Download Print this page

Logitech Ultimate Ears 350vi Getting Started Manual page 2

Noise-isolating headset

Advertisement

1
Getting started with
Ultimate Ears® 350vi
Noise-Isolating Headset
www.logitech.com
www.ultimateears.com
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
Kompatibilitet
Kompatibilitet
• Fjärrkontrollen och mikrofonen fungerar
• Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes
endast med iPod nano (generation 4 och
kun af iPod nano (4. generation og senere),
senare), iPod classic (endast 120 GB och
iPod classic (kun 120 GB og 160 GB), iPod touch
160 GB), iPod touch (generation 2 och senare),
(2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4
iPhone 3GS, iPhone 4 och iPad. Fjärrkontrollen
og iPad. Fjernbetjeningen understøttes
fungerar med iPod shuffle (generation 3
af iPod shuffle (3. generation og nyere).
och senare). Ljudfunktionen stöds av alla
Lydafspilning understøttes på alle iPod-modeller.
iPod-modeller. Kräver den senaste versionen
Den nyeste iPod-software kræves.
av iPod-programvaran.
• Fungerer også sammen med BlackBerry®-
• Även kompatibel med BlackBerry® med
enheder der har et 3,5-mm jackstik.
3,5 mm-uttag. Det går inte att justera volymen
Volumenkontrollen fungerer ikke med
på BlackBerry-telefoner. Ljudfunktionen
BlackBerry-enheder. Lydafspilning understøttes
stöds av de flesta Smartphone-mobiler med
på stort set enhver smartphone der har et
musikfunktion och 3,5 mm-ingång.
3,5-mm jackstik.
Felsökning
Problemløsning
• Inget ljud/dåligt ljud – kontrollera anslutningen
• Ingen/svag lyd – sørg for at stikket fra
mellan 3,5 mm-kontakten och uttaget i din iPod,
headsettet sidder godt fast i 3,5-mm stikket
mp3-spelare, mobiltelefon, bärbara dator eller
til hovedtelefoner på din iPod, mp3-afspiller,
spelkonsol. Kontrollera volymen i mediespelaren.
mobiltelefon, bærbare computer eller
På bärbara datorer med Windows® eller Mac®
gamingenhed. Kontroller lydniveauet
OS bör du kontrollera att headsetet har angetts
på medieafspilleren. Hvis du slutter det til
som standardljudenhet. (Mer information finns
en bærbar computer med Windows® eller
i dokumentationen för operativsystemet.)
Mac® OS, skal du huske at gøre headsettet
til standardenhed til lyd. (Der er flere oplysninger
• Är basen för svag? Kontrollera att öronkuddarna
i hjælpen til operativsystemet).
sluter tätt och prova eventuellt med en annan
storlek.
• Dårlig basgengivelse – sørg for at ørepuderne
er tætsluttende i øret. Prøv evt. en anden
• Lossnar öronkuddarna? Sätt fast dem ordentligt
på öronsnäckorna.
størrelse ørepuder.
• Ørepuderne sidder løst – sæt ørepuderne godt
• Är ljudet försämrat? Ta bort öronkuddarna
fast på øretelefonerne.
och kontrollera om det har fastnat något
på öronsnäckorna. Prova att torka av dem med
• Dårlig lydkvalitet – tag ørepuderne af,
en ren trasa.
kontroller at øretelefonernes hoveder ikke
er tilstoppede, og tør dem af med en ren klud.
• Har du tappat bort öronkuddarna?
Du kan beställa nya från www.logitech.com.
• Ørepuderne mangler eller er gået tabt –
besøg www.logitech.com, og bestil nogle nye.
Mer information om felsökning finns
på www.logitech.com/support.
Der er flere oplysninger om problemløsning
Produktinformation: www.logitech.com
på www.logitech.com/support.
Produktoplysninger: www.logitech.com
Här beställer du Comply-öronkuddar
(skumplast): www.complyfoam.com/ue
Du kan Comply-spidser af skum på:
Support: www.logitech.com/support
www.complyfoam.com/ue
(telefonnumren finns i den här broschyren)
Hjælp: www.logitech.com/support
(telefonnumrene til telefonisk support står
Produktregistrering: www.logitech.com/register
i dette dokument)
Var rädd om hörseln: Läs säkerhetsanvisningarna
Produktregistrering: www.logitech.com/register
i dokumentet Viktig information.
Pas godt på ørerne: Læs sikkerhedsanvisningerne
Dansk
i dokumentet Vigtige oplysninger.
1. Der medfølger ørepuder i forskellige størrelser –
Norsk
lige fra bittesmå (XXS – extra extra small) til store
(L – large), så du kan vælge dem der passer bedst
1. Du kan velge øreputer i ulike størrelser,
i dine ører.
fra XXS til L. Riktig størrelse gir mer komfort
og bedre forsegling mot bakgrunnsstøy.
2. Vær omhyggelig med valget af ørepuder,
så du får den bedste pasform og lydkvalitet.
2. Sett øreputene på øretelefonene.
Sæt ørepuderne på øretelefonerne.
Dytt øreputene forbi båndet på den utstikkende
Sørg for at ørepuderne sidder godt fast
delen, slik at den ikke faller av mens du bruker
(skub dem forbi rillen), så de ikke falder
hodetelefonene.
af øretelefonerne under brug.
3. Kople ledningen på headsettet til 3,5 mm-
3. Sæt stikket fra headsettet i 3,5-mm stikket til
inngangen på en iPod eller mp3-spiller.
hovedtelefoner på din iPod eller mp3-afspiller.
4. Sett øretelefonene forsiktig inn i ørene til de
4. Sæt forsigtigt øretelefonerne i øret,
sitter godt: R er til høyre øre, L er til venstre.
så de er tætsluttende: R i højre øre; L i venstre.
Du bør aldri ta ut øretelefonene ved å trekke
Du må ikke tage øretelefonerne ud af ørerne
i ledningen.
ved at trække i kablet.
5. Fest klipsen til ledningen. Fest ledningen til
5. Sæt klipsen fast på headsettets kabel.
skjorten eller blusen med klipsen for å holde
Fastgør headsettets kabel på din skjortekrave
ledningen på plass.
eller på din trøje, så det ikke kommer til
6. Headsettkontrollene er lette å bruke:
at hænge i vejen.
a. Klikk eller trykk og hold for å skru opp volumet.
6. Headsettets kontrolknapper er inden
b. Mediekontroller:
for rækkevidde:
• Ett klikk: Spill av / pause (lydkilde)
a. Klik på knappen, eller hold den inde
• Ett klikk: Svar på anrop / legg på
for at skrue op for lyden.
(mobiltelefon)
b. Medieknapper:
• Dobbeltklikk: Neste spor (lydkilde)
• Et enkelt klik: Afspil/pause (musikafspillere)
• Trippelklikk: Forrige spor (lydkilde)
• Et enkelt klik: Besvar opkald/læg røret på
• Du finner en liste over støttede enheter
(mobiltelefoner)
i delen om kompatibilitet.
• Dobbeltklik: næste nummer
c. Klikk eller trykk og hold for å skru
(musikafspillere)
ned volumet.
• Klik tre gange: forrige nummer
7. Oppbevar dem ved å snurre ledningen
(musikafspillere)
rundt fingrene og legge headsettet i etuiet.
• I afsnittet om kompatibilitet kan du læse
Du kan rengjøre dem ved å ta av øreputene
mere om kompatible enheder.
og bruke en ren klut.
c. Klik på knappen, eller hold den inde for at
Kompatibilitet
skrue ned for lyden.
• Fjernkontrollen og mikrofonen støttes kun
7. Når du er færdig med at bruge det, kan du vikle
av iPod nano (4. generasjon og nyere),
kablet omkring dine fingre og opbevare
iPod classic (kun 120 GB og 160 GB), iPod touch
headsettet i etuiet. Hvis du vil rengøre
(2. generasjon og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4
dem, skal du tage ørepuderne af, og tørre
øretelefonerne af med en ren klud.
og iPad. Fjernkontrollen støttes av iPod shuffle
(3. generasjon og nyere). Lyd støttes av alle iPod-
modeller. Krever den nyeste iPod-programvaren.
• Også kompatibelt med BlackBerry®-enheter
med 3,5 mm inngang. Volumkontrollfunksjonen
er ikke tilgjengelig for Blackberry-enheter.
Lyd støttes av alle smarttelefoner med
lydfunksjon som har en 3,5 mm jackinngang.
2
3
XXS
XS
S
M
Rib
L
Nozzle
Ελληνικά
Feilsøking
1. Επιλέξτε μέγεθος για τα μαξιλαράκια αυτιού, από
• Ingen lyd / dårlig lyd: Kontroller at 3,5 mm-pluggen
står helt inne i inngangen til iPod, mp3-spiller,
extra, extra small (XXS) έως large (L), ανάλογα με τις
προτιμήσεις σας. Η επιλογή του σωστού μεγέθους για
mobiltelefon, bærbar datamaskin eller spillenhet.
Kontroller volumet til mediespilleren. Hvis du bruker
τα μαξιλαράκια αυτιού εξασφαλίζει άνετη εφαρμογή και
en bærbar datamaskin med Windows® eller
κάλυψη ώστε να επιτύχετε τη βέλτιστη ποιότητα ήχου.
Mac® OS, angir du at headsettet skal være standard
2. Προσαρμόστε τα μαξιλαράκια αυτιού στο ακροφύσιο
lydenhet. (Ønsker du flere opplysninger, kan du se
των ακουστικών. Πιέστε το μαξιλαράκι αυτιού έως
dokumentasjonen for operativsystemet.)
