Page 1
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH AV Pre Tuner AV7005...
Page 3
The exclamation point within an equilateral triangle is intended approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at to alert the user to the presence of important operating the product.
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS n CAUTIONS ON INSTALLATION NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando installed in a rack.
FRANÇAIS ENGLISH Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Marantz. Pour assurer un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire avec attention ce manuel avant l’utilisation. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Contenu Version avancée Informations ··································································47...
Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouveauté originale symbole signale informations de Marantz qui vous permet de disposer d’une expansibilité supplémentaires et des conseils d’utilisation. 6 entrées HDMI et 2 sorties exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fi l RX101 Ce symbole signale des points pour rappeler des L’appareil est équipé...
Contrôle de l’alimentation à distance Cette unité est équipée d’une fonction de contrôle de l’alimentation à distance. Lorsqu’un amplifi cateur de puissance Marantz MM8003 • Avant d'allumer l'appareil ou MM7055 ou MM7025 est branché à cet appareil, il est possible Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Version simplifi ée (Guide de confi guration abrégé) Simple version Ce chapitre explique la procédure de mise en route dans son intégralité, depuis le déballage de l’appareil jusqu’à son utilisation dans un home cinéma. La section “Version simplifi ée”...
Page 9
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Installation Connexion Cet appareil peut reproduire les sons surround en 2.0/2.1 à 7.1 canaux. Amplifi cateur de puissance Cette page présente la procédure d’installation des enceintes pour un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières •...
Page 10
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexion n Exemple de connexions à un amplificateur de puissance Connexion de la prise de balanced PRE OUT Marantz MM7055 et MM7025 Connexion de la prise de unbalanced PRE OUT Câble audio (vendus séparément) Câble audio (vendus séparément)
Page 11
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion Mise sous tension Lecteur Blu-ray et TV Allumez la TV et le subwoofer. Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute défi nition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique). L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authentique) peut altérer la lecture.
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Confi guration des enceintes (Audyssey ® Auto Setup) Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées Positionnement du microscope de Préparez le microphone et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les confi guration plus précis sont automatiquement faits.
Page 13
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Confi guration des enceintes (Audyssey ® Auto Setup) ÉTAPE 1 (STEP 1) ÉTAPE 2 (STEP 2) Confi guration du Préparatifs Détection d’enceinte subwoofer (Preparation) (Speaker Detection) vous utilisez subwoofer compatible avec les réglages suivants, confi gurez-le comme indiqué...
Page 14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Confi guration des enceintes (Audyssey ® Auto Setup) ÉTAPE 3 (STEP 3) ÉTAPE 4 (STEP 4) ÉTAPE 5 (STEP 5) ÉTAPE 6 (STEP 6) Mesure Calcul Vérifi er Mémoriser (Measurement) (Calculation) (Check) (Store) •...
Page 15
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Message d’erreur Confi guration des enceintes (Audyssey ® Auto Setup) Si la procédure “Audyssey ® Auto Setup” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affi che.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Vérifi cation des Lecture de disques paramètres Mettre l’appareil en veille (Parameter Check) Appuyez sur deux fois pour STANDBY Appuyez sur commuter la source d’entrée sur le lecteur utilisé pour la lecture. GTémoin d’alimentation en mode veilleH Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Basic version Version basique Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d’utilisation de cet appareil. F Connexions vpage 14 F Lecture (Version basique) vpage 25 F Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) vpage 44 n Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les appareils externes et lire les différents supports.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexions Information importante • Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H du type d’appareil à raccorder. • Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de Cet appareil Moniteur connexion.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH À propos des câbles HDMI Information importante Exemples d’affichage de menu • Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. •...
Page 20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexion d’un matériel compatible HDMI Câbles utilisés pour les connexions Câble audio et vidéo (vendus séparément) • Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion d’un téléviseur Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Vous pouvez apprécier les vidéos et sons d’un Blu-ray Disc. • Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de •...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par Connexion d’un lecteur DVD câble) • Vous pouvez apprécier pleinement l’image et le son d’un DVD. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion d’un caméscope Connexion d’un magnétoscope numérique • Vous ne pouvez enregistrer les vidéos que sur une cassette vidéo. Effectuez les réglages nécessaires • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou •...
AUDIO OPTICAL • iPhone 3GS Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion d’un enregistreur CD Raccordement d’une platine tourne-disque • Vous pouvez enregistrer des données audio sur un CD ou une cassette. Vous pouvez apprécier d’écouter des disques. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Câbles utilisés pour les connexions •...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexion d’une antenne Raccordement d’un récepteur HD Radio Raccordement d’un connecteur SIRIUS REMARQUE Laissez le cordon d’alimentation débranché jusqu’à ce que la connexion • Cet appareil est un récepteur SIRIUS Satellite Radio Ready ® . Vous •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion d’un récepteur sans fil Connexion d’un appareil disposant Connexion d’une antenne n Montage de l’antenne cadre AM (RX101) d’une borne de sortie multi-canaux Passez le support Support • Vous pouvez connecter cet appareil à un périphérique externe Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à...
Pour plus d’informations, sélectionnez “Firmware Update” dans le Certains sont intégrés avec un routeur. • Marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou menu (vpage 86). n Routeur les problèmes de communication résultant de l’environnement en •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Lecture (Version basique) n Sélection de la source d’entrée (vpage 25) • électionnez la source d’entrée “PHONO” pour lire la musique • Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au au port USB depuis une platine tourne-disque connectée au connecteur d'entrée n Réglage du volume principal (vpage 26) de cet appareil, sélectionnez la source d’entrée “...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Lecture avec les lecteurs Blu-ray/ Information importante Réglage du volume principal Sélection des enceintes avant à utiliser VOLUME Utilisez pour régler le Appuyez sur SPKR A/B Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les volume.
• “Direct iPod” s’affi che sur l’écran de l’appareil. iPod • Notez que Marantz décline toute responsabilité en cas de problème Flickr lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil Mode...
Mise sous tension/hors tension TV peuvent être lus sous forme de diaporama. TV POWER l’ordinateur. (Défaut : Marantz) La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Basculement de l’entrée TV GFormats compatiblesH TV INPUT (Défaut : Marantz)
Page 33
RETURN Retour d’entrée sur “NET/USB”. REMARQUE Lecture / Pause • Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque Recherche auto (cue) [1/8] manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux Pause données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de favorite Arrêt...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Régler les stations radio Information importante n Protection juridique - radio SIRIUS XM Ecoute des SIRIUS Satellite Radio SIRIUS, XM et toutes les marques et logos correspondants SATR n À propos de la radio SIRIUS XM Appuyez sur deux fois de sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc.
Page 35
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Régler les stations radio n Préréglage des canaux radio n Vérification de la puissance du signal et de l’ID (Mémoire préréglée) radio SIRIUS Le fonctionnement peut aussi se faire via Vous pouvez prérégler vos canaux radio préférées afin de les l’appareil principal.
Page 36
Mise sous tension/hors tension TV T.MODE Appuyez sur pour allumer le TV POWER (Défaut : Marantz) témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez • Les canaux de verrouillage parental ne peuvent pas être réglés en TUNING + TUNING – pour sélectionner Basculement de l’entrée TV...
Page 37
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Régler les stations radio n Sélection des programmes audio Réglages par défaut n Syntonisation directe de fréquence La technologie HD Radio permet aux stations de diffuser plusieurs Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la Bloc mémoire programmes audio et services de données sur les canaux HD2 / syntonisation.
Syntonisation directe de fréquence (0 – 9) Layer-3) • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en SHIFT Sélection d’un bloc canal préréglée accédant au site exclusif de radio Internet Marantz à partir du MEMORY Enregistrement de mémoire préréglée navigateur Internet d’un ordinateur. MPEG-4 AAC •...
Page 39
également moins d’interruptions du son. • Pour la saisie de caractères, voir page 65. sur la page d’accueil de Pandora. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affi che si la station est http://www.pandora.com/marantz saturée ou n’émet pas. ENTER Saisissez les caractères, puis appuyez sur •...
