Olympus TG-320 Manual De Instrucciones
Olympus TG-320 Manual De Instrucciones

Olympus TG-320 Manual De Instrucciones

Camara digital
Hide thumbs Also See for TG-320:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
TG-320
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus TG-320

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Comprobación del contenido de la caja Cámara digital Correa Batería de ion Cable USB Cable AV Adaptador USB-CA OLYMPUS Setup de litio (LI-42B) (F-2AC) CD-ROM Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de adquisición. Paso Paso Preparación de la cámara...
  • Page 3 Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos Puede accederse a las funciones que se usan con frecuencia mediante los botones directos. Botón disparador (p. 20, 59) Botones del zoom (p. 21, 24) Botón de grabación de películas (p.
  • Page 4 Guía de funcionamiento Teclado de fl echas Los símbolos FGHI que aparecen en los ajustes y selecciones de imagen indican que hay que usar el F (arriba) / teclado de fl echas de la derecha. Botón INFO (cambia la información en pantalla) (p.
  • Page 5 Uso del menú Uso del menú Use el menú para cambiar los ajustes de la cámara, tales como el modo de toma. Puede que haya menús que no estén disponibles, dependiendo de otros ajustes relacionados o del modo s (p. 28). Menú...
  • Page 6: Botón  (P

    Menú de confi guración Menú de confi guración Presione el botón  durante la toma o la reproducción para mostrar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite acceder a una variedad de ajustes de la cámara, incluyendo opciones no enumeradas en el menú...
  • Page 7 Índice de menú Menús de funciones de toma Progr. Auto Progr. Auto Restaurar Restaurar Tamaño Estabil Imag Compresión Normal Visual Imag Tamaño 720p Aj Sombra Auto Icono Guía Calidad Imagen Normal Modo AF Rostros/iESP Añadir Fecha Modo Vídeo IS ESP/ Zoom Dig.
  • Page 8 Menús de funciones de reproducción, edición e impresión 1 q (Reproducción) Diapos. Diapos......p. 43 Navegación Foto Navegación Foto ..p. 43 Edicion Edicion ......p. 44 Borrar Borrar ......p. 45 Orden Impres. Orden Impres....p. 46 R (Proteger) ....
  • Page 9: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Unidad de la cámara Pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector ........p. 13 Ojal de la correa ...p. 10 Microconector HDMI ........p. 51 Pomo del pestillo de la batería......p. 13 Multiconector ....p. 14, 16, 51, 54 Tapa de la batería/tarjeta/ conector ....p.
  • Page 10 Lámpara indicadora ......p. 13, 16 Botón n ..p. 17, 19 Monitor ..p. 11, 19, 50, 59 Altavoz Botón  ....p. 4, 6 Botón disparador ..p. 20, 59 Botones del zoom ...p. 21, 24 Botón de grabación de películas......p. 20 Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) ......p.
  • Page 11 Monitor Indicación del modo de toma Indicación del modo de toma Comprobación de batería Tamaño de imagen ......p. 17, 60 (imágenes fi jas) ..p. 39, 67 Modo de toma ..p. 19, 28 Número de fotografías fi jas Flash ......p. 34 almacenables (imágenes Espera de fl...
  • Page 12 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Pantalla estándar ......p. 17, 60 Imágenes 3D ....p. 26 Reserva de impresión/ 10 10 4/30 4/30 número de copias de impresión ...p. 57/p. 56 Protección ....p. 46 Adición de sonido ...p.
  • Page 13: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara Inserción de la batería Pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector Pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector Al extraer la batería o la tarjeta, asegúrese de apagar la cámara antes de abrir o cerrar la tapa de la batería/tarjeta/conector.
  • Page 14 “Mi PC” (Windows XP) o funcionamiento) “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de Iniciar. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y a continuación haga doble clic en “Launcher. Registre su producto Olympus. exe”.
  • Page 15 Gráfi cos DirectX 9 o posterior ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. * Consulte la ayuda en línea para obtener más Puede registrarse como usuario a través de la función información sobre el uso del software.
  • Page 16 Ejemplo: adaptador USB-CA con cable Ejemplo: adaptador USB-CA con cable OLYMPUS Viewer 2 de CA de CA Sistema Mac OS X v10.4.11–v10.6 operativo Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior 1 GB o más (se recomiendan 2 GB o más)
  • Page 17 Para obtener más detalles acerca de la batería y el Use FG para seleccionar el año [A]. adaptador USB-CA, consulte el apartado “Batería y adaptador USB-CA” (p. 64). La batería puede cargarse mientras la cámara está Hora conectada al ordenador. La duración de la carga varía en dependencia del rendimiento del ordenador.
  • Page 18 Use HI para seleccionar la zona horaria [x] y luego presione el botón A. Conmutador Conmutador ● Use FG para activar o desactivar el horario de protección de protección estival ([Verano]). contra contra escritura escritura ’11.02.26 00:00 Seoul Seoul Tokyo Tokyo Inserte la tarjeta perpendicularmente hasta que Verano...
  • Page 19: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma, reproducción y borrado Toma con el valor de apertura y Indicación actual del modo la velocidad de obturador óptimos de toma (modo P) Progr. Auto Progr. Auto En este modo, se activan los ajustes de toma automáticos, al tiempo que también se permiten cambios a una amplia gama de otras funciones del menú...
  • Page 20 Toma de películas Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. ● Presione el botón de grabación de películas Cuando la cámara enfoca el objeto, la exposición se bloquea (la velocidad del obturador y el valor para comenzar la grabación.
  • Page 21: Uso Del Zoom

    Uso del zoom [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Al presionar los botones del zoom, se regula el intervalo Barra de zoom imagen de toma. Presionando el botón de Presionando el botón de ampliación (W) telefoto (T) Intervalo del zoom digital Barra de zoom Imagen ampliada y Otro...
  • Page 22 Visualización de imágenes Presione F (INFO). ● La información de toma que aparece en pantalla Presione el botón q. cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Indicación del Número de fotogramas/ modo de toma” (p. 11) Número total de imágenes Normal 4/30...
  • Page 23 Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Presione el botón A para pausar Para reproducir sonido grabado junto con una imagen, Pausa y la reproducción. Durante la pausa, seleccione la imagen y presione el botón A. Aparece reinicio de la ejecute el avance o el retroceso el icono ! en aquellas imágenes con las que se haya...
  • Page 24 Borrado de imágenes durante la Presione los botones del zoom. reproducción (Borrado de una imagen) Muestre la imagen que desee borrar y presione G (  ). Vista de una imagen Vista de cerca Borrar 4/30 4/30 4/30 4/30 Borrar Cancelar Cancelar ’11/02/26...
  • Page 25 Reproducción de imágenes Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista panorámicas de índices de índices Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione Las imágenes panorámicas que se combinaron usando el botón A para mostrar la imagen seleccionada en vista las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para de imagen única.
  • Page 26 Dirección de reproducción: Presione el botón A para Para iniciar una presentación de diapositivas, pausar la reproducción. Luego presione FGHI para presione el botón m. recorrer la imagen en la dirección del botón presionado. Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón m o A.
  • Page 27 Submenú 2 Aplicación Buscar por Se pueden buscar funciones o fi nalidad métodos operativos. Puede buscarse una solución Buscar una cuando se tienen problemas durante solución la operación. Buscar por Búsqueda de escena de toma/ situación reproducción. Se muestra información acerca de Info.
  • Page 28: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma toma (modo s ) El modo de toma ( P , M , s , P , p , W ) puede cambiarse con el menú...
  • Page 29 Para tomar fotos de la cara de una Para tomar fotos de la cara de una En los modos  , los ajustes de toma óptimos mascota, seleccione mascota, seleccione están preprogramados para determinadas escenas de toma. Por este motivo, los ajustes no pueden ([ ([U U Modo Mascota-Gato]/ Modo Mascota-Gato]/ cambiarse en algunos modos.
  • Page 30 Creación de imágenes panorámicas Use HