sans fil (p.47, 75).

  • Page 163

    o Filtre couleur Lorsque la température de couleur du Speedlite et la température de couleur de la lumière éclairant le sujet sont différentes, l’arrière-plan du sujet que le flash n’atteint pas peut présenter des couleurs peu naturelles. En utilisant le filtre couleur fourni convenant à la température de couleur de la lumière d’éclairage pendant le déclenchement du flash, vous pouvez photographier le sujet et les couleurs d’arrière-plan avec une balance des blancs appropriée.

  • Page 164

    o Filtre couleur Filtres couleur en vente dans le commerce Lorsque vous utilisez un filtre 75 x 75 mm en vente dans le commerce, désactivez la fonction de détection automatique du filtre (P.Fn-05-1/ p.102). Si vous utilisez un filtre couleur en vente dans le commerce avec P.Fn-05-0 réglé, <l>...

  • Page 165

    Réglage des fonctions du flash depuis l’appareil photo Ce chapitre explique comment régler les fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode de flash entièrement automatique ou un mode de zone dédiée à...

  • Page 166

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2007, vous pouvez régler les fonctions du flash ou les fonctions personnalisées depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Pour les opérations de l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo.

  • Page 167

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages disponibles dans [Réglage fonctions flash] Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012 Si vous utilisez le flash avec un appareil photo comme l’EOS-1D X, vous pouvez régler les fonctions pour « Prise de vue normale », « Prise de vue sans fil par transmission radio »...

  • Page 168

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclair Pour prendre des photos avec flash, réglez cette option sur [Activée]. Pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance autofocus du flash, réglez-la sur [Désactivée]. Mesure au flash E-TTL II Pour les expositions normales, réglez-la sur [Évaluative].

  • Page 169

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Zoom (couverture du flash) Vous pouvez régler la couverture du flash pour le Speedlite. Avec [Auto] sélectionné, la couverture du flash est automatiquement réglée d’après la focale de l’objectif. Fonctions du flash sans fil (réglage) Vous pouvez prendre des photos avec flash sans fil.

  • Page 170

    Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages des fonctions personnalisées du flash Le contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-20 à 23 ne s’affichent pas, réglez-les sur le flash. Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées, reportez-vous aux pages 95 à...

  • Page 171

    Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission radio. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil par transmission radio, reportez-vous à...

  • Page 172

    ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue sans fil par transmission radio rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL normal.

  • Page 173

    Prise de vue avec flash multiple sans fil Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur). Par ailleurs, vous pouvez régler et photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, jusqu’à...

  • Page 174

    ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Mesure automatique de portée du flash externe E-TTL II Flash manuel Différence entre la transmission radio et la transmission optique La prise de vue sans fil au moyen de la transmission radio présente des avantages par rapport à...

  • Page 175

    À propos des restrictions sur les fonctions selon l’appareil photo utilisé Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash, à la vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après, la « vitesse synchro du flash ») et à...

  • Page 176

    Réglages sans fil Pour la prise de vue sans fil par transmission radio, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Réglage du flash maître Réglage du flash asservi Pour la prise de vue avec flash normale, appuyez sur le bouton < effacer les réglages sans fil (flash maître/asservi).

  • Page 177

    Réglage du canal de transmission/de l’ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi Procédez comme suit pour régler les canaux de transmission et les ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi. Réglez le même canal et la même ID pour le flash maître et le flash asservi.

  • Page 178

    Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à régler Vous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automatiquement ou manuellement le canal de transmission du flash maître. Lorsque le canal est réglé sur « AUTO », le canal avec le signal de réception optimal est automatiquement sélectionné.

  • Page 179

    À propos du voyant <D> La couleur du voyant <D> varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi. Couleur Statut Vert Allumé Transmission OK Allumé Rouge Clignotant Si les canaux de transmission du flash maître et du flash asservi sont différents, le flash asservi ne se déclenchera pas.

  • Page 180

    Réglages sans fil À propos de la fonction Mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le flash maître ou le flash asservi séparément en fonction du flash sur lequel les réglages seront sauvegardés ou rappelés.

  • Page 181

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avec flash automatique en utilisant un seul flash asservi Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT commandé...

  • Page 182

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Réglez le mode de flash sur <a>. Appuyez sur le bouton <E> du flash maître et réglez le mode de flash sur <a>. Le flash asservi est automatiquement réglé sur <a> pendant la prise de vue via la commande depuis le flash maître.

  • Page 183

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Si le voyant <D> est allumé, la transmission radio n’a pas pu être établie. Vérifiez à nouveau les canaux de transmission et les ID radio sans fil du flash maître et du flash asservi. Si vous ne parvenez pas à établir la connexion avec les mêmes réglages, éteignez puis rallumez le Speedlite.

  • Page 184

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi.

  • Page 185

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue.

  • Page 186

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et trois groupes asservis Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <A>.

  • Page 187

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Gestion des groupes asservis Groupe de flashs A Gr = A Gr = A Gr = A Par exemple, si vous réglez un groupe de flashs avec trois flashs asservis sur <4>, les trois flashs sont traités et commandés comme un seul groupe de flashs A avec une grande puissance de flash.

  • Page 188

    q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs).

  • Page 189

    [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Plafond La prise de vue avec flash sans fil en utilisant le mode de flash <[> est impossible avec les appareils photo commercialisés jusqu’en 2011. La prise de vue avec un maximum de 3 groupes (A/B/C) est réglée (p.62) Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé...

  • Page 190

    [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Réglez le mode de flash. Réglez le mode de flash de chaque groupe directement sur le flash maître. Avec <M> affiché, appuyez sur le bouton de fonction 3 <F> et tournez <9>...

  • Page 191

    Lorsque le mode de flash du groupe de flashs est réglé sur <a> ou </>, l’exposition est contrôlée pour obtenir une exposition normale pour le sujet principal en tant que groupe simple. Si vous photographiez avec plusieurs groupes de flashs tournés directement sur le sujet principal, il peut en résulter une surexposition.

  • Page 192

    Déclenchement à distance depuis un flash asservi Dans la prise de vue sans fil par transmission radio, vous pouvez utiliser le déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un 600EX-RT réglé comme flash asservi. Lorsque vous photographiez en utilisant cette fonction, le « câble de télécommande SR-N3 »...