Page 40
La station radio Internet est maintenant Enregistrement de mémoire préréglée préréglée. Appuyez sur puis sur Mise sous tension/hors tension TV TV POWER (Défaut : Marantz) SOURCE SEL pour affi cher le REMARQUE Basculement de l’entrée TV menu Sélection source, puis TV INPUT Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà...
Page 41
Mise sous tension/hors tension TV sélectionner le serveur qui comprend le fichier à lire, TV POWER • Lorsque les opérations décrites ci-dessous sont effectuées, la base (Défaut : Marantz) ENTER puis appuyez sur ou sur de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers Basculement de l’entrée TV...
Page 42
SHIFT Sélection d’un bloc canal préréglée Mise sous tension/hors tension TV TV POWER • Pour la saisie de caractères, voir page 65. (Défaut : Marantz) Basculement de l’entrée TV Après avoir saisi le “Username”, appuyez sur ENTER TV INPUT (Défaut : Marantz) Le “Username”...
Page 43
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Lecture d’une source d’entrée n Recherche avec le menu Napster n Enregistrement des plages dans My Napster Écoute de Napster Library Préparez la lecture. Utilisez pour sélectionner la q Vérifiez les conditions du réseau, recherche par élément ou dossier, Appuyez sur pendant la lecture...
Page 44
Après avoir entré “Email address” et “Password”, Mise sous tension/hors tension TV TV POWER ENTER sélectionnez “OK” puis appuyez sur (Défaut : Marantz) Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu Basculement de l’entrée TV TV INPUT principal de Pandora apparaît.
Page 45
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Lecture d’une source d’entrée n Création d’une station radio originale n Organisation des plages de stations radio n Écoute d’une station de radio créée Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio originales. Vous pouvez trier les plages à partir de l’écran de menu Pandora Écoute d’une station radio créée (par ex.
Page 46
Saisissezu n caractère de recherche pour Password Pause trouver la plage que vous souhaitez écouter Arrêt Mise sous tension/hors tension TV Utilisez pour sélectionner TV POWER (Défaut : Marantz) Cancel “Search”, puis appuyez RETURN Enter Username Basculement de l’entrée TV ENTER TV INPUT •...
Page 47
Mise sous tension/hors tension TV Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que TV POWER “Rating”, puis appuyez (Défaut : Marantz) la plage s’affi che. ENTER Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : Marantz) Utilisez pour sélectionner l’information ou la Utilisez pour sélectionner...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo. Lecture multicanal Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels. Mode d’écoute n Reproduction surround des sources 2 canaux Signal audio...
Page 49
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Lecture standard Affichage du mode surround en cours de lecture z1 S’affiche lorsque le signal d’entrée est Ce mode est réservé à la lecture surround sur NEURAL “DTS-ES Matrix 6.1”. 7.1, 6.1 ou 5.1 canaux avec les enceintes arrière z2 S’affiche lorsque le signal d’entrée est surround.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA n Mode Dolby Headphone Lecture stéréo Vous pouvez apprécier le son surround multicanal en casque avec ce P. DIRECT • Pour annuler, appuyez à nouveau sur mode. Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Advanced version Version avancée Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil. F Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) vpage 48 F Lecture (Utilisation avancée) vpage 55 F Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce) vpage 61 F Comment effectuer des réglages précis vpage 63 F Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande vpage 90...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) Cette section présente les méthodes d’installation, Lorsqu’une connexion 7.1 canaux (enceinte Installation de connexion et de confi guration de systèmes autres surround arrière / avant haute / avant large) est que le système 7.1 canaux (avec des enceintes installée surround arrières).
• Pour connecter un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières, voir page 5. • Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir page 7. n Exemple de connexions à un amplificateur de puissance Marantz MM7055 et MM7025 Connexion 7.1 canaux (enceinte arrière surround / avant haute / avant large) Pour la lecture 7.1 canaux (enceinte arrière surround / avant haute / avant large), réglez “Configuration de “Amp Assign””...
