Alpine TDM-7561 Owner's Manual
Alpine TDM-7561 Owner's Manual

Alpine TDM-7561 Owner's Manual

Alpine owner's manual fm/am cassette receiver tdm-7561
Table of Contents

Advertisement

PWR
UP
DETACHABLE FRONT PANEL
I N D
TUNE
BAND
SOURCE
A.ME
PROG
A.S.U.
D.A.P.
LOUD
DISP
M.I.X.
D.A.P.
FULL
LOGIC
CONTROL
CLOCK
RPT
DN
MODE
LOUD
1
2
3
B.SKIP
P.S.DN
P.S.UP
DISC
HEAD
SELECT
4
5
6
CT
H
M
MTL
SEEK
REPEAT ALL M.I.X.
B.SKIP
DX
ST
-
TDM
7561
CASSETTE RECEIVER
TDM-7561
FM/AM Cassette Receiver
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máxi-
mo de las excepcionales prestaciones y posibilida-
des funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en
el futuro.
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine TDM-7561

  • Page 1 FULL LOGIC CONTROL CLOCK MODE LOUD CASSETTE RECEIVER TDM-7561 FM/AM Cassette Receiver OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoy- ment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
  • Page 2 WARNING The exclamation point within an equilateral triangle and "WARN- ING" are intended to alert the user to the presence of important oper- ating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock.
  • Page 3 WARNING English HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB- LEM APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equip- ment.
  • Page 4 WARNING DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury. DO NOT PLACE FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Do not insert hands, fingers or foreign objects in the disc or cassette inser- tion slots, or in gaps during monitor startup/storage.
  • Page 5 CAUTION English The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage. DO NOT BLOCK VENTS OR RADIA- TOR PANELS.
  • Page 6: Table Of Contents

    Precautions ... 9 Basic Operation Detaching the Front Panel ... 12 Attaching the Front Panel ... 13 Initial System Start-Up ... 14 Automatic Setup (A.S.U) ... 15 Turning Power On and Off ... 16 Turning Loudness On/Off ... 17 Adjusting Volume/Bass/Treble/ Balance (Between Left and Right)/ Fader (Between Front and Rear) ...
  • Page 7 Précautions ... 9 Fonctionnement de base Retrait du panneau avant ... 12 Pose du panneau avant ... 13 Mise en service de l'appareil ... 14 Réglage automatique (A.S.U.) ... 15 Mise sous et hors tension ... 16 Activation/annulation de la correction physiologique ...
  • Page 8 Precauciones ... 9 Operación básica Extracción del panel frontal ... 12 Fijación del panel frontal ... 13 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 14 Ajuste automático (A.S.U.) ... 15 Conexión y desconexión de la alimentación ... 16 Activación/desactivación del efecto de sonoridad ... 17 Ajuste del volumen/los graves/los agudos/el equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/el equilibrio entre los altavoces...
  • Page 9: Precautions

    Precautions English Temperature Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on. Tape Slack Check and make sure any slack in the tape is taken up before inserting the tape into the unit.
  • Page 10: Fuse Replacement

    Además, haga que sea comprobado el regulador de tensión de su vehículo. Mantenimiento Si tiene algún problema, no intente reparar la unidad usted mismo. Devuélvala a su proveedor o al centro de servicio técnico Alpine más cercano para que se la reparen. Español...
  • Page 11 Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs. Precauciones Español Ubicación de instalación Cerciórese de no instalar el TDM-7561 en un lugar sometido a: La luz solar directa ni el calor Gran humedad y agua Polvo excesivo...
  • Page 12: Detaching The Front Panel

    Detaching the Front Panel Press the PWR (Power) button to turn off the power. Press the release ( ) button until the front panel pops out. Grasp the left side of the front panel and pull it out. Notes: The front panel may become hot under normal usage (especially the connector terminals).
  • Page 13: Attaching The Front Panel

    Attaching the Front Panel 1. First, insert the right side of the front panel into the main unit. Align the 2 small holes on the front panel with the 2 projections on the main unit. 2. Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.
  • Page 14: Initial System Start-Up

    Initial System Start-Up Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initial- ized. To do this, first, remove the detachable front panel. Behind the front panel, to the right of the connector, there is a small hole. Using a pencil or other pointed object, press the red reset button mounted behind this hole to complete the initialization procedure.
  • Page 15: Automatic Setup (A.s.u)

    Automatic Setup (A.S.U.) This convenient feature sets up the unit automatically after installation. Press the PWR (Power) button to turn on the unit. Note: When Power is turned on for the very first time, the A.S.U. (Automatic Set-Up) function will be initiated automatically.
  • Page 16: Turning Power On And Off

    Turning Power On and Off Press the PWR (Power) button to turn on the unit. Note: The unit can be turned on by pressing any other button except the eject c button. The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off.
  • Page 17: Turning Loudness On/Off

    Turning Loudness On/Off Loudness introduces a special low- and high-frequency emphasis at low listening levels to compensate for the ear's decreased sensitivity to bass and treble sound. Press and hold the MODE (Audio Control) button for at least 2 seconds to activate or deactivate the loudness mode.
  • Page 18: Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance (Between Left And Right)/Fader (Between Front And Rear)

    Adjusting Volume/Bass/ Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear) Press the MODE (Audio Control) knob repeatedly to choose the desired mode. Each press changes the modes as follows: Note: If the MODE (Audio Control) knob is not pressed within 5 seconds after selecting BASS, TREBLE, BALANCE, or FADER mode, the unit automatically...
  • Page 19: Displaying Time

    Displaying Time Press the CLOCK button to display the time. The unit displays the clock time. Note: Selecting any of the tuner, tape and CD functions while in the clock mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be dis- played for about 5 seconds before the time returns to the display.
  • Page 20: Setting Time

    Setting Time Press and hold the CLOCK button for at least 2 seconds while the display is showing the time. The time indication will begin to blink (for 5 seconds). Press the CT button while the time indication is blinking to set seconds to "0."...
  • Page 21: Manual Tuning

    Manual Tuning Press the SOURCE button until radio frequency appears in the display. Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed. Each press changes the radio bands as follows: Press the TUNE button repeatedly until “DX SEEK” and “SEEK” disappears from the display.
  • Page 22: Automatic Seek Tuning

    Automatic Seek Tuning Press the SOURCE button until radio frequency appears in the display. Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed. Each press changes the radio bands as follows: Press the TUNE button to illuminate the DX and SEEK indicators in the display.
  • Page 23: Manual Storing Of Station Presets

    Manual Storing of Station Presets 1. Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory. 2. Press and hold any one of the Preset buttons (1 through 6) for at least 2 seconds.
  • Page 24 A total of 24 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2, AM and D.A.P.). Note: If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.
  • Page 25: Automatic Memory Of Station Presets

    Automatic Memory of Station Presets Press the SOURCE button until the radio frequency appears in the display. Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed. Each press changes the radio bands as follows: Press and hold the A. ME button for at least 2 seconds.
  • Page 26: Storing Into Direct Access Preset (D.a.p) Band

    Storing into Direct Ac- cess Preset (D.A.P .) Band A combination of radio stations in any band (up to 6 stations) can be manually preset into the D.A.P. band. Press and hold the D.A.P. button for at least 2 seconds until the D.A.P. indicator appears.
  • Page 27: Tuning To Preset Stations

    Tuning to Preset Stations Press the SOURCE button until the radio frequency appears in the display. Press the BAND button repeatedly until the desired band is displayed. Each press changes the radio bands as follows: To select the D.A.P. band, press and hold the D.A.P.
  • Page 28: Inserting/Ejecting Cassette

    Inserting/Ejecting Cas- sette Insert a cassette tape into the slot with the open side facing right. When the cassette is loaded, the player automati- cally starts tape playback and indicates "TAPE" in the display. Press the Eject (c) button when you want to eject the cassette tape.
  • Page 29: Normal Play

    Normal Play Insert a cassette tape into the slot with the open side facing to the right. The player automatically starts tape play- back and the display shows "TAPE" and the tape side being played ( When the end of the tape is reached, the player automatically reverses the tape direction and plays the other side of the tape.
  • Page 30: Repeat Play

    Repeat Play Press the RPT (Repeat) button and the REPEAT indicator appears in the display. The current program will be played back repeatedly. Press the RPT (Repeat) button to stop the repeat play. The REPEAT indicator disappears. English Lecture répétée Appuyez sur la touche RPT (répétée) et l'indicateur REPEAT apparaît sur l'affichage.
  • Page 31: Fast Forward And Rewind

    Fast Forward and Rewind Avance rapide et Press the DN g or f UP button during tape play to fast rewind or forward the tape respectively. The tape side indicator ( ) blinks indicating the direction of the tape. When the end of the tape is reached in the fast rewind mode, the player stops automatically and begins playing from the beginning of the same side.
  • Page 32: Blank Skip (B.skip)

    Blank Skip (B.SKIP) Press the B.SKIP button during tape play to skip over blank portions of the tape lasting 15 seconds or longer, "B.SKIP" appears on the display. Press the B.SKIP button to cancel the blank skip mode. "B.SKIP" disappears from the display.
  • Page 33: Program Sensor

    Program Sensor (P.S.) Press the P.S. DN button once during tape play to return to the beginning of the current selection being played. If you wish to return to a selection further back, press repeatedly until the number of selections you would like to skip is shown in the display.
  • Page 34: Cd Shuttle Operation

    Controlling CD Shuttle (Optional) The CD controls on the TDM-7561 will function only when a CD Shuttle is connected. Press the SOURCE button to activate the CD Shuttle. The display shows the disc number and track number. Note: To start play or pause playback, press the :/J button.
  • Page 35 Switching between Track No. and Elapsed Time Displays Each press of the CLOCK button during CD playback causes change of the display between the track number and clock time. Press and hold the CLOCK button for at least 2 seconds while the track number is displayed.
  • Page 36 Music Sensor (M.S.) Skip Momentarily press the DN g button once to return to the beginning of the current track. If you wish to return to the beginning of a track further back, repeatedly press until you reach the desired track. Press the f UP button once to advance to the beginning of the next track.
  • Page 37 Fast Forward and Back- ward Press and hold the DN g or UP f button to quickly move backward or forward respectively until you reach the desired portion. Note: This feature works only in the CD playback mode. Repeat Play on Single Track or Entire Disc Press the RPT (Repeat) button to display "REPEAT"...
  • Page 38 M.I.X. (Random) Play Press and hold the M.I.X. button in CD play for at least 2 seconds to turn on the M.I.X. mode. When this mode is turned on, the tracks on the currently playing disc will be played back in a random sequence. To cancel the M.I.X.
  • Page 39: In Case Of Difficulty

    This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. No function or display. Vehicle's ignition is off. – If connected following instructions, the unit will not operate with the vehicle's ignition off.
  • Page 40 In Case of Difficulty Unable to receive stations. No antenna or open connection in cable. – Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary. Unable to tune stations in the seek mode. You are in a weak signal area. –...
  • Page 41 In Case of Difficulty English Broadcast is noisy. The antenna is not the proper length. – Extend the antenna fully; replace it if it is broken. The antenna is poorly grounded. – Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location.
  • Page 42 8 cm. Vous n’avez pas utilisé l’adaptateur de CD de 8 cm – Fixez l’adapteur recommandé par Alpine au CD de 8 cm avant de l’insérer dans le chargeur de disques. Français El disco no se puede avanzar ni retroceder rápidamente.
  • Page 43 – El indicador desaparecerá cuando la temperatura vuelva a la gama de operación. Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos. – Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión del cargador y extraiga éste. Compruebe la indicación. Vuelva a insertar el cargador.
  • Page 44 In Case of Difficulty Indication for CD Shuttle A disc is left inside the CD Shuttle. – Press the Eject button to activate the eject function. When the CD Shuttle finishes the eject function, insert an empty CD magazine into the CD Shuttle to receive the disc left inside the CD Shuttle.
  • Page 45 In Case of Difficulty English Indication for CD Shuttle Misconnection or disconnection of CD Shuttle. – Check connection between CD Shuttle and control unit. En cas de problème En caso de dificultad Français Indications pour le changeur E E E E Mauvaise connexion ou déconnexion du CD Shuttle.
  • Page 46: Specifications

    Tape Speed ... 1-7/8 ips (4.8 cm/sec) ±0.7% Wow & Flutter ... 0.06% Tape Signal-to-Noise Ratio ... 60 dB Frequency Response With Alpine Test Tape ... 30–20,000 Hz (±3 dB) English Specifications Power Requirement ... 14.4 V DC (11–16 V (allowable)) Maximum Pre-Output Voltage ...
  • Page 47: Spécifications

    Vitesse de défilement ... 4,8 cm/sec ±0,7% Pleurage et scintillement ... 0,06% Rapport signal sur bruit ... 60 dB Réponse en fréquence Avec cassette d'essai Alpine ... 30–20.000 Hz (±3 dB) Français Spécifications Alimentation ... 14,4 V DC (11–16 V (permissible)) Tension de sortie maximum ...
  • Page 48: Especificaciones

    Velocidad de la cinta ... 4,8 cm/sec ±0,7% Fluctuación y trémolo ... 0,06% Relación señal-ruido ... 60 dB Respuesta en frecuencia Con cinta de prueba Alpine ... 30–20.000 Hz (±3 dB) Español Especificaciones Alimentación ... 14,4 V DC (11–16 V (margen permisible)) Tensión de salida de preamplificación máxima ...
  • Page 49: Index

    A - C Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear) ... 18 Attaching the Front Panel ... 13 Automatic Memory of Station Presets ... 25 Automatic Seek Tuning ... 22 Automatic Setup (A.S.U) ... 15 Blank Skip (B.Skip) ... 32 CD Shuttle Operation ...
  • Page 50: Insertion Et Éjection D'une Cassette

    A - C Accord d'une station preregléé ... 27 Accord manuel ... 21 Accord par recherche automatique ... 22 Activation/annulation de la correction physiologique ... 17 Affichage de I'heure ... 19 Avance rapide et rebobinage ... 31 D - H Détecteur de programme (P.S.) ...
  • Page 51: Indice Alfabético

    A - C Activación/desactivación del efecto de sonoridad ... 17 Ajuste automático (A.S.U.) ... 15 Ajuste de la hora ... 20 Ajuste del volumen/los graves/los agudos/el equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/el equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros ... 18 Almacenamiento automático de emisoras ...
  • Page 52 Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH...

Table of Contents