  • Page 193

    Déclenchement à distance depuis un flash asservi Branchez le câble de télécommande avec l’appareil photo et le Speedlite éteints. La prise de vue n’est pas possible si la mise au point avec autofocus ne peut être obtenue. Il est recommandé de faire une mise au point manuelle avant de procéder au déclenchement à...

  • Page 194

    Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue en liaison est une fonction qui déclenche automatiquement l’obturateur d’un appareil photo asservi en le reliant à un appareil photo maître. Vous pouvez prendre des photos en liaison avec un maximum de 16 flashs comprenant à...

  • Page 195

    Prise de vue en liaison par transmission radio Réglez le flash ou le transmetteur sur la prise de vue normale. Appuyez sur le bouton <I> pour régler la prise de vue avec flash normale. Vérifiez que <'> (transmission radio) et <:> (transmission optique) ne s’affichent pas sur l’écran LCD.

  • Page 196

    Prise de vue en liaison par transmission radio Réglez tous les Speedlite. Répétez les étapes 1 à 4 et réglez tous les Speedlite sur « flash maître » ou « flash asservi » en mode de prise de vue en liaison. Réglez les transmetteurs utilisés dans la prise de vue en liaison de la même façon.

  • Page 197

    Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus, la prise de vue en liaison n’est pas possible avec l’appareil photo asservi correspondant.

  • Page 199

    Prise de vue avec flash sans fil : Transmission optique Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission optique. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil par transmission optique, reportez-vous à...

  • Page 200

    : Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue avec flash sans fil par transmission optique rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash normal automatique E-TTL II/E-TTL.

  • Page 201

    : Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique Prise de vue avec flash multiple sans fil Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur).

  • Page 202

    Réglages sans fil Pour la prise de vue sans fil par transmission optique, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Réglage du flash maître Réglage du flash asservi Pour la prise de vue avec flash normale, appuyez sur le bouton <I> pour effacer les réglages sans fil (flash maître/asservi).

  • Page 203

    Si les canaux de transmission du flash maître et du flash asservi sont différents, le flash asservi ne se déclenchera pas. Réglez-les sur le même numéro. Marche/Arrêt du déclenchement du flash maître Vous pouvez choisir de déclencher ou non, en tant que flash sans fil, le flash maître commandant le flash asservi.

  • Page 204

    Réglages sans fil À propos de la fonction Mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le flash maître ou le flash asservi dont vous souhaitez sauvegarder ou rappeler les réglages.

  • Page 205

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avec flash automatique en utilisant un seul flash asservi Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT/600EX monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT/ 600EX commandé...

  • Page 206

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Vérifiez le canal de transmission. Si les canaux du flash maître et du flash asservi sont différents, réglez- les sur le même numéro (p.78). Placez l’appareil photo et le flash. Placez-les dans la plage indiquée à...

  • Page 207

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avec flash automatique en utilisant plusieurs flashs asservis En présence d’une lampe fluorescente ou d’un moniteur d’ordinateur à proximité d’un flash asservi, cette source lumineuse peut être à l’origine d’un dysfonctionnement du flash asservi, provoquant son déclenchement inopiné.

  • Page 208

    a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi.

  • Page 209

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue.

  • Page 210

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et trois groupes asservis Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <A>.

  • Page 211

    a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Gestion des groupes asservis Groupe de flashs A Gr = A Gr = A Gr = A Par exemple, si vous réglez un groupe de flashs avec trois flashs asservis sur <4>, les trois flashs sont traités et commandés comme un seul groupe de flashs A avec une grande puissance de flash.

  • Page 212

    q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs).

  • Page 213

    Réglage du flash manuel/flash stroboscopique sur un flash asservi Vous pouvez utiliser directement le flash asservi pour régler manuellement le flash manuel ou le flash stroboscopique. Cette fonction s’appelle flash asservi individuel. Elle s’avère pratique lorsque, par exemple, vous utilisez le transmetteur Speedlite ST-E2 (vendu séparément) pour déclencher le flash manuel ou stroboscopique sans fil.

  • Page 215

    Personnalisation du Ce chapitre explique comment personnaliser le Speedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions personnelles (P.Fn). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre ne sont pas disponibles.

  • Page 216

    C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vue avec les fonctions personnalisées et les fonctions personnelles. Notez que les fonctions personnelles sont des fonctions personnalisables propres au 600EX-RT/600EX.

  • Page 217

    C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnalisées Numéro C.Fn-00 " C.Fn-01 C.Fn-02 C.Fn-03 C.Fn-04 C.Fn-05 C.Fn-06 C.Fn-07 C.Fn-08 C.Fn-09 C.Fn-10 C.Fn-11 C.Fn-12 C.Fn-13 C.Fn-20 C.Fn-21 ; Gestion de la lumière C.Fn-22 < C.Fn-23 Fonction Affichage indicateur distance Coupure alimentation automatique...

  • Page 218

    C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnelles Numéro P.Fn-01 P.Fn-02 P.Fn-03 P.Fn-04 P.Fn-05 P.Fn-06 P.Fn-07 Effacement de toutes les fonctions personnalisées/personnelles Si vous enfoncez le bouton de fonction 2 <3> puis le bouton de fonction 1 <;>...

  • Page 219

    C : Réglage des fonctions personnalisées " C.Fn-00: Vous pouvez sélectionner l’affichage de l’indicateur de distance pour l’écran LCD en mètres ou pieds. 0: m (Mètres (m)) 1: ft (Feet (ft)) Lorsque la distance de flash effectif dépasse 18 m, l’extrémité droite de la portée effective du flash sur l’écran LCD devient <i>.

  • Page 220

    C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-03: Vous pouvez régler ou non l’annulation automatique du bracketing d’exposition au flash après avoir pris trois photos avec cette fonction. 0: ON (Activée) 1: OFF (Désactivée) C.Fn-04: (Séquence bracketing automatique du flash) Vous pouvez modifier l’ordre de la séquence du bracketing d’exposition au flash : 0 : exposition normale, –...