Page 54
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Connexion Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière) Connexion 5.1 canaux Si vous utilisez uniquement 1 enceinte surround arrière, connectez la aux bornes UNBALANCED ou Pour la lecture 5.1 canaux, réglez “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 52) sur “Normal”. BALANCED PRE OUT SBL de l'amplificateur de puissance.
Page 55
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion Connexion A/B avant Connexion 2.1 canaux Connexion double amplificateur Un second jeu d'enceintes avant peut-être connecté aux bornes Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs UNBALANCED PRE OUT HL/HR de l'amplificateur de puissance. séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de SPKR A/B Dans ce cas, effectuez les réglages à...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuration des enceintes entoure les postes représentant les réglages. Cette section présente la configuration de systèmes autres que les systèmes 7.1 canaux (avec des enceintes surround arrières). Configuration de Configuration de Pour configurer un système 7.1 avec des enceintes surround arrières, voir la section “Configuration “Amp Assign”...
Prises REMOTE CONTROL Utilisez pour sélectionner une option. Si vous utilisez cet appareil en le raccordant à des composants audio Marantz, il envoie des signaux de commande qui permettent de piloter À sélectionner pour mesurer deux chacun de ces composants. Measure (2spkrs) enceintes arrière surround.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Borne RS-232C Prises DC OUT (TRIGGER OUT) Lorsqu’un appareil doté d’une prise DC IN est connecté via une mini- Lorsque vous connectez un appareil de commande externe, celui-ci prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par vous permet de commander cet appareil.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Lecture (Utilisation avancée) Fonctions pratiques Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil. Lecture (Version basique) (vpage 25) Réglez “HDMI Control” (vpage 80) sur “ON”. Fonction de contrôle HDMI Allumez tous les appareils connectés par le biais du Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) câble HDMI.
Page 60
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Fonctions pratiques Fonction de minuterie sommeil Réglage du volume des enceintes n Réglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) L’appareil passe automatiquement en veille dès que la durée Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son des programmée est écoulée.
Page 61
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Fonctions pratiques Utilisation d’un terminal mobile compatible LAN sans fi l pour la n Lire des contenus sur un terminal portable lecture de la musique et d’images fi xes Routeur compatible Appareil mobile Cet appareil au réseau LAN sans fi l •...
Page 62
GExemple 1H Écran de contrôle principal de la zone Vous pouvez utiliser cet appareil avec un navigateur. Réglez le paramètre “Network Standby” sur “ON” MAIN ZONE Marantz Web Controller AV7005 ZONE CONTROL > POWER STANDBY (vpage 82).
Page 63
FRANÇAIS ENGLISH Fonctions pratiques GExemple 2H Écran du menu de confi guration GExemple 4H Écran du menu d’un organiseur GExemple 6H Écran dédié à iPod Touch Marantz Web Controller SOURCE SELECT ReLoad Main Zone Main Zone Control SETUP MENU Source...
Page 64
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Fonctions pratiques Fonction Verrouillage panneau n Annulation de la fonction Verrouillage panneau Différentes fonctions de mémoire Pour éviter le fonctionnement accidentel de l’appareil, vous pouvez ON/STANDBY n Fonction mémoire personnelle plus désactiver les touches du panneau avant. Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d’entrée, mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ ®...
À l'aide de la fonction d'attribution de l'amplificateur, les signaux automatiques de la zone 2 et de la zone 3 sont reproduits à partir des bornes UNBALANCED et BALANCED PRE OUT SBL/SBR de cet appareil. n Branchement et réglage des enceintes (Exemple de connexions à un amplificateur de puissance Marantz MM7025) UNBALANCED BALANCED Réglage du mode...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sortie vidéo Lecture Réglage du volume Appuyez sur Connexion vidéo pour changer le mode VOLUME Utilisez pour régler le volume. de fonctionnement de la Les signaux vidéo de la prise de sortie vidéo ZONE2 de cet appareil GGamme réglableH –...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Comment effectuer des réglages précis Plan du menu de Éléments de configuration Éléments détaillés Description Page Permet de régler les paramètres audio. 1. Audio/Video Adjust Audio Adjust l’interface graphique Permet de régler les paramètres vidéo. Picture Adjust AUDIO/VIDEO ADJUST Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. Affichage à l’écran Affichage avant Description Affichage du menu principal q Les éléments du menu sont affichés ici.
“Zone Rename” (vpage 85) et la saisie de caractères pour les FRIENDLY NAME EDIT fonctions réseau. GRename / Zone RenameH Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué Edit marantz:[AV7005] INPUT SETUP ci-dessous. RENAME Default Méthode de saisie de caractères Méthode...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Saisie de caractères Réglages d’entrée (Input Setup) Affichez l’écran pour saisir les caractères (vpage 63 Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. “Plan du menu de l’interface graphique”). • Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglages d’entrée (Input Setup) Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Input Setup” Auto Preset Auto Preset (vpage 67) Preset Skip (vpage 67) Parental Lock (vpage 67) Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio. INPUT SETUP INPUT SETUP INPUT SETUP...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Réglages d’entrée (Input Setup) Input Assign Éléments de configuration Contenus de configuration Edit Lock Code 1. Appuyez sur pour sélectionner “Edit Lock Code”, puis appuyez ENTER Modifier le code. Exemples d’affichages d’écrans de menus d’attribution d’entrée 2.
Page 73
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglages d’entrée (Input Setup) Éléments de configuration Détails de la configuration Éléments de configuration Détails de la configuration HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 Component 1-RCA / 2-RCA / 3-RCA / 4-RCA (Vidéo de composant) None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à...
Page 74
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Réglages d’entrée (Input Setup) Éléments de configuration Détails de la configuration Éléments de configuration Détails de la configuration Video Mode Auto : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations Resolution Auto : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne disponibles sur le contenu HDMI.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglages d’entrée (Input Setup) Input Mode Rename Les réglages par défaut sont soulignés. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée. Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Éléments de configuration Détails de la configuration Éléments de configuration...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Réglages d’entrée (Input Setup) Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) Still Picture Les réglages par défaut sont soulignés. Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround Réglage des paramètres pour la lecture d’images fixes.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) Audio Adjust Éléments de configuration Détails de la configuration Height Gain Low : Baisser le volume du canal avant-haut. n Surround Parameter Contrôler le volume du canal Mid : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. Les réglages par défaut sont soulignés.
Page 78
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) n Audyssey Settings Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Détails de la configuration Dynamic EQ ® ON : Utiliser fonction de Dynamic EQ. Réglez MultEQ ® XT, Dynamic EQ ® et Dynamic Volume ® . Ces réglages sont accessibles après que la Permet de résoudre le OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ.
Page 79
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) Éléments de configuration Détails de la configuration Éléments de configuration Détails de la configuration Dynamic Volume ® Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus Stage Width –10 –...
Page 80
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) n Manual EQ n M-DAX Les réglages par défaut sont soulignés. Les réglages par défaut sont soulignés. Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réglage audio/video (Audio/Video Adjust) Configuration manuelle (Manual Setup) Picture Adjust Réglez après une modification “Audyssey ® Auto Setup”, ou des réglages audio, vidéo, d’affichage Les réglages par défaut sont soulignés. ou autres. GAME AUX1 •...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuration manuelle (Manual Setup) Speaker Setup Éléments de configuration Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Speaker Config. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages (Suite) •...
Page 83
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuration manuelle (Manual Setup) Éléments de configuration Détails de la configuration Éléments de configuration Détails de la configuration Speaker Config. F.Wide : Définir la présence et la taille des enceintes larges avant. Distance (Suite) •...
Page 84
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuration manuelle (Manual Setup) HDMI Setup Éléments de configuration Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Crossover Frequency Crossover : Permet de régler la fréquence croisée. Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Permet de définir la •...
Page 85
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuration manuelle (Manual Setup) Network Setup Éléments de configuration Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Standby Source Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée. Réglage des paramètres réseau.
Page 86
RETURN Return ENTER Enter RETURN Return “marantz:[AV7005]”. Set IP address and proxy manually Set if using proxy server • Pour la saisie de caractères, voir page 65. MANUAL SETUP NETWORK SETUP Default : Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial NETWORK CONNECTING (pseudo), qui a été...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuration manuelle (Manual Setup) Zone Setup Éléments de configuration Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Other Update Notification : Affiche un message d’information sur l’écran de Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2, ZONE3). (Suite) menu de cet appareil lorsque “Firmware Update”...
Page 88
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuration manuelle (Manual Setup) Option Setup Éléments de configuration Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Power On Level Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Effectuer d’autres réglages.
Page 89
• Always : Affichage permanent. • Picture : Utiliser une image en tant que fond d’écran (Logo Marantz). • 30sec : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • Black : Définir le fond d’écran en noir.
Page 90
Upgrade Status : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. Voir la page d’accueil Marantz pour plus de détails concernant la mise à niveau. Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affiche sur le menu et les mises à...
Page 91
• Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et “Add New Feature” seront publiées sur le site Internet Marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. • Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Informations (Information) Éléments Détails de la configuration Afficher les informations relatives aux réglages de cet appareil, les signaux d’entrée etc. HDMI Information HDMI Signal Information Éléments Détails de la configuration Permet d’afficher des infos •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Autres réglages Réglages de la télécommande Commande de l’éclairage • Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage qui entoure l’affichage (achetée séparément) sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet principal.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande L’enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage REMARQUE Touches fournis vous permet de commander des appareils d’autres marques. Source Appareils que l’on peut commander sélection Si le mode de télécommande est réglé...
Balayage du tableau des codes ne peut pas être enregistré. Appuyez sur les touches de • En usine, les codes de télécommande de tous les appareils Marantz Saisie d’un code à 4 chiffres sont enregistrés. sélection de source d’entrée Voir la liste des codes préréglage pour déterminer le code à...
Annulez les entrées clignote deux fois. Mise sous tension/hors tension TV HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD TV POWER (Défaut : Marantz) Le rétro-éclairage clignote. Touches de commande Fonction Basculement de l’entrée TV Entrez le code préréglage voulu (4 TV INPUT (Défaut : Marantz)
Utilisation de la fonction apprentissage n Utilisation avec boîtier pour satellite • Si l'appareil AV n'est pas de marque Marantz ou s'il ne fonctionne Appuyez de façon prolongée sur la touche que vous pas alors que le code préréglage voulu a été enregistré, utilisez la...
Page 98
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Utilisation de la fonction apprentissage Utiliser la télécommande principale Suppression de codes enregistrés dans la n Effacement des codes de télécommande pour n Effacement des codes de télécommande pour chaque source d’entrée toutes les sources d’entrée télécommande Appuyez sur SOURCE SEL...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Utilisation de la fonction macro Modification des opérations enregistrées • La fonction macro vous permet de réaliser facilement, d'un Lorsque l’enregistrement des opérations dans la MACRO simple appui sur la touche , les opérations qui nécessitent dans une macro macro est terminé, appuyez de façon prolongée habituellement une série complexe d'actions sur des touches...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Utilisation de la fonction macro Réglage du rétro-éclairage Utilisation des opérations enregistrées Appuyez sur ENTER Appuyez sur la touche Lumière se trouvant sur le côté de la dans une macro Les opérations enregistrées dans la macro sont effacées et la télécommande, après quoi les témoins de la télécommande s’allument télécommande retourne à...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Information Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin. F Nomenclature et fonctions vpage 98 F Autres informations vpage 103 F Dépistage des pannes vpage 112 F Spécifications vpage 116 F Index vpage 117...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Nomenclature et fonctions GFaçade ouverteH Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Prise de casque audio Touche Audyssey DSX™ (A-DSX) ············ (75) Si un casque est branché...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Affichage Affichage principal Sous-affichage Témoins de signal d’entrée Témoins AUDYSSEY L’allumage dépend des paramètres “Dynamic EQ ® ” (vpage 74) Témoins de canal d’entrée et “Dynamic Volume ® ” (vpage 75) et se présente comme suit. S’allument lors de l’entrée de signaux numériques.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Panneau arrière Voir la page indiquée entre parenthèses ( ). Borne RS-232C ········································································· (54) Borne NETWORK ····································································· (24) REMARQUE Bornes d’antennes HD Radio ················································· (22) Prise FLASHER IN Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau Utilisé...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Affichage Touches système q Témoin LEARN ········································· (93) ························· (28, 29, 36 – 38, 40, 42, 43, 92) w Témoin MACRO indicator ·························...