ότου περάσει από την προεξοχή του ακροφυσίου και
βεβαιωθείτε ότι δεν θα μετακινηθεί κατά τη χρήση.
• Lite bass: Kontroller forseglingen rundt øreputene,
prøv en annen putestørrelse.
3. Εισαγάγετε τον ακροδέκτη του καλωδίου του σετ
μικροφώνου-ακουστικών στην υποδοχή 3,5 mm
• Øreputene faller av: Fest øreputene godt
på utstikkeren.
στο iPod ή τη συσκευή αναπαραγωγής MP3.
• Dårligere lydkvalitet: Ta av øreputene, kontroller at
4. Εισαγάγετε απαλά τα ακουστικά στα αυτιά σας
για ικανοποιητική κάλυψη: R για το δεξί αυτί και L
utstikkeren ikke er tilstoppet. Tørk av utstikkeren
med en ren klut.
για το αριστερό. Μην αφαιρείτε ποτέ τα ακουστικά
από τα αυτιά σας τραβώντας το καλώδιο.
• Manglende øreputer: Du finner nye på
5. Συνδέστε το κλιπ στο καλώδιο του σετ μικροφώνου-
www.logitech.com.
ακουστικών. Προσαρμόστε το καλώδιο του σετ
Gå til www.logitech.com/support hvis du trenger
μικροφώνου-ακουστικών στην μπλούζα σας
å feilsøke enheten.
χρησιμοποιώντας το κλιπ, ώστε το καλώδιο να μένει
Produktinformasjon: www.logitech.com
στη θέση του.
Du kan bestille Comply-puter i skum her:
6. Τα στοιχεία ελέγχου του σετ μικροφώνου-ακουστικών
www.complyfoam.com/ue
βρίσκονται σε σημείο εύκολης πρόσβασης:
Du kan bestille Comply-puter i skum her:
a. Κάντε κλικ ή πατήστε και κρατήσετε πατημένο
www.complyfoam.com/ue
για αύξηση της έντασης.
Støtte: www.logitech.com/support (du finner
b. Στοιχεία ελέγχου πολυμέσων:
telefonnumre i dette dokumentet)
• Ένα κλικ: Αναπαραγωγή/παύση (συσκευή ήχου)
Produktregistrering: www.logitech.com/register
• Ένα κλικ: Απάντηση/τερματισμός κλήσης
Ta vare på hørselen: Les retningslinjene for sikkerhet
i dokumentet Viktig informasjon.
• Διπλό κλικ: επόμενο κομμάτι (συσκευή ήχου)
Suomi
• Τριπλό κλικ: προηγούμενο κομμάτι (συσκευή ήχου)
• Ανατρέξτε στην ενότητα σχετικά με τη
1. Korvatyynyvaihtoehtoja on viittä eri kokoa (XXS–L).
Valitsemalla sopivan kokoiset korvatyynyt varmistat,
c. Κάντε κλικ ή πατήστε και κρατήστε πατημένο,
että ne istuvat mukavasti korvaan ja että äänenlaatu
για μείωση της έντασης.
on mahdollisimman hyvä.
7. Αποθηκεύστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών
2. Kiinnitä tyyny kuulokkeen suuosaan. Työnnä tyyny
τυλίγοντας το καλώδιο γύρω από τα δάχτυλά
suuosan ruoteen yli, jotta tyyny ei irtoa käytössä.
σας και τοποθετώντας το στη θήκη μεταφοράς.
3. Liitä kuulokkeiden johdon liitin 3,5 mm:n liitäntään
Για να τα καθαρίσετε, αφαιρέστε το μαξιλαράκι
iPod- tai MP3-soittimessa.
και σκουπίστε με καθαρό ύφασμα.
4. Työnnä nappikuuloke tiiviisti korvaan varovaisuutta
Συμβατότητα
noudattaen: R oikeaan korvaan, L vasempaan.
Älä koskaan poista kuuloketta korvasta johdosta
• Το τηλεχειριστήριο και το μικρόφωνο υποστηρίζονται
vetämällä.
μόνο από το iPod nano (4ης και μεταγενέστερης γενιάς),
5. Kiinnitä nipistin kuulokkeiden johtoon. Nipistä johto
το iPod touch (2ης και μεταγενέστερης γενιάς),
kiinni paitaan, jotta johto pysyy paikoillaan.
το iPod touch (2ης και 3ης γενιάς), το iPhone 3GS,
6. Kuulokkeiden painikkeet ovat helposti käsillä:
το iPhone 4 και το iPad. Το τηλεχειριστήριο
υποστηρίζεται από το iPod shuffle (3ης και
a. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla tai
μεταγενέστερης γενιάς). Ο ήχος υποστηρίζεται από
pitämällä pohjassa.
όλες τις συσκευές iPod. Απαιτείται το πιο πρόσφατο
b. Mediapainikkeet:
λογισμικό iPod.
• Yksi painallus: toisto/tauko (äänilähde)
• Είναι επίσης συμβατό με το BlackBerry® με υποδοχή
• Yksi painallus: puheluun vastaaminen/
3,5 mm. Η λειτουργία ελέγχου της έντασης δεν
puhelun päättäminen (matkapuhelin)
είναι διαθέσιμη για τις συσκευές BlackBerry. Ο ήχος
• Kaksi painallusta: seuraava raita (äänilähde)
υποστηρίζεται από τα περισσότερα smartphones
• Kolme painallusta: edellinen raita (äänilähde)
με δυνατότητα μουσικής και υποδοχή 3,5 mm
• Näet tuetut laitteet Yhteensopivuus-osiosta.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
c. Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla tai
• Δεν ακούγεται ήχος/αδύναμος ήχος – βεβαιωθείτε
pitämällä pohjassa.
ότι ο ακροδέκτης του σετ ακουστικού-μικροφώνων
7. Kiedo johto vyyhdille sormien ympärille ja laita
εφαρμόζει πλήρως στην υποδοχή ακουστικών του
kuulokkeet kuljetuskoteloon. Kun haluat puhdistaa
iPod, της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού
kuulokkeet, irrota korvatyynyt ja pyyhi kuulokkeet
τηλεφώνου, του φορητού υπολογιστή ή της συσκευής
puhtaalla liinalla.
παιχνιδιών σας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για την ένταση
Yhteensopivuus
του ήχου στην εφαρμογή πολυμέσων. Για φορητούς
υπολογιστές με Windows® ή Mac® OS, ορίστε το σετ
• Kaukosäädintä ja mikrofonia tukevat vain iPod nano
ακουστικού-μικροφώνων ως την προεπιλεγμένη
(4. sukupolvi ja uudemmat), iPod classic (vain 120 Gt,
συσκευή ήχου. (Δείτε την τεκμηρίωση λειτουργικού
160 Gt), iPod touch (2. sukupolvi ja uudemmat),
συστήματος για περισσότερες πληροφορίες.)
iPhone 3GS, iPhone 4 ja iPad. Kaukosäädintä
• Χαμηλή ένταση μπάσων – ελέγξτε την εφαρμογή από
tukee iPod shuffle (3. sukupolvi ja uudemmat).
το μαξιλαράκι αυτιού ή δοκιμάστε διαφορετικό μέγεθος.
Kaikille iPod-malleille on äänituki. Vaatii uusimman
• Τα μαξιλαράκια αυτιού βγαίνουν – προσαρμόστε σωστά
iPod-ohjelmiston.
τα μαξιλαράκια αυτιού σε κάθε ακροφύσιο.
• Voidaan yhdistää myös BlackBerryyn® 3,5 mm:n
liitännällä. Äänenvoimakkuuden säätö ei ole käytössä
• Κακή ποιότητα ήχου – αφαιρέστε τα μαξιλαράκια αυτιού,
ελέγξτε για στοιχεία που μπορεί να προκαλούν εμπλοκή
BlackBerry-laitteissa. Ääntä tuetaan useimmissa
musiikkia soittavissa älypuhelimissa, joissa on
στο ακροφύσιο και καθαρίστε με καθαρό ύφασμα.
3,5 mm:n liitäntä.
• Τα μαξιλαράκια αυτιού λείπουν – μεταβείτε
στην τοποθεσία www.logitech.com για να τα
Vianetsintä
αντικαταστήσετε.
• Ingen lyd / dårlig lyd: Kontroller at 3,5 mm-pluggen
Πληροφορίες προϊόντος: www.logitech.com
står helt inne i inngangen til iPod, mp3-spiller,
Για παραγγελία προστατευτικών αυτιού Comply
mobiltelefon, bærbar datamaskin eller spillenhet.
(από αφρώδες υλικό) : www.complyfoam.com/ue
Kontroller volumet til mediespilleren. Hvis du
Υποστήριξη: www.logitech.com/support
bruker en bærbar datamaskin med Windows® eller
(ανατρέξτε στους τηλεφωνικούς αριθμούς που θα βρείτε
Mac® OS, angir du at headsettet skal være standard
σε αυτό το έγγραφο)
lydenhet. (Ønsker du flere opplysninger, kan du
se dokumentasjonen for operativsystemet.)
Δήλωση προϊόντος: www.logitech.com/register
Προστατέψτε την ακοή σας: Διαβάστε τις οδηγίες
• Heikko basso – Tarkista, että korvatyyny istuu
tiukasti korvaan, tai kokeile erikokoista tyynyä.
ασφάλειας στο έγγραφο Σημαντικές Πληροφορίες.
• Irrallinen korvatyyny – Paina korvatyyny tiukasti
paikalleen.
• Heikentynyt äänenlaatu – Irrota korvatyynyt.
Tarkista, että suuosa ei ole tukossa, ja pyyhi suuosa
puhtaalla liinalla.
• Korvatyynyt puuttuvat – Tilaa tyynyt osoitteesta
www.logitech.com.
Vianetsintäohjeet: www.logitech.com/support.
Tuotetiedot: www.logitech.com
Vaahtomuoviset Comply-tyynyt voi tilata täältä:
www.complyfoam.com/ue
Tuki: www.logitech.com/support (puhelinnumerot ovat
tässä asiakirjassa)
Tuotteen rekisteröinti: www.logitech.com/register
Suojaa kuulosi: Lue turvallista käyttöä koskevat ohjeet
Tärkeitä tietoja -asiakirjasta.
4
5
6
По-русски
1. Выберите размер насадок от экстра-экстра-малого
(XXS) до большого (L) в зависимости от того, какие
насадки лучше подойдут по размеру вашим ушным
раковинам. Выбор насадок правильного размера
помогает обеспечить удобство и звукоизоляцию
для достижения оптимального качества звука.
2. Закрепите насадки на наконечниках наушников.
Протолкните насадки через выступы на
наконечниках, чтобы предотвратить снятие насадок
с наконечников при использовании.
3. Вставьте штекер кабеля гарнитуры
в 3,5-миллиметровый разъем для наушников
вашего iPod или MP3-проигрывателя.
4. Аккуратно вставьте наушники в уши для обеспечения
хорошей звукоизоляции: наушник с отметкой R
в правое ухо, наушник с отметкой L – в левое.
Никогда не извлекайте наушники из ушей,
вытягивая их за кабель.
5. Закрепите зажим на кабеле гарнитуры.
Закрепите кабель гарнитуры на рубашке или блузке
с помощью зажима.
6. Удобный доступ к элементам управления гарнитурой
a. Нажмите и отпустите или нажмите и удерживайте
для увеличения уровня громкости.
b. Элементы управления мультимедиа
• Однократное нажатие: воспроизведение/пауза
(для источника звука)
• Однократное нажатие: ответ на вызов/
(κινητό τηλέφωνο)
завершение вызова (для сотового телефона)
• Двойное нажатие: следующая запись
(для источника звука)
• Тройное нажатие: предыдущая запись
(для источника звука)
συμβατότητα για τις υποστηριζόμενες συσκευές.
• Список поддерживаемых устройств см.
в разделе, посвященном совместимости.
c. Нажмите и отпустите или нажмите и удерживайте
для уменьшения уровня громкости.
7. Для хранения гарнитуры следует обмотать кабель
вокруг пальцев и убрать гарнитуру в футляр для
транспортировки. Если устройство необходимо
очистить, снимите насадки и протрите наушники
чистой тканью.
Совместимость
• Поддержка пульта ДУ и микрофона имеется только
для iPod nano (для 4-го поколения и более поздних),
iPod classic (только 120 Гб и 160 Гб), iPod touch
(для 2-го поколения и более поздних), iPhone 3GS,
iPhone 4 и iPad. Использование кнопок управления
поддерживается плеером iPod shuffle (для 3-го
поколения и более поздних). Аудио поддерживается
всеми устройствами iPod. Требуется наличие ПО
последней версии.
• Гарнитура также совместима с устройствами
BlackBerry®, имеющими встроенный разъем 3,5 мм.
Регулировка громкости не поддерживается
устройствами BlackBerry. Воспроизведение аудио
поддерживается большинством смартфонов,
имеющих встроенный разъем 3,5 мм.
Устранение неполадок
• Звук отсутствует или слабый. Убедитесь в том,
что 3,5-миллиметровый штекер гарнитуры до упора
вставлен в разъем для наушников вашего iPod,
MP3-проигрывателя, сотового телефона, ноутбука или
игрового устройства. Проверьте настройки громкости
в мультимедийном приложении. Для ноутбуков,
работающих под операционными системами
Windows® или Mac® OS, сделайте эту гарнитуру
используемым по умолчанию аудиоустройством.
(Для получения дополнительных сведений см.
документацию операционной системы.)
• Слабые низкие частоты. Убедитесь в том, что насадки
плотно сидят в ушных раковинах Попробуйте
использовать насадки другого размера.
• Снятие насадок. Плотно закрепите насадки
на наконечниках наушников.
• Снижение качества звука. Снимите насадки,
проверьте на наличие закупоривания
в наконечниках и протрите их чистой тканью.
• Отсутствуют насадки. Посетите веб-сайт
www.logitech.com для приобретения
сменных насадок.
Сведения о продукции: www.logitech.com
Заказ насадок Comply (мягких):
www.complyfoam.com/ue
Техническая поддержка: www.logitech.com/support
(см. номера телефонов в данном документе)
Регистрация продукта: www.logitech.com/register
Защитите свой слух. Ознакомьтесь с рекомендациями
по безопасности в документе «Важные сведения».
7
België/Belgique
Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika
+420 239 000 335
Danmark
+45-38 32 v 20
Deutschland
+49-(0)69-51 709 427
España
+34-91-275 45 88
France
+33-(0)1-57 32 32 71
a
Ireland
+353-(0)1 524 50 80
Italia
+39-02-91 48 30 31
b
Magyarország
+36 (1) 777-4853
Nederland
+31-(0)-20-200 84 33
Norge
+47-(0)24 159 579
c
Österreich
+43-(0)1 206 091 026
Polska
00800 441 17 19
Portugal
+351-21-415 90 16
Россия
+7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse
D
+41-(0)22 761 40 12
Svizzera
F
+41-(0)22 761 40 16
I
+41-(0)22 761 40 20
E
+41-(0)22 761 40 25
Magyar
Česká verze
1. A kényelmes használat érdekében válassza ki a kívánt
1. Vyberte si náušníky ve velikostech od extra,
köpenyméretet az igazán kis méretűtől (XXS) a nagy
extra malé (XXS) až po velké (L), které vám
méretűig (L). A megfelelő méret kiválasztása sokat
padnou nejlépe do uší. Volba správné velikosti
javíthat a kényelmen, illetve a hallójárat lezárásával
náušníků vám zajistí pohodlné usazení a utěsnění,
optimális hangminőséget biztosít.
se kterým dosáhnete optimální kvality zvuku.
2. Húzza a köpenyeket az akusztikus csőre.
2. Připevněte náušníky k vývodu sluchátek. Stiskněte
Tolja a köpenyeket a cső bordázatán túl,
koncový lem na výstupu sluchátek, aby se náušník
hogy a köpenyek nehogy leváljanak a használat során.
během poslechu od výstupu sluchátek neoddělil.
3. Csatlakoztassa a fülhallgató kábelét egy iPod vagy
3. Zapojte konektor kabelu náhlavní soupravy
más MP3-lejátszó.
do 3,5mm konektoru pro náhlavní soupravu
na přehrávači iPod nebo MP3.
4. Óvatosan helyezze a fülhallgatót a fülébe,
ügyelve a pontos illeszkedésre: az R jelölésűt a jobb
4. Jemně vložte sluchátko do ucha, aby bylo dobře
fülébe, az L jelölésűt pedig a balba. A fülhallgatót
utěsněno: R do pravého ucha; L do levého.
sose a kábelénél fogva húzza ki a füléből.
Nikdy nevyjímejte sluchátko z ucha tahem
za kabel.
5. Helyezze a csipeszt a fülhallgatókábelre.
Csíptesse a fülhallgatókábelt ruhájához a kábel
5. Připněte úchyt ke kabelu náhlavní soupravy.
helyben tartása érdekében.
Připněte kabel náhlavní soupravy ke košili či blůze,
aby zůstala náhlavní souprava na místě.
6. A fülhallgató kezelőszervei könnyen elérhetők:
6. Ovládání náhlavní soupravy je na dosah ruky:
a. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő
a. Chcete-li zvýšit hlasitost, klikněte nebo stiskněte
növeléséhez.
a podržte.
b. Médiavezérlők:
b. Tlačítka pro práci s multimédii:
• Egy lenyomás: Lejátszás/szünet (hangeszköz)
• Jediným stisknutím tlačítka: Přehrát/
• Egy lenyomás: Hívásfogadás/hívásbontás
pozastavit (zdroj zvuku)
(mobiltelefon)
• Jediným stisknutím tlačítka: Přijmutí/ukončení
• Két lenyomás: Következő zeneszám
(hangeszköz)
hovoru (mobilní telefon)
• Poklepejte: další stopa (zdroj zvuku)
• Három lenyomás: Előző zeneszám (hangeszköz)
• Trojité poklepání: předchozí stopa
• A támogatott eszközöket a kompatibilitási
(zdroj zvuku)
részben tekintheti át.
• Informace o podporovaných zařízeních
c. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő
naleznete v části o kompatibilitě.
csökkentéséhez.
c. Chcete-li snížit hlasitost, klikněte nebo stiskněte
7. Tároláskor ujjai köré tekerheti a kábelt;
a podržte.
helyezze a fülhallgatót a hordtáskába.
Tisztításhoz távolítsa el a köpenyeket, és használjon
7. Ukládejte náhlavní soupravu namotáním kabelu
tiszta törlőkendőt.
kolem prstů a uložte je dovnitř pouzdra pro
přenášení. Čistěte náušník sejmutím ze sluchátka
Kompatibilitás
a utřením čistou látkou.
• A távirányítót és a mikrofont kizárólag az iPod nano
Kompatibilita
(4. és későbbi generáció), az iPod classic (csak 120 GB
és 160 GB), az iPod touch (2. és későbbi generáció),
• Dálkový ovladač a mikrofon jsou podporovány
az iPhone 3GS, az iPhone 4 és az iPad típusú
pouze zařízeními iPod nano (4. a novější
készülékek támogatják. A távirányító használatát
generace), iPod classic (pouze verze 120GB,
támogatja az iPod shuffle (3. és későbbi generáció).
160GB), iPod touch (2. a novější generace),
Az audiofunkciókat minden iPod modell támogatja.
iPhone 3GS, iPhone 4 a iPad. Dálkový ovladač
A legújabb iPod-szoftver szükséges.
je podporován přehrávačem iPod shuffle
(3. a novější generace). Zvuk je podporován
• Használható 3,5 mm-es csatlakozóval rendelkező
všemi modely zařízení iPod. Vyžaduje nejnovější
BlackBerry® készülékkel is. A hangerő-szabályozás
BlackBerry készülékek esetében nem támogatott.
software zařízení iPod.
Az audiofunkciókat a legtöbb, 3,5 mm-es
• Kompatibilní také se zařízením BlackBerry®
csatlakozóval rendelkező, zenét szolgáltató
s 3,5 mm konektorem. Funkce ovládání hlasitosti
okostelefon támogatja.
není u zařízení BlackBerry dostupná. Zvuk je
podporován většinou hudebních mobilních
Hibaelhárítás
telefonů s 3,5 mm konektorem.
• Nincs vagy gyenge a hang – Győződjön meg arról,
Odstraňování potíží
hogy a 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó megfelelően
csatlakozik az iPod, MP3-lejátszó, mobiltelefon,
• Žádný nebo slabý zvuk – ujistěte se,
hordozható számítógép vagy játékeszköz
že je 3,5mm konektor náhlavní soupravy zcela
hangkimenetéhez. Ellenőrizze a médialejátszó
zastrčen do zdířky pro sluchátka na vašem
alkalmazás hangbeállításait. A Windows®
přehrávači iPod, přehrávači MP3, mobilním
vagy Mac® OS operációs rendszerű hordozható
telefonu, notebooku nebo herním zařízení.
számítógépeken állítsa be a fejhallgatót
Zkontrolujte nastavení hlasitosti v aplikaci pro
alapértelmezett hangeszközként. (További információt
práci s médii. Používáte-li notebook se systémy
az operációs rendszer dokumentációjában talál.)
Windows® nebo Mac® OS, nastavte náhlavní
soupravu jako výchozí zvukové zařízení.
• Gyenge basszus – Ellenőrizze, hogy a köpenyek
(Další informace naleznete v dokumentaci
jól illeszkednek-e; próbálkozzon eltérő méretű
k operačnímu systému.)
köpenyekkel.
• Slabé basy – zkontrolujte utěsnění náušníku;
• Leváló köpenyek – Húzza a köpenyeket erősebben
vyzkoušejte jinou velikost náušníku.
az akusztikus csőre.
• Uvolněné náušníky – jemně připevněte náušníky
• Leromlott hangminőség – Távolítsa el a köpenyeket,
k výstupu sluchátek. Viz krok 2 výše.
ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve az akusztikus
cső, majd törölje azt meg egy tiszta ruhával.
• Omezená kvalita zvuku – odejměte náušníky,
zkontrolujte průchodnost výstupu a vyčistěte
• Elveszett köpenyek – Látogasson el
vše čistou látkou.
a www.logitech.com címre csereköpenyek
rendeléséhez.
• Chybějící náušníky – přejděte na web
www.logitech.com a vyberte si náhradní náušníky.
Hibaelhárítási információért látogasson
el a www.logitech.com/support címre.
Informace o odstraňování potíží naleznete na webu
www.logitech.com/support.
Termékinformáció: www.logitech.com
Informace o produktech: www.logitech.com
Comply habszivacs köpeny rendelése:
www.complyfoam.com/ue
Objednání (pěnových) nástavců Comply:
www.complyfoam.com/ue
Támogatás: www.logitech.com/support
(lásd a telefonszámokat ebben a dokumentumban)
Podpora: www.logitech.com/support (viz telefonní
čísla v tomto dokumentu)
Termékregisztráció: www.logitech.com/register
Registrace produktu: www.logitech.com/register
Védje hallását: Olvassa el a Fontos információ
dokumentumban szereplő biztonsági irányelveket.
Chraňte si sluch: Přečtěte si bezpečnostní pokyny
v dokumentu Důležité informace.
www.logitech.com/support
South Africa
0800 981 089
Suomi
+358-(0)9 725 191 08
Sverige
+46-(0)8-501 632 83
Türkiye
00800 44 882 5862
United Arab
8000 441-4294
Emirates
United Kingdom
+44-(0)203-024-81 59
European,
English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., &
Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe
English: 41-(0)22 761 40 25
United States
+1 646-454-3200
Argentina
+0800 555 3284
Brasil
+0800 891 4173
Canada
+1-866-934-5644
Chile
+1230 020 5484
Latin America
+1 800-578-9619
Mexico
+001 800 578 9619
Po polsku
1. W zależności od tego, co najlepiej pasuje
do Twojego ucha, wybierz rozmiar poduszeczek
z zakresu od XXS do L. Wybranie odpowiedniego
rozmiaru poduszeczek pozwala uzyskać wygodne
dopasowanie i wyciszenie, a tym samym
optymalną jakość dźwięku.
2. Przymocuj poduszeczki do końcówek słuchawek.
Wepchnij poduszeczkę za zgrubienie na
końcówce słuchawki, tak aby poduszeczka nie
spadła z końcówki podczas użytkowania.
3. Włóż złącze zestawu słuchawkowego do gniazda
słuchawkowego 3,5 mm odtwarzacza iPod lub
odtwarzacza MP3.
4. Delikatnie włóż słuchawkę do ucha w celu
dobrego dopasowania: R do prawego ucha,
L do lewego. Nigdy nie wyjmuj słuchawki z ucha,
ciągnąc za kabel.
5. Przymocuj klips do kabla zestawu słuchawkowego.
Wepnij kabel zestawu słuchawkowego w koszulę
lub bluzkę za pomocą klipsa, który utrzyma kabel
na miejscu.
6. Przyciski sterowania zestawem słuchawkowym
są łatwo dostępne.
a. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu
zwiększenia głośności.
b. Przyciski sterowania multimediami:
• Jedno kliknięcie: odtwarzanie/wstrzymanie
(źródło dźwięku)
• Jedno kliknięcie: odebranie/zakończenie
połączenia (telefon komórkowy)
• Dwukrotne kliknięcie: następny utwór
(źródło dźwięku)
• Potrójne kliknięcie: poprzedni utwór
(źródło dźwięku)
• Informacje na temat obsługiwanych
urządzeń znajdują się w sekcji dotyczącej
zgodności.
c. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu
zmniejszenia głośności.
7. Przed schowaniem zestawu owiń kabel dookoła
palców. Włóż zestaw słuchawkowy do etui
podróżnego. W celu wyczyszczenia zdejmij
poduszeczki i wytrzyj elementy czystą szmatką.
Zgodność
• Pilot i mikrofon są obsługiwane tylko przez
następujące urządzenia: iPod nano (4. generacji
i nowszych), iPod classic (tylko 120 GB i 160 GB),
iPod touch (2. generacji i nowszych), iPhone 3GS,
iPhone 4 i iPad. Pilot jest obsługiwany przez
odtwarzacz iPod shuffle (3. generacji i nowszych).
Odtwarzanie dźwięków jest obsługiwane przez
wszystkie modele urządzeń iPod. Wymaga
najnowszego oprogramowania odtwarzacza iPod.
• Kompatybilny także z urządzeniami BlackBerry®
z gniazdem 3,5 mm. Funkcja sterowania
głosowego nie jest dostępna w przypadku
urządzeń BlackBerry. Dźwięk jest obsługiwany
przy użyciu większości smartfonów z funkcjami
muzycznymi i gniazdem 3,5 mm.
Rozwiązywanie problemów
• Brak dźwięku lub cichy dźwięk. Upewnij się, że
złącze słuchawek 3,5 mm jest całkowicie włożone
do gniazda słuchawkowego odtwarzacza iPod,
odtwarzacza MP3, telefonu komórkowego,
komputera przenośnego lub urządzenia do
gier. Sprawdź ustawienie głośności w aplikacji
multimedialnej. W przypadku komputerów
przenośnych z systemem Windows® lub
Mac® OS słuchawki należy ustawić jako domyślne
urządzenie audio. (Więcej informacji zawiera
dokumentacja systemu operacyjnego).
• Słabe basy. Sprawdź dopasowanie poduszeczek.
Wypróbuj inny rozmiar poduszeczek.
• Odłączone poduszeczki. Przymocuj poduszeczki
dokładnie do końcówek słuchawek.
• Gorsza jakość dźwięku. Zdejmij poduszeczki
i sprawdź, czy końcówki słuchawek są
zablokowane. Wytrzyj je czystą szmatką.
• Brak poduszeczek. Przejdź do witryny
www.logitech.com, aby uzyskać części zamienne.
Informacje na temat rozwiązywania
problemów można znaleźć pod adresem
www.logitech.com/support.
Informacje o produkcie: www.logitech.com
Zamawianie nakładek Comply (piankowych):
www.complyfoam.com/ue
Pomoc techniczna: www.logitech.com/support
(numery telefonów podano w tym dokumencie)
Rejestracja produktu: www.logitech.com/register
Nie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie.
Zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa w dokumencie Ważne informacje.

Advertisement

loading