  • Page 221

    C.Fn-06: Vous pouvez régler ou non le déclenchement du flash pendant la prise de vue en rafale alors que le voyant de flash recyclé s’allume en vert (avant que le flash soit complètement chargé). 0: OFF (Désactivé) 1: ON (Activé) Si le Flash rapide est déclenché...

  • Page 222

    C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-09: (Zoom automatique pour format capteur) 0: ON (Activée) Lorsque la couverture du flash est réglée sur « Automatique <L> », elle est automatiquement ajustée pour correspondre à la taille du capteur d’image de l’appareil photo numérique EOS utilisé. Lorsque le Speedlite est monté...

  • Page 223

    C.Fn-12: (Recyclage flash par alimentation externe) 0: 1 (Alimentation externe & interne) Se charge en parallèle en utilisant à la fois l’alimentation interne et l’alimentation externe. 1: 2 (Alimentation externe uniquement) L’alimentation interne est nécessaire pour commander le Speedlite. En utilisant uniquement l’alimentation externe pour la recharge, vous pouvez minimiser l’épuisement de l’alimentation interne.

  • Page 224

    C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-21: Vous pouvez changer la distribution de la lumière (couverture du flash) du Speedlite en connexion avec l’angle de champ photographié lorsque la couverture du flash est réglée sur « Automatique (L) ». 0: 8 (Standard) La couverture de flash optimale pour l’angle de champ photographié...

  • Page 225

    > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-01: (Contraste affichage écran LCD) P.Fn-02: (Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : prise de vue normale) Vous pouvez sélectionner la couleur de l’éclairage de l’écran LCD pendant la prise de vue normale (flash monté sur appareil photo). 0: GREEN (Vert) 1: ORANGE (Orange) P.Fn-03:...

  • Page 226

    > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-05: (Détection auto du filtre de couleur) 0: AUTO (Auto) Réglez cette option lorsque vous utilisez les filtres couleur fournis. Ils sont automatiquement détectés. 1: OFF (Désactiver) Réglez cette option lorsque vous utilisez des filtres en vente dans le commerce.

  • Page 227

    Références Ce chapitre comprend une cartographie du système, une foire aux questions (FAQ) et une description sur l’utilisation du Speedlite avec un appareil photo de type...

  • Page 228

    Système 600EX-RT/600EX Prise de vue avec flash sans fil Transmission radio Speedlite/Transmetteur Speedlite avec avec fonction maître fonction asservie " Transmission optique Appareil photo/Speedlite/Transmetteur avec fonction maître " Speedlite avec fonction asservie " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX $ Mini-socle (fourni avec le 600EX-RT/600EX) % Support de filtre couleur SCH-E1 600EX)

  • Page 229

    (p.70) pendant la prise de vue sans fil par transmission radio. Pour l’alimentation externe, utilisez l’ . Alimentation compacte CP-E4. L’utilisation d’une source d’alimentation externe d’une autre marque que Canon pourrait entraîner un dysfonctionnement. Système 600EX-RT/600EX (fournis avec le 600EX-RT/...

  • Page 230

    Restriction de déclenchement du flash suite à une hausse de température Lorsque le flash consécutif, le flash stroboscopique ou l’éclairage pilote du flash est déclenché de manière répétée à de courts intervalles, la température de la tête de flash peut augmenter. Lorsque les déclenchements répétés du flash dépassent les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, la restriction de déclenchement du flash s’active automatiquement pour éviter que la surchauffe ne détériore et n’endommage la tête de flash.

  • Page 231

    Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Prise de vue normale Le Speedlite ne se met pas sous tension ou le flash ne se déclenche pas.

  • Page 232

    Guide de dépannage La partie inférieure de la photo est sombre. Vous étiez trop près du sujet. Éloignez-vous du sujet. Si vous prenez la photo à 1 m du sujet, abaissez la position du flash indirect de 7°. Retirez le pare-soleil, s’il est installé. Le contour de la photo semble sombre.

  • Page 233

    Prise de vue sans fil par transmission radio La prise de vue sans fil ne fonctionne pas. Si vous utilisez un Speedlite 600EX (sans fonction de transmission radio), la prise de vue sans fil au moyen de la transmission radio n’est pas disponible.

  • Page 234

    Guide de dépannage <k> s’affiche. Réglez la vitesse d’obturation une valeur plus lente que la vitesse synchro du flash (p.51). Impossible de déclencher le flash depuis un flash asservi. Lorsqu’un appareil photo EOS commercialisé jusqu’en 2011, pourvu d’un récepteur de télécommande de type N3 et compatible avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL est utilisé...

  • Page 235

    Prise de vue sans fil par transmission optique Le flash asservi ne se déclenche pas. Réglez le flash maître sur <:> <M> et le flash asservi sur <:> <x> (p.78). Réglez les canaux de transmission du flash maître et du flash asservi sur les mêmes numéros (p.78).

  • Page 236

    Caractéristiques techniques Type Type : Appareils photo compatibles : Tête de flash Nombre guide : Couverture du flash : Flash indirect : Durée du flash : Transmission des informations sur la température de couleur : Filtre couleur : Contrôle de l’exposition Système du contrôle de niveau d’exposition : Portée effective du flash :...

  • Page 237

    Recharge du flash Temps de recharge : Affichage du voyant de flash recyclé : Faisceau d’assistance autofocus Système autofocus 1 à 61 collimateurs autofocus (focale de 28 mm ou plus) compatible : * Pendant la prise de vue par le viseur, et mode rapide Portée effective : Au centre : environ 0,6 - 10 m, périphérie : environ 0,6 - 5 m Fonction sans fil par transmission radio (600EX-RT uniquement)

  • Page 238

    Dimensions et poids Dimensions : Poids : Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 600EX-RT : 7 / 600EX : 5 4 piles alcalines AA/LR6 * Il est également possible d’utiliser des piles AA/LR6 Ni-MH...

  • Page 239

    Nombre guide (100 ISO en mètres) Flash normal (pleine puissance)/Flash rapide Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide Couverture du flash (mm) Flash normal (pleine puissance) Flash rapide Flash manuel Puissance du flash 10,6 1/16 1/32 1/64 1/128 Puissance du flash 35,4...

  • Page 240

    Utilisation d’un appareil photo de type B Cette section décrit les fonctions disponibles et non-disponibles lors de l’utilisation du Speedlite 600EX-RT/600EX avec un appareil photo de type B (appareil photo argentique EOS prenant en charge le flash automatique TTL). Lorsque le Speedlite 600EX-RT/600EX est utilisé avec le flash automatique avec un appareil photo de type B, <b>...

  • Page 241

    DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

  • Page 242

    MEMO...

  • Page 243

    Index Affich. indicateur distance ... 95 Alimentation externe ... 99, 105 Appareil photo de type A... 2 Appareil photo de type B... 116 Av (exposition automatique avec priorité à l’ouverture) ... 19 Balayage ... 54 Bip sonore... 99 Bouton sans fil ... 7, 52, 78, 102 Bracketing d’exposition au flash (FEB)...

  • Page 244

    Index Mémorisation d’exposition au flash ...24 Mesure au flash E-TTL II ...44 Mesure automatique de portée du flash externe ...36 Mesure manuelle de portée du flash externe...37 Mode flash ...8, 9, 10, 43, 44 Mode mesure flash ...96 MULTI ...33 Niveau d’exposition au flash ...8, 22, 32 Nombre de flashs...14...

  • Page 245

    Transmission des informations sur la température de couleur... 20 Tv (exposition automatique avec priorité à la vitesse)... 19 Vitesse d’obturation ... 19 Vitesse synchro du flash ... 44 Vitesse synchro en mode Av ... 44 Volet grand-angle... 30 Voyant de confirmation d’exposition au flash ...

  • Page 246

    Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de janvier 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.

  • Page 247

    Español...

  • Page 248

    Introducción La unidad Canon Speedlite 600EX-RT/600EX es una unidad de flash de alto rendimiento con varias funciones para cámaras Canon EOS, compatible con flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL, y con sistemas de medición de flash externos. La unidad Speedlite se puede utilizar como un flash unido a la cámara, conectado a la zapata de la cámara...

  • Page 249

    Capítulos Introducción Introducción y funcionamiento básico Preparativos para el flash y fotografía básica con flash Fotografía avanzada con flash Fotografía avanzada utilizando las funciones de disparo del flash Ajuste de las funciones del flash con operaciones de la cámara Ajuste de las funciones del flash desde la pantalla de menús de la cámara Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio Fotografía con flash inalámbrico con transmisión por radio...

  • Page 250

    Índice Introducción Capítulos ...3 Nomenclatura...6 Convenciones utilizadas en este manual...12 Introducción y funcionamiento básico Instalación de las pilas ...14 Montaje y desmontaje del flash ...15 Encendido de la alimentación ...16 Disparo totalmente automático del flash ...18 Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo...19 Fotografía avanzada con flash f Compensación de la exposición con flash...22 g FEB ...23...

  • Page 251

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash... 61 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual ... 64 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo... 65 Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria... 67 Disparo remoto desde una unidad secundaria ...

  • Page 252

    Nomenclatura Cabeza del flash/ Transmisor inalámbrico mediante transmisión óptica Sensor del filtro color Sensor inalámbrico mediante transmisión óptica Sensor de medición externa (p. 36) Emisor de haz auxiliar AF (p. 20) Pie de montaje (p. 15) Clavija de bloqueo * No se proporciona en el Speedlite 600 EX (no funciona). Panel de brillo ocular (retraído) (p.

  • Page 253

    <D> Lámpara de confirmación de la transmisión por radio* (p. 53, 55, 58, 60, 72) Panel LCD Botón de función 2 Botón de función 1 <I > Botón de disparo inalámbrico/Botón de disparo enlazado (p. 52, 78/71) <E > Botón de modo de flash (p.

  • Page 254

    Nomenclatura Panel LCD Flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL : Indicación del zoom (p. 29) : Advertencia de panel difusor + rebote : Advertencia de fuera de cobertura de flash L : Automático d : Manual (p. 29) a : Flash automático E-TTL II/E-TTL : Flash automático TTL : Estándar...

  • Page 255

    Flash manual (p. 31) Flash estroboscópico Medición automática/manual de flash externo q : Flash manual Potencia del flash manual (p. 33) ? : Flash múltiple Número de flashes Frecuencia del flash / : Medición automática . : Medición manual - : Indicación ISO Sensibilidad ISO Nomenclatura (estroboscópico)

  • Page 256

    Nomenclatura Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio/disparo inalámbrico mediante transmisión óptica Unidad principal : Advertencia sobre la velocidad de sincronización (transmisión por radio) , : Proporción de flash Modo de flash [ : Agrupar flash (transmisión por radio) : Disparo del flash principal ON : Disparo del flash principal OFF...

  • Page 257

    Nomenclatura Accesorios proporcionados Zapata Bolsillo para minisoporte Funda de la unidad Minisoporte Speedlite (p. 48, 76) Ranuras Área de reflexión Patillas de montaje del filtro Soporte para filtros color Funda del soporte para SCH-E1 filtros color (p. 39) Juego filtros color Funda para filtros color SCF-E1 (2 tipos/p.

  • Page 258

    Speedlite, son los predeterminados. Todas las cifras se basan en el uso de cuatro pilas alcalinas AA/LR6 y en los métodos de comprobación estándar de Canon. Para las explicaciones, en las ilustraciones se muestra la unidad Speedlite 600EX-RT.

  • Page 259

    funcionamiento básico En este capítulo se describen los preparativos antes de iniciar el disparo con flash, así como las operaciones de disparo básicas. Precauciones para disparar flashes continuos Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash debido al sobrecalentamiento, no dispare más de 20 destellos de manera continua.

  • Page 260

    Flash rápido Aprox. 0,1 a 3,3 seg. Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación estándar de Canon. La función de flash rápido permite disparar con flash antes de que el flash esté completamente cargado (p. 16).

  • Page 261

    Cuando se muestre <!>, cambie las pilas por otras nuevas. Utilice un juego nuevo de cuatro pilas de la misma marca. Cuando cambie las pilas, cambie las cuatro a la vez. También pueden emplearse pilas recargables AA/LR6 de Ni-MH o litio. Montaje y desmontaje del flash Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté...