Page 106
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Télécommande Portée de la télécommande Insertion des piles q Faites glisser le couvercle w Insérez correctement les Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. arrière dans le sens de la deux piles comme indiqué...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Autres informations “Made for iPod” and “Made for n Renseignements relatifs aux marques iPhone” mean that an electronic commerciales (vpage 103) accessory has been designed to connect specifi cally iPod, n Surround (vpage 104) iPhone, respectively, and has been Fabriqué...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Modes surround et paramètres surround Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode surround.
Page 109
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Surround Surround Parameter (vpage 73) Audyssey Settings z10 (vpage 74) Audyssey DSX™ Mode musical NEO:6 Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement Tone M-DAX uniquement Soundstage Mode surround (vpage 44) Height Gain Dynamic EQ ® Dynamic Volume ® (vpage 73) (vpage 76) MultEQ ®...
Page 110
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround n Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode surround. Symboles utilisés dans le tableau S Indique le mode surround sélectionnable.
Page 111
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Surround Types et formats du signal d’entrée DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY Mode surround (vpage 44) REMARQUE LINEAR PCM DTS-HD DOLBY DOLBY ANALOG LINEAR PCM High DSCRT MTRX DOLBY DOLBY...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur MAIN ZONE MONITOR OUT Signal d’entrée Signal de sortie Menu affiché Video Convert HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO A z2 Wall paper Seul le menu A z2...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Explication des termes surround 5.1 ne fournissent pas suffisamment de existent). Le traitement surround DSX traite les canaux à partir desquels rendre les composants signaux surround standard en termes de temps Bluetooth A2DP requis du son réfléchi pour un niveau sonore et de fréquence pour améliorer la perception de Bluetooth est une technologie de communication...
Page 114
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Explication des termes Dolby Digital Plus Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont DTS Digital Surround DTS Neural Surround Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby décodés de façon à obtenir un son naturel ayant DTS Digital Surround est le format surround DTS Neural Surround a été...
Page 115
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Explication des termes WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio Impédance des enceintes vTuner mise au point par la société Microsoft. C’est une valeur de résistance en courant alternatif, Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la Les données WMA peuvent être codées à...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: GAudioH 1. Les connexions sont-elles correctes ? Symptôme Cause/Solution Page 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? Pas de signal audio.
Page 117
• Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître – • Réglage du volume a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Marantz • Commutation de la ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou source d’entrée...
Page 118
(“Email address” “Password”. (Le mot de passe n’est pas affiché.) est connecté, un iPod dont la batterie est presque épuisée. Si cela se produit, ou “Password” http://www.pandora.com/marantz “No Connection” rechargez l'iPod avant de le connecter à l’appareil. s’affiche.) s’affiche. Impossible de se •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Il est possible d’enregistrer différents réglages et resélectionnés sur cet l’appareil.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Spécifications n Section audio n Section tuner [FM] [AM] • Analogique (remarque: μV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10 –15 Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée:200 mV/47 kΩ Plage de réception: 87,5 MHz –...
Page 121
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Index Coupure temporaire du son ······························· 26 Crossover Frequency ········································· 80 Câble F.Height ······························································ 78 C.Width ······························································ 73 v Chiffres Câble audio ····················· 6, 17 , 18, 19, 20, 21, 23 Firmware Update ··············································· 86 Câble Ethernet ·················································...
Page 122
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Lecteur CD ······················································· 26 Other································································ 82 Screensaver ······················································· 84 Lecteur DVD ···················································· 26 Rhapsody Account ··········································· 83 Sélection de la source d’entrée ·························· 25 ZONE2 ·················································· 61, 99, 111 MP3 ··························································· 28, 34 Sélection des enceintes avant à...
Need help?
Do you have a question about the AV7005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers