Advertisement

— ——
"
-
A
A
E
4
..
i:-
______-
Guick
SiUIe
Phls

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for White W480

  • Page 1 ______- Guick Phls SiUIe — —— “...
  • Page 2 If the plug should still fail to fit, contact an electrician to upIace the obsolete outlet. Do not defeat the safety of the polarized plug. jtipose WHITE SEWING MACHINE COMPANY Record space provided below the Serial No. and Model No. of this appliance.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be lollowed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER To reduce the risk of electric shock: An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
  • Page 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre deberá segufr las precauciones de seguridad básicas al usar este aparato eléctrico, incluyendo Las siguientes precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser PELIGRO Para reducir el riesgo de choques eléctricos: Se requiere supervision constante de este aparato cuando esté...
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENIDO Piezas principales Accesorios Antes de coser Uso de Ia mesa ajuslable para coser tejidos de gran superficie Coser a brazo libre (freearm) Bobinar Retirar el casquillo de Ia bobina y Ia bobina Colocar Ia bobina en el casquillo de Ia bobina Colocar el casquillo de Ia bobina en Ia guia del agarrador Enhebrar el hilo superior Enhebrado automatico de Ia aguja...
  • Page 8: Piezas Principales

    NAME OF PARTS (FRONT VIEW) PIEZAS PRINCIPALES (PARTE DELANTERA) Stitch width control BotOn de anchura de cosido Pattern selector window Spool pins Portador de bobina extra Ible Bobbin winder stopper Stop de bobina Pattern selector dial BotOn de tipo de cosido Stitch length dial Rueda de longitud de cosido Reverse button...
  • Page 9 REAR VIEW VISTA POSTERIORE 1. Huso de Ia bobina 1. Bobbin winder spindle 2. Guia de hilo de rosca superior 2. Upper thread guide 3. Palanca del pie 3. Presser foot lever 4. Tornillo que afianza Ia abrazadera 4. Thumb screw 5.
  • Page 12: Uso De Ia Mesa Ajuslable Para Coser Tejidos De Gran Superficie

    REMOVING EXTENSION TABLE USO DE LA MESA AJUSTABLE PARA COSER TEJIDOS DE GRAN SUPERFICIE Hold the left end of the table and pull out in direction of the arrow. La mesa ajustable se puede colocar o retirar tirando de ella en el sentido que indica Ia flecha.
  • Page 13: Bobinar

    WINDING THE BOBBIN BOBINAR 1. Release coupling knob. 2. Thread as shown. 3. When bobbin is filled, re-engage coupling knob. 1. Aflojar el volante. 2. Enhebrar Ia maquina como indica el dibujo. 3. Una vez que Ia canilla esté lista volver a conectar el volante.
  • Page 14: Retirar El Casquillo De Ia Bobina Y Ia Bobina

    Hinged latch Palanca 2. Open the hinged latch of the bobbin 1. Raise the needle to its highest case and pull the bobbin case out of the position and open shuttle race cover. 1. Coloque Ia aguja en Ia posición más machine.
  • Page 16: Enhebrar El Hilo Superior

    THREADING UPPER THREAD ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR Pass the thread from A to G as shown. Enhebre el hil segOn se indica de A-G. Twin needle threading. La aguja melliza enhebrando. Pass the thread from front to rear through needle and pull approx.
  • Page 18: Enhebrado Automatico De Ia Aguja

    ENHEBRADO AUTOMATICO DE LA AGUJA NOTA: Cuando use el enhebrador automático, Ia aguja deberá estar en su punto mv alto y el pie prensatelas en su posiciOn de apoyo. 1. Tire el hilo a través de Ia placa 2. Presione Ia palanca enhebradora guiadora.
  • Page 20: Estabilidad De Ia Máquina

    “‘...
  • Page 21: Ajustar Las Tensiones Del Hilo De Rosca

    — —...
  • Page 22: Regular Ia Presión Del Pie Prensatela

    REGULATING THE PRESSER FOOT PRESSURE REGULAR LA PRESION DEL PIE PRENSATELA 1. Push down the lever for the desired pressure; for light weight fabrics set lever at 3, set at 2 medium fabrics and at 1 for heavy fabrics. 2. Insufficient pressure may cause poor feeding, skipped stitches or difficulty in guiding the fabric, To adjust the presser foot pressure, use the lever behind the cover of the lamp.
  • Page 24 Dial...
  • Page 26: Tabla De Costura, Selector De Diseño

    — ‘...
  • Page 32: Sobrehilar

    ______ Use these stitches for oversewing rough edges. Con estas puntadas se evita que se deshilen de los bordes. Use this stitch with knitted, tricot or other stretchy fabrics. The stitch enables your seam to stretch without breaking the thread. Use esta puntada para telas tejidas, de tricot y otras telas elásticas.
  • Page 33: Costura Oculta

    BLIND STITCH COSTURA OCULTA 1. Fold fabric as shown. 1. Doble el tejido como se muestra, 2. Finish the seam as shown. 2. Ejecute Ia puntada oculta como se muestra.
  • Page 34 Adjust the width to obtain the correct seam. UtUice el pie oculto de costura. Ajuste el ancho y Ia posición de Ia aguja mientras cosa para obtener una costura correcta. Wrong: Needle is not piercing edge Needle pierces the edge of fold too much. to fold at all.
  • Page 36: Costura De Cremalleras

    ZIPPER SEWING COSTURA DE CREMALLERAS Utilize the zipper foot. Utilice pie para cremalleras. Select straight stitch. 1. Zipper foot is designed to sew close to a raised edge, thus preventing sewing on zipper. 2. Place zipper foot in position and attach firmly. 3.
  • Page 37: Costura De Ojales De Un Paso

    4 & & “Iniclo” “B/H” & & “B/H B. If “B/H” & “B/H” “B/H” B. Si “B/H”.
  • Page 39 pull y Ia y Ia “B/H” “B/H B/H, B/H”. B/H: “B/H” y B/H”...
  • Page 40: Ruedos, Orlar

    y Ia little...

This manual is also suitable for:

W480 quick style plus

Table of Contents