  • Page 262

    Encendido de la alimentación Acerca del flash rápido La función de flash rápido permite disparar con el flash cuando la lámpara de flash listo está verde (antes de que el flash esté completamente cargado). El número guía va de 1/2 a 1/6 de la potencia máxima, pero es útil para disparar con un tiempo de reciclaje más rápido a una distancia de disparo más corta.

  • Page 263

    Acerca de la función de bloqueo Puede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar el funcionamiento del dial y los botones del flash. Utilice esta función para evitar cambiar accidentalmente los ajustes de las funciones del flash después de ajustarlas. Si acciona un botón o dial, se mostrará...

  • Page 264

    Disparo totalmente automático del flash Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE programada) o Totalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL. Incluso cuando se monta en una cámara compatible con el sistema de flash automático E-TTL II, en el panel LCD se muestra <a>.

  • Page 265

    Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (exposición manual) y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL. Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de obturación.

  • Page 266

    Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Acerca del ajuste de zoom automático al tamaño del sensor de imagen Las cámaras digitales EOS tienen tres tamaños diferentes de sensor de imagen, y la longitud focal efectiva del objetivo montado varía en función del modelo.

  • Page 267

    Fotografía avanzada En este capítulo se describen operaciones fotográficas avanzadas utilizando las funciones del flash. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o en un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo, excepto “Rebote” (p.

  • Page 268

    f Compensación de la exposición con flash Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. En general, deberá...

  • Page 269

    g FEB Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing, Ahorquillado de la exposición con flash). El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. Después de tres disparos, FEB se cancela automáticamente.

  • Page 270

    7: Bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Mientras se muestra <a> en el panel LCD, presione el botón < > de la cámara. En cámaras que carezcan de botón < presione el botón <7>...

  • Page 271

    c Sincronización a alta velocidad Con la sincronización de alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con flash de relleno.

  • Page 272

    r Sincronización a la segunda cortina Cuando se dispara con una baja velocidad de obturación y sincronización a la segunda cortina, se captura la trayectoria de las fuentes de luz móviles, tales como los faros de los automóviles, de manera natural. El flash se dispara justo antes de que finalice la obturación (se cierre el obturador).

  • Page 273

    Rebote Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar las sombras detrás del motivo y de obtener fotografías más naturales.

  • Page 274

    Rebote Panel de brillo ocular El uso del panel de brillo ocular permite reflejar luz sobre los ojos de una persona y crear una expresión más viva. Coloque la cabeza del flash hacia adelante y 90° hacia arriba. Cuando se gira la cabeza del flash a la izquierda o a la derecha, el panel de brillo ocular no es muy eficaz.

  • Page 275

    n Disparo con flash a corta distancia e: Ajuste de la cobertura del flash Se puede ajustar la cobertura del flash en “Automática” y “Manual”. En el ajuste automático, la cobertura del flash se ajusta automáticamente en función de la longitud focal del objetivo fotográfico. Con el ajuste manual, se puede ajustar cualquier cobertura de flash dentro de un intervalo de 20 a 200 mm.

  • Page 276

    e: Ajuste de la cobertura del flash Cuando la cobertura del flash se ajuste en manual, ajuste una cobertura de flash que sea más amplia que el ángulo de visión que esté fotografiando, para evitar que la periferia de la imagen resulte más oscura. Cuando se monte un objetivo cuya longitud focal sea inferior a 20 mm, en el panel LCD se mostrará...

  • Page 277

    q: Flash manual La potencia del flash se puede ajustar entre 1/128 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de 1/3 de punto. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia de flash necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W>...

  • Page 278

    q: Flash manual Exposiciones con medición manual del flash Cuando se utiliza la unidad Speedlite con la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash. Esto es útil para disparar a corta distancia del motivo. Utilice una tarjeta gris al 18%, disponible en el mercado, y proceda de la manera siguiente.

  • Page 279

    ?: Flash estroboscópico Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios movimientos sucesivos dentro de una única imagen de manera similar a las imágenes de animación de tipo “stop motion”. En el flash estroboscópico, ajuste la potencia del flash, el número de flashes y la frecuencia de los flashes (número de flashes por segundo = Hz).

  • Page 280

    ?: Flash estroboscópico Cálculo de la velocidad de obturación En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocidad de obturación calculada según la ecuación siguiente.

  • Page 281

    Número máximo de flashes continuos Potencia del flash 1/16 1/32 1/64 1/128 Potencia del flash 1/16 1/32 1/64 1/128 Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el número máximo de flashes es el que se muestra en las tablas. 1 a 199 Hz Potencia del flash...

  • Page 282

    //.: Medición externa del flash El sensor de medición externa integrado en la unidad Speedlite mide el flash reflejado desde el motivo en tiempo real, y detiene el destello cuando se alcanza la exposición estándar. La “Medición automática externa del flash” se puede utilizar con cámaras digitales EOS puestas a la venta después de 2007.

  • Page 283

    .: Medición manual externa del flash Puede ajustar manualmente la unidad Speedlite con la sensibilidad ISO y la abertura ajustadas en la cámara. La potencia del flash se ajusta automáticamente en función de la sensibilidad ISO y la abertura ajustadas. Puede comprobar el alcance efectivo del flash en el panel LCD de la unidad Speedlite.

  • Page 284

    Flash de modelado Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo, así como el balance de iluminación durante el disparo con flash inalámbrico (p.

  • Page 285

    o Filtro color Cuando la temperatura de color de la unidad Speedlite y la temperatura de color de la luz que ilumina el motivo son diferentes, es posible que el fondo del motivo, donde no alcanza el flash, aparezca con un color poco natural. Utilizando un filtro color suministrado, adecuado para la temperatura de color de la iluminación cuando se dispara el flash, se pueden fotografiar los colores del motivo y del fondo con un balance de blancos adecuado.

  • Page 286

    o Filtro color Filtros color disponibles en el mercado Cuando utilice un filtro de 75 x 75 mm, disponible en el mercado, desactive la función de detección automática del filtro (P.Fn-05-1/p. 102). Si utiliza un filtro de color disponible en el mercado cuando se haya ajustado P.Fn-05-0, es posible que se muestre <l>.

  • Page 287

    Ajuste de las funciones del flash con operaciones de la cámara En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones del flash desde la pantalla de menús de la cámara. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles.

  • Page 288

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash o funciones personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operaciones de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara.

  • Page 289

    Ajustes disponibles en [Ajustes funciones del flash] Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el flash con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disparo normal”, “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio” o “Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica”...

  • Page 290

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash, ajuste la opción en [Activado]. Para usar solo el haz auxiliar AF, ajústela en [Desactivado]. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales, ajústela en [Evaluativa]. Si se ajusta [Promediada], la exposición del flash se promediará...

  • Page 291

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Zoom (cobertura del flash) Puede ajustar la cobertura del flash de la unidad Speedlite. Cuando se selecciona [Auto], la cobertura del flash se ajusta automáticamente en función de la longitud focal del objetivo. Funciones inalámbricas (ajuste) Puede fotografiar con flash inalámbrico.

  • Page 292

    Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Ajustes de funciones personalizadas del flash El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Cuando no aparezcan C.Fn-20 a 23, ajústelas manejando la unidad de flash. Consulte las páginas 95 a 100 para ver información sobre las funciones personalizadas.

  • Page 293

    Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para ver los accesorios necesarios para el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, consulte el mapa del sistema (p. 104). Para ver las regiones de uso, restricciones y precauciones relacionadas con la transmisión por radio, consulte el folleto aparte.

  • Page 294

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL.

  • Page 295

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Además, se puede ajustar y disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, hasta un máximo de 5 grupos.

  • Page 296

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada grupo Medición automática externa del flash E-TTL II Flash manual Diferencia entre la transmisión por radio y la transmisión óptica El disparo inalámbrico mediante transmisión por radio tiene ventajas sobre el disparo inalámbrico mediante transmisión óptica;...

  • Page 297

    ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Acerca de las restricciones sobre las funciones según la cámara utilizada Cuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, es posible que se apliquen restricciones sobre el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a la que se hace referencia, a continuación, como “velocidad de sincronización del flash”), y la función de sincronización de alta velocidad, en función de la cámara que se utilice.

  • Page 298

    Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión por radio, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Ajuste de la unidad secundaria Para disparar normalmente con flash, presione el botón < los ajustes inalámbricos (principal/secundaria).

  • Page 299

    Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico de la unidad principal y la unidad secundaria Utilice el procedimiento siguiente para ajustar los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria. Ajuste el mismo canal y el mismo ID para la unidad principal y la unidad secundaria.

  • Page 300

    Ajustes inalámbricos Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la unidad principal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el canal cuya señal se reciba mejor.

  • Page 301

    Acerca de la lámpara <D> El color de la lámpara <D> cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Color Estado Descripción Transmisión Verde Iluminada correcta Iluminada No conectada Compruebe el canal y el ID Demasiadas Rojo unidades...

  • Page 302

    Ajustes inalámbricos Acerca de la función de memoria Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Ajuste la unidad principal o la unidad secundaria por separado, según para qué unidad se vaya a guardar o a recuperar los ajustes.

  • Page 303

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT conectada a la cámara (principal) y una unidad 600EX-RT controlada de manera inalámbrica (secundaria).

  • Page 304

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Ajuste el modo de flash en <a>. Presione el botón <E> en la unidad principal y ajuste el modo de flash en <a>. La unidad secundaria se ajusta automáticamente en <a> durante el disparo mediante el control de la unidad principal.

  • Page 305

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Si la lámpara <D> está en rojo, la transmisión por radio no se ha establecido. Compruebe de nuevo los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria. Si no puede conectar con los mismos ajustes, apague la alimentación y vuelva a encenderla.

  • Page 306

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria.

  • Page 307

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de...

  • Page 308

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con tres grupos secundarios Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>.

  • Page 309

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Control de grupos secundarios Grupo de disparo A Gr = A Gr = A Gr = A Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con tres unidades secundarias en <4>, las tres unidades se tratarán y se controlarán como un único grupo de disparo A con una gran potencia de flash.

  • Page 310

    q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal.

  • Page 311

    [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Techo El disparo con flash inalámbrico utilizando el modo de flash <[> no se puede realizar con cámaras comercializadas hasta 2011. Se ajusta el disparo hasta con 3 grupos (A/B/C) (p. 62). Cuando utilice una cámara digital EOS comercializada a partir de 2012, tal como la EOS-1D X, puede disparar con un...

  • Page 312

    [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Ajuste el modo de flash. Ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo manejando la unidad principal. Mientras se muestra <M>, presione el botón de función 3 <F> y gire <9>...

  • Page 313

    Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria Cuando el modo de flash del grupo de disparo se ajusta en <a> o </>, la exposición se controla para obtener una exposición estándar para el motivo principal como un único grupo. Si dispara con varios grupos de disparo apuntando directamente hacia el motivo principal, puede producirse sobreexposición.

  • Page 314

    Disparo remoto desde una unidad secundaria En el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, se puede disparar de manera remota (disparo por control remoto) desde una unidad 600EX-RT ajustada como una unidad secundaria. Cuando se dispare con esta función, puede que sea necesario el “Cable Speedlite release SR-N3”...

  • Page 315

    Disparo remoto desde una unidad secundaria Conecte el cable de disparo con la alimentación de la cámara y de la unidad Speedlite desactivada. No es posible disparar cuando falla el enfoque automático. Se recomienda enfocar de manera manual antes de realizar el disparo remoto.

  • Page 316

    Disparo enlazado con transmisión por radio El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo tanto unidades principales como unidades secundarias.

  • Page 317

    Disparo enlazado con transmisión por radio Ajuste el flash o el transmisor en disparo normal. Presione el botón <I> para ajustar el disparo con flash normal. Compruebe que <'> (transmisión por radio) y <:> (transmisión óptica) no se muestren en el panel LCD. Ajuste el modo de disparo enlazado.

  • Page 318

    Disparo enlazado con transmisión por radio Ajuste todas las unidades Speedlite. Repita los pasos 1 a 4 y ajuste todas las unidades Speedlite en “Unidad principal” o “Unidad secundaria” en el modo de disparo enlazado. Ajuste de la misma manera los transmisores utilizados en el disparo enlazado.

  • Page 319

    Disparo enlazado con transmisión por radio Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoque automático, no será posible el disparo enlazado con la correspondiente cámara de unidad secundaria. Hay un corto retardo de tiempo entre el disparo de la cámara de la unidad secundaria y el momento del disparo de la cámara de la unidad principal.

  • Page 321

    Disparo con flash inalámbrico: Transmisión óptica En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica. Para ver los accesorios necesarios para la transmisión inalámbrica óptica, consulte el mapa del sistema (p. 104). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles.

  • Page 322

    :Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión óptica facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL.

  • Page 323

    :Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Disparo con flash automático con tres grupos secundarios Antes de disparar, realice un flash de prueba (p.

  • Page 324

    Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión óptica, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Ajuste de la unidad secundaria Para disparar normalmente con flash, presione el botón <I> para borrar los ajustes inalámbricos (principal/secundaria).

  • Page 325

    Si los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara. Ajuste en ambas el mismo número. Disparo de flash principal ON/OFF Puede ajustar si se disparará o no, como un flash inalámbrico, la unidad principal que controla la unidad secundaria.

  • Page 326

    Ajustes inalámbricos Acerca de la función de memoria Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Maneje la unidad principal o la unidad secundaria cuyos ajustes se vayan a guardar o a recuperar.

  • Page 327

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara (principal) y una unidad 600EX- RT/600EX controlada de manera inalámbrica (secundaria).

  • Page 328

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Compruebe el canal de transmisión. Si los canales de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, ajústelos en el mismo número (p. 78). Sitúe la cámara y el flash. Sitúelos dentro del alcance que se muestra en la página 76.

  • Page 329

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando varias unidades secundarias Si hay luz fluorescente o un monitor de PC cerca de una unidad secundaria, es posible que la presencia de la fuente de luz provoque un mal funcionamiento de la unidad secundaria y haga que se dispare de manera inadvertida.

  • Page 330

    a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria.

  • Page 331

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de...

  • Page 332

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con tres grupos secundarios Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>.

  • Page 333

    a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Control de grupos secundarios Grupo de disparo A Gr = A Gr = A Gr = A Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con tres unidades secundarias en <4>, las tres unidades se tratarán y se controlarán como un único grupo de disparo A con una gran potencia de flash.

  • Page 334

    q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal.

  • Page 335

    Ajuste de flash manual/flash estroboscópico en una unidad secundaria Puede accionar directamente la unidad secundaria para ajustar manualmente el flash manual o el flash estroboscópico. Esta función se denomina unidad secundaria individual. Esto es útil, por ejemplo, cuando se utiliza el Speedlite Transmitter ST-E2 (se vende por separado) para usar el flash estroboscópico o el flash manual inalámbrico.

  • Page 337

    Personalización de la unidad Speedlite En este capítulo se describe cómo personalizar la unidad Speedlite con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P.Fn). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles.

  • Page 338

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones personales. Tenga en cuenta que las funciones personales son funciones personalizables únicas de las unidades 600EX-RT/600EX.

  • Page 339

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personalizadas Número C.Fn-00 " C.Fn-01 C.Fn-02 C.Fn-03 ( Cancelar FEB automático C.Fn-04 C.Fn-05 C.Fn-06 C.Fn-07 C.Fn-08 C.Fn-09 C.Fn-10 C.Fn-11 C.Fn-12 C.Fn-13 C.Fn-20 C.Fn-21 ; Distribución de luz C.Fn-22 <...

  • Page 340

    C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personales Número P.Fn-01 P.Fn-02 P.Fn-03 P.Fn-04 P.Fn-05 P.Fn-06 P.Fn-07 Borrado de todas las funciones personalizadas y personales Cuando se presione el botón de función 2 <3> y, a continuación, el botón de función 1 <;>...

  • Page 341

    C: Ajuste de las funciones personalizadas " C.Fn-00: Puede seleccionar la información del indicador de distancia para el panel LCD entre metros y pies. 0: m (Metros (m)) 1: ft (Pies (ft)) Cuando la distancia efectiva del flash supera 18 m, el extremo derecho del alcance efectivo del flash en el panel LCD cambia a <i>.

  • Page 342

    C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-03: Puede ajustar si se cancelará FEB automáticamente después de hacer tres tomas con FEB. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-04: (Secuencia FEB) Puede cambiar el orden de la secuencia FEB: 0: Exposición estándar, –: Exposición reducida (más oscura) y +: Exposición aumentada (más clara).

  • Page 343

    C.Fn-06: Puede ajustar si el flash se disparará o no durante los disparos en serie cuando la lámpara de flash listo esté iluminada en verde (antes de que el flash esté completamente cargado). 0: OFF (Desactivado) 1: ON (Activado) Cuando se dispara el flash rápido durante los disparos en serie puede producirse subexposición, dado que el alcance efectivo del flash se acorta.

  • Page 344

    C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-09: (Zoom automático para tamaño del sensor) 0: ON (Activado) Cuando la cobertura del flash se ajusta en “Automática <L>”, se ajusta automáticamente para que coincida con el tamaño del sensor de imagen de la cámara digital EOS que se esté utilizando. Cuando se monta en una cámara compatible, en el panel LCD se muestra <S>.

  • Page 345

    C.Fn-12: (Recarga del flash con corriente externa) 0: 1 (Alimentación externa e interna) Se carga en paralelo utilizando tanto alimentación interna como externa. 1: 2 (Sólo alimentación externa) Se necesita alimentación interna para controlar la unidad Speedlite. Utilizando solo alimentación externa para la carga, puede minimizar el consumo de la alimentación interna.

  • Page 346

    C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-21: Puede cambiar la distribución de luz (cobertura del flash) de la unidad Speedlite en relación con el ángulo de visión de disparo cuando se ajuste la cobertura del flash en “Automática (L)”. 0: 8 (Estándar) La cobertura de flash óptima para el ángulo de visión de disparo se ajusta automáticamente.

  • Page 347

    >: Ajuste de funciones personales P.Fn-01: (Contraste de pantalla del panel LCD) P.Fn-02: (Color de iluminación del panel LCD: Disparo normal) Puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD durante el disparo normal (flash montado en la cámara). 0: GREEN (Verde) 1: ORANGE (Naranja) P.Fn-03:...

  • Page 348

    >: Ajuste de funciones personales P.Fn-05: (Detección automática del filtro color) 0: AUTO (Auto) Ajuste esta función cuando utilice los filtros color suministrados. Se detectan automáticamente. 1: OFF (Desactivar) Ajuste esta opción cuando utilice filtros disponibles en el mercado. El filtro color no se detectará...

  • Page 349

    Referencia En este capítulo se incluye un mapa del sistema, preguntas frecuentes y una descripción del uso de la unidad Speedlite con una cámara de tipo B.

  • Page 350

    Sistema 600EX-RT/600EX Disparo con flash inalámbrico Transmisión por radio Unidad Speedlite con función Speedlite/Transmisor de unidad secundaria con función principal " Transmisión óptica Cámara/Unidad Speedlite/Transmisión con función de unidad principal " Speedlite con función de unidad secundaria " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX $ Minisoporte (se suministra con la unidad 600EX-RT/600EX)

  • Page 351

    (p. 70) durante el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio. Para la alimentación externa, utilice . Batería compacta CP-E4. El uso de una fuente de alimentación externa que no sea Canon puede provocar una avería. Sistema 600EX-RT/600EX (se suministran con la unidad 600EX-RT/600EX)

  • Page 352

    Restricción del disparo del flash debido al aumento de la temperatura Cuando se dispare el flash continuo, el flash estroboscópico o el flash de modelado repetidamente a intervalos cortos, es posible que aumente la temperatura de la cabeza del flash. Cuando los disparos repetidos del flash superen los valores que se muestran en la tabla siguiente, se activará...

  • Page 353

    Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Disparo normal La alimentación no se enciende o el flash no se dispara.

  • Page 354

    Guía de solución de problemas La parte inferior de la imagen aparece oscura. Está demasiado cerca del motivo. Sepárese del motivo. Cuando dispare a menos de 1 m del motivo, ajuste la posición de rebote hacia abajo en 7°. Quite el parasol del objetivo, si está montado. La periferia de la imagen aparece oscura.

  • Page 355

    Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio El disparo inalámbrico no funciona. Cuando utilice una unidad Speedlite 600EX (sin función de transmisión por radio), el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio no estará disponible. Utilice el disparo inalámbrico mediante transmisión óptica. La unidad secundaria no se dispara.

  • Page 356

    Guía de solución de problemas Se muestra <k>. Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (p. 51). No se puede disparar desde una unidad secundaria. Cuando se utilice una cámara EOS comercializada hasta 2011, que tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que sea compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL para disparar de manera remota desde una unidad secundaria o que se haya ajustado como...

  • Page 357

    Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica La unidad secundaria no se dispara. Ajuste la unidad principal en <:> <M> y ajuste la unidad secundaria en <:> <x> (p. 78). Ajuste los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria en los mismos números (p.

  • Page 358

    Especificaciones Tipo Tipo: Cámaras compatibles: Cabeza del flash Número guía: Cobertura del flash: Rebote: Duración del destello: Transmisión de información sobre la temperatura de color: Filtro color: Control de exposición Sistema de control de la exposición: Alcance efectivo del flash: (Con objetivo EF50 mm f/1,4 a ISO 100) Compensación de la...

  • Page 359

    Recarga del flash Tiempo de recarga: Flash normal: aprox. 0,1 - 5,5 seg., Flash rápido: aprox. 0,1 - 3,3 seg. * Cuando se utilizan pilas alcalinas AA/LR6 Indicación de lámpara de Iluminada en rojo: disponible el flash normal flash listo: Iluminada en verde: disponible el flash rápido Haz auxiliar AF Sistema AF compatible:...

  • Page 360

    Dimensiones y peso Dimensiones: Peso: Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 600EX-RT: 7 / 600EX: 5 Cuatro pilas alcalinas AA/LR6 * También se puede emplear pilas de litio o Ni-MH AA/LR6...

  • Page 361

    Número guía (ISO 100 en metros) Flash normal (Plena potencia)/Flash rápido Cobertura del flash (mm) Flash normal (Plena potencia) Flash rápido Cobertura del flash (mm) Flash normal (Plena potencia) Flash rápido Flash manual Potencia del flash 10,6 1/16 1/32 1/64 1/128 Potencia del flash 35,4...

  • Page 362

    Uso con una cámara de tipo B En esta sección se describe qué funciones están disponibles y cuáles no lo están cuando se utiliza la unidad Speedlite 600EX-RT/600EX con una cámara de tipo B (cámara de película EOS compatible con flash automático TTL).

  • Page 363

    WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

  • Page 364

    NOTAS...

  • Page 365

    Índice Ajuste de la unidad principal ... 52, 78 Ajustes de funciones... 41 Ajustes de funciones de flash ... 41 Ajustes inalámbricos ... 52, 78 Alcance de funcionamiento del flash... 48, 76 Alcance efectivo del flash ... 8, 18, 25, 36, 37 Alimentación externa ...

  • Page 366

    Índice Flash de prueba...16, 50, 58, 67, 82 Flash estroboscópico ...33 Flash manual ...31 Flash normal ...14 Flash rápido ...16 Frecuencia del flash...33 Función de bloqueo ...17 Función de memoria ...56, 80 Funciones personales (P.Fn)...92, 101 Funciones personalizadas (C.Fn)...92, 95 Grupo de disparo ...61, 62, 64, 65, 85, 86, 88 Haz auxiliar AF ...20...

  • Page 367

    Unidad secundaria ... 10, 47, 75 Ajuste de la unidad secundaria ... 52, 78 Comprobación de batería ... 100 Unidad secundaria individual ... 89 Velocidad de obturación ... 19 Velocidad de sincronización del flash ... 44 Velocidad de sincronización del flash en modo Av ...

  • Page 368

    Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.

  • Page 372

    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC.

This manual also for:

Speedlite 600ex

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • Gilles Nov 11, 2014 09:40:
    Comment extraire que la partie qui concerne le francais par exemple d'un document protégé.​
    Les autres langues sont inutiles
  • POINAS Aug 01, 2014 04:52:
    i have an english instructio​n manual for Canon speedlight 600EX-RT and i am french ! Found the mistake !
    POINAS Jean-Yves
    ​127 route de CHARNEUSE
    ​74330 POISY
    FRANCE