Briggs & Stratton 7000 Installation, Start-Up And Operator's Manual

7000 rated watts home generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation,
Start-Up and
Operator's Manual
Manual de Instalación,
Arranque y Operario
Manuel d'Installation,
Démarrage et Utilisation
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
7000
Rated Watts
Home Generator System
Model 040220A Part No. 207359GS Rev. - (05/06/08)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 7000

  • Page 1 Installation, Start-Up and Operator’s Manual Manual de Instalación, Arranque y Operario Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisation Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......2 Generator Control Circuit Connection ... . 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result in flammable and explosive. electrocution. Fire or explosion can cause severe burns or Failure to isolate generator from power utility can death.
  • Page 5 SAFETY RULES NOTICE WARNING Improper treatment of generator can damage it and Starter and other rotating parts can entangle shorten its life. hands, hair, clothing, or accessories. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or contact •...
  • Page 6: Know Your Home Standby Generator

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof, plastic Engine Label Air Cleaner...
  • Page 7: Know Your Control Panel

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: 15 Amp Fuse Set Exercise Switch Circuit Breaker AUTO/OFF/MANUAL Switch 15 Amp Fuse — Protects the Home Standby Generator DC •...
  • Page 8: Save These Instructions

    INSTALLATION SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator • Read and follow the instructions given in this manual. and battery. IMPORTANT: If operating the generator below 40°F, it is recommended that a battery warmer be installed.
  • Page 9: Owner Orientation

    INSTALLATION OWNER ORIENTATION Power Decrease at High Altitude or High Temperature Air density is less at high altitudes, resulting in less available This section provides the Home Standby Generator owner engine power. Specifically, engine power will decrease 3.5% with the information necessary to achieve the most for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for satisfactory and cost effective installation possible.
  • Page 10: Lifting The Generator

    INSTALLATION Lifting the Generator WARNING The generator weighs more than 280 pounds. Proper tools, Running engine gives off carbon monoxide, an equipment and qualified personnel should be used in all odorless, colorless, poison gas. phases of handling and moving generator. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, WARNING...
  • Page 11: Essential Circuits

    INSTALLATION Essential Circuits Figure 2 — Wattage Reference Guide Running Consult with owner to clearly identify the circuits in building Device Watts that are "essential". Air Conditioner (12,000 Btu)* 1700 It is important that you understand which circuits the owner Air Conditioner (24,000 Btu)* 3800 wants to include as "Essential Circuits".
  • Page 12: Disconnect Box Mounting Guidelines

    INSTALLATION Fuel Inlet Dimensions This rating is applicable to installations served by a reliable normal utility source. This rating is only applicable to Figure 4, below, depicts the location of the fuel piping variable loads with an average load factor of 80% of the connector.
  • Page 13: The Gaseous Fuel System

    INSTALLATION THE GASEOUS FUEL SYSTEM NOTE: Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards, special consideration shall be given to increase strength and flexibility of piping WARNING supports and connections. • Piping must be of the correct size to maintain the required Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive.
  • Page 14: Fuel Consumption

    INSTALLATION The Home Generator System unit has been factory set to When the initial test runs are completed, the manometer is run on natural gas. If you need to change from natural gas removed and the port is plugged. A typical final fuel to LP gas, the unit will need to be reconfigured, as described connection assembly is shown in Figure 6.
  • Page 15: Fuel Pipe Sizing

    INSTALLATION Fuel Pipe Sizing Listed values compensate for a nominal amount of restriction Figures 8 and 9 provide the maximum capacity of pipe in from bends, fittings, etc. If an unusual number of fittings, cubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or less bends, or other restrictions are used, please refer to federal and a pressure drop of 0.3 in.
  • Page 16: Fuel Comparison Chart

    INSTALLATION Fuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural Gas Normal Atmospheric State Boiling Point (in °F): Initial -259 -259 Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) 83,340 63,310 BTU per Gallon (Gross**) 91,547 Cubic Feet (Gas) 2,500 1,000 Density*** 36.39 57.75 Weight†...
  • Page 17: Wire Connections

    INSTALLATION WIRE CONNECTIONS Remote Diagnostic LED Plate The light on the remote LED plate is referred to as the Diagnostic LED. The LED will stay lit indicating the generator is Recommended Torque Values in ready mode and will turn on and off in a series of blinks if Torque all wire connections/fasteners to values recommended in certain faults are detected in the Home Standby Generator.
  • Page 18: Battery Connection

    INSTALLATION Battery Connection WARNING The Home Standby Generator is supplied with a 12 Volt DC, Battery posts, terminals and related accessories contain AGM type, 33 Amp-Hour, valve regulated battery. It is a lead and lead compounds - chemicals known to the sealed, lead-acid rechargeable battery.
  • Page 19: Fuel Supply System

    INSTALLATION Fuel Supply System Repeat process until engine starts. Listen for unusual noises, vibration or other indications Ensure that all fuel pipe connections are tight, secure and of abnormal operation. Check for oil leaks while the without leaks. engine runs. Ensure that all gas line shutoff valves are OPEN and that Let engine warm up for about five minutes to allow adequate fuel pressure is available whenever automatic...
  • Page 20: Setting Exercise Timer

    INSTALLATION Engine Cool-down Timer 4. Set AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO. “Set Exercise” is complete. • When the load is transferred back to the utility power source, the engine cool-down timer starts timing. For example, if you press the “Set Exercise” switch on Sunday morning at 10:00 AM, the unit will run an exercise •...
  • Page 21: Specifications

    OPERATION SPECIFICATIONS With generator output supplying load, turn ON service disconnect or main distribution panel circuit breaker that supplies utility power to automatic transfer switch. Rated Maximum Power (LP*) ....7.0 kW Automatic transfer switch will transfer loads back to Rated Maximum Load Current: utility power after five minute minimum run time and...
  • Page 22: Reset Fault Detection System

    OPERATION Number of LED Flashes Fault Description If low oil pressure condition still exists, generator will start, then shut down after approximately 10 seconds and Low oil pressure diagnostic LED will flash. In this case, contact your local Engine failed to start service center.
  • Page 23: Generator Maintenance

    MAINTENANCE GENERATOR MAINTENANCE Changing Oil Filter Place oil drain tray over tubing and slide it under oil filter The generator warranty does not cover items that have been (Figure 13). subjected to operator abuse or neglect. To receive full value Figure 13 —...
  • Page 24: To Clean The Generator

    MAINTENANCE To Clean the Generator When Calling the Factory • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service NOTICE or repair of this unit: Improper treatment of generator can damage it and Obtain unit Model Number and Serial Number from unit...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Engine is running, but no AC output is Fault in generator. Contact local service facility. available. Poor wiring connections or Check and repair. defective transfer switch. Short circuit in a connected load.
  • Page 26: Schematic

    SCHEMATIC SCHEMATIC...
  • Page 27: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
  • Page 28: Notes

    NOTES...
  • Page 29: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 7KW AND 10KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or work- manship or both.
  • Page 30: Español

    TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO ....... . . 30 Conexión a Tierra del Sistema.
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra California por producir cáncer, defectos de nacimiento u (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o otros daños de tipo reproductivo.
  • Page 32 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. El Gas Natural y el Propano son extremadamente Si no hace tierra apropiadamente con un generador, inflamables y explosivos. puede hacer que ocurra un electrocutamiento. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras Si no aísla el generador de utilidades de energía, severas e inclusive la muerte.
  • Page 33 REGLAS DE SEGURIDAD AVISO ADVERTENCIA El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar su vida productiva. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. •...
  • Page 34: Conozca Su Generador De Reserva

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR DE RESERVA LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 35: Conozca El Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA EL PANEL DE CONTROL Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: Interruptor de Fusible de 15 Configuración de Amperios Práctica Disyuntor Interruptor AUTO/OFF/MANUAL Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c. •...
  • Page 36: Conserve Estas Instrucciones

    INSTALACIÓN CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR Este manual contiene instrucciones importantes que se deben • Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en este seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de manual. la batería.
  • Page 37: Orientación Para El Propietario

    INSTALACIÓN ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en Lugares Altos En esta sección se brinda al propietario del generador de reserva la La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como información necesaria para lograr la instalación más rentable y resultado una menor energía disponible del motor.
  • Page 38: Elevación Del Generador

    INSTALACIÓN Elevación del Generador ADVERTENCIA El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas un gas inodoro y venenoso. y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado.
  • Page 39: Circuitos Fundamentales

    INSTALACIÓN Circuitos Fundamentales Figura 15 — Guía de Referencia de Potencia Consulte con el propietario para identificar claramente los circuitos Vatiaje de Dispositivo del edificio que sean "esenciales". operación Aire acondicionador (12000 Btu)* 1700 Es importante comprender cuáles son los circuitos que el Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 propietario desea incluir como "circuitos esenciales".
  • Page 40: Directrices De Montaje Del Cuadro De Desconexión

    INSTALACIÓN Estos valores nominales son aplicables a instalaciones alimentadas Dimensiones de la Entrada de Combustible por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominal La Figura 17 muestra la situación del conector del conducto de sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga medio del combustible.
  • Page 41: Sistema De Combustible Gaseoso

    INSTALACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las ADVERTENCIA conexiones de los tubos. El Gas Natural y el Propano son extremadamente •...
  • Page 42: Consumo De Combustible

    INSTALACIÓN El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas, se para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP, retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 19 se se deberá...
  • Page 43: Dimensiones De La Cañería De Combustible

    INSTALACIÓN Dimensiones de la Cañería de Combustible En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad máxima de la cañería en normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de...
  • Page 44: Cuadro De Comparación De Combustibles

    INSTALACIÓN Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas natural Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Inicial -259 Final -259 Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) 83 340 63 310 BTU por galón (bruto**) 91 547 Pies cúbicos (gas) 2500...
  • Page 45: Conexiones De Cables

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE CABLES Placa de LED Remoto El indicador luminoso de la placa de LED remoto se denomina LED Valores de Par de Apriete Recomendados de diagnóstico. El LED permanecerá encendido para indicar que el generador está preparado y parpadeará cuando se detecten ciertos Aplique el par de apriete recomendado en la Figura 23 a todas las fallos en el generador de reserva.
  • Page 46: Conexión De La Batería

    INSTALACIÓN Conexión de la Batería ADVERTENCIA El generador de reserva doméstico se suministra con una batería Las patillas de las baterías, los terminales y los con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 33 Ah. Es una accesorios relacionados contienen plomo y compuestos batería estanca de plomo-ácido recargable.
  • Page 47: Sistema De Suministro De Combustible

    INSTALACIÓN Sistema de Suministro de Combustible Repita el proceso hasta que arranque el motor. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.
  • Page 48: Sensor De Excitación De Tensión De La Compañía

    INSTALACIÓN Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de Presión y mantenga presionado el interruptor "Set Exercise" (preparar prueba) durante dos segundos. electricidad Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición AUTO. Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se La operación de configuración de práctica ("Set Exercise") está...
  • Page 49: Especificaciones

    OPERACIÓN ESPECIFICACIONES Con la salida del generador alimentando las cargas conectadas, ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de Potencia Nominal Máxima (PL*) ....7,000 Vatios distribución principal que alimenta tensión al interruptor automático de transferencia en la posición ON.
  • Page 50: Restablecimiento Del Sistema De Detección De Fallas

    OPERACIÓN Cantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor arrancará y se detendrá luego de aproximadamente 10 segundos. El LED de Baja presión de aceite diagnóstico se encenderá. En ese caso, consulte al servicio técnico El motor no arranca autorizado.
  • Page 51: Mantenimiento Del Generador

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Cambio del Filtro de Aceite Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tubería y La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido deslícela para situarla debajo del filtro de aceite (Figura 26). sometidos al abuso o negligencia por parte del operador.
  • Page 52: Para Limpiar El Generador

    MANTENIMIENTO Para Limpiar el Generador Si Llama a la Fábrica • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta AVISO unidad, usted debe tener disponible la siguiente información: El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar...
  • Page 53: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Corrección El interruptor automático está abierto o Restablezca el interruptor automático o defectuoso. reemplácelo. Falla en el generador. Consulte al servicio de Briggs & El motor está funcionando pero no hay Stratton. salida de c.a.
  • Page 54: Notas

    NOTAS...
  • Page 55: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 7 KW Y 10 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 56: Français

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ....... . . 56 Système de Branchement C.A.
  • Page 57: Directives De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un L’échappement du moteur de ce produit contient des produits mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un chimiques que l’État de Californie considère comme causant le message illustré...
  • Page 58 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement Ne pas relier le générateur à la terre risque de inflammables et explosifs. provoquer des électrocutions. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 59 INSTALLATION AVIS AVERTISSEMENT Un traitement inapproprié du génératrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. cheveux, vêtement, ou accessoires. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à...
  • Page 60: Familiarisez-Vous Avec Votre Génératrice D'état D'attente

    FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GÉNÉRATRICE D’ÉTAT D’ATTENTE Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
  • Page 61: Familiarisez-Vous Avec Le Tableau De Commande

    FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Interrupteur de Fusible de Réglage du Cycle 15 Ampères d'Exercice Disjoncteur Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL...
  • Page 62: Veuillez Conserver Ces Instructions

    INSTALLATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RESPONSABILITÉS DE L'INSTALLATEUR Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de • Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites dans l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. ce manuel.
  • Page 63: Conseils Au Propriétaire

    INSTALLATION CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température élevée La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du La présente section présente au propriétaire du génératrice d’état moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus l'installation du génératrice d’état d’attente soit la plus satisfaisante...
  • Page 64: Soulèvement De La Génératrice

    INSTALLATION Soulèvement de la Génératrice AVERTISSEMENT La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. qualifié...
  • Page 65: Circuits Essentiels

    INSTALLATION Circuits Essentiels Figure 28 — Guide de Référence de Puissance Consultez le propriétaire de l'immeuble pour en identifier clairement Watts Appareil les circuits "essentiels". utilisés Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 Il est important de bien comprendre quels circuits le propriétaire Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 souhaite inclure parmi les "...
  • Page 66: Directives D'assemblage Du Boîtier De Débranchement

    INSTALLATION Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies Dimensions de l'Orifice d'Admission du par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne Combustible s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge Ci-dessous, la Figure 30 décrit l'emplacement du raccord de moyen de 80 % de la puissance de réserve.
  • Page 67: Le Système De Combustible Gazeux

    INSTALLATION LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUX REMARQUE : Lorsque les conditions locales impliquent des tremblements de terre, des tornades, un sol instable ou des risques d’inondation, des considérations spéciales doivent être apportées AVERTISSEMENT afin d’augmenter la force et la flexibilité des supports et des Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement raccordements de la tuyauterie.
  • Page 68: Consommation De Combustible

    INSTALLATION Le groupe électrogène a été réglé en usine pour fonctionner au Lorsque la série initiale d'essais est complétée, le manomètre est gaz naturel. Si vous devez changer le combustible principal du gaz enlevé et la sortie bouchée. La Figure 32 présente un assemblage naturel au gaz de pétrole liquéfié, il faudra reconfigurer l'unité...
  • Page 69: Grosseur Du Tuyau De Combustible

    INSTALLATION Grosseur du Tuyau de Combustible Les valeurs indiquées compensent pour une quantité nominale de Les Figures 34 et 35 indiquent la capacité maximum du tuyau en restrictions causées par les lyres de dilatation, les joints, etc. Si la pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi tuyauterie comporte une quantité...
  • Page 70: Charte De Comparaison Des Combustibles

    INSTALLATION Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel État atmosphérique normal Point d’ébullition (en °F) : Initial -259 Final -259 Valeur calorifique : Btu par gallon (LHV net*) 83 340 63 310 Btu par gallon (Brut**) 91 547 Pieds cubes (Gaz) 2 500 1 000...
  • Page 71: Raccords De Fils

    INSTALLATION RACCORDS DE FILS Plaque DEL à Distance Le voyant de la plaque DEL à distance s'appelle le voyant DEL de diagnostic. Le voyant DEL restera allumé, indiquant que la Couples de Serrage Recommandés génératrice est en mode d'attente, et clignotera un certain nombre Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs de fois si des anomalies sont détectées dans la génératrice.
  • Page 72: Branchement De La Batterie

    INSTALLATION Branchement de la Batterie Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à 2 ampères jusqu’à obtention de la tension de 12 volts. Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., REMARQUE: N’excédez PAS la recharge à 13.7 Volts. de type AGM, 33 ampères-heures, à...
  • Page 73: Système D'alimentation De Combustible

    INSTALLATION Système d'Alimentation en Combustible NE démarrez PAS le moteur pendant plus de 15 secondes; prenez une pause de 15 secondes pour réduire la chaleur dans Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible sont le démarreur. fermement serrés et fixés et qu'il n'y a pas de fuite. Recommencez le processus jusqu'à...
  • Page 74: Capteur De Prise En Charge De La Tension De Service

    FONCTIONNEMENT Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur "Set Exercice" pendant deux secondes. Ce capteur supervise la tension d'alimentation de service. Lorsque cette tension est rétablie à 80 pour cent de la tension nominale Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL"...
  • Page 75: Caractéristiques

    FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur Puissance Nominale Maximum (PL*) ....7,000 Watts principal du panneau de distribution qui alimente le Charge Nominale Maximum: commutateur de transfert automatique.
  • Page 76: Réarmement Du Système De Détection Des Pannes

    ENTRETIEN Nombre de Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile Clignotements recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile. du Voyant Description du Problème Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera Faible pression d'huile puis s'arrêtera après une dizaine de secondes et le voyant de Le moteur ne démarre pas diagnostic clignotera à...
  • Page 77: Entretien De La Génératrice

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Changement du filtre à huile Placez le bac de vidange d'huile sur la tuyauterie et faites-le La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus glisser sous le filtre à huile (Figure 39). ou à...
  • Page 78: Pour Nettoyer La Génératrice

    DÉPANNAGE Pour Nettoyer le Générateur Communications avec le Fabricant • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les Si vous devez communiquer avec le service technique de la société surfaces extérieures. Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: AVIS Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de...
  • Page 79: Dépannage

    REMARQUES DÉPANNAGE Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d'entretien Briggs & Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune Stratton. sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez.
  • Page 80: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 7 KW ET 10 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...

This manual is also suitable for:

040220a

Table of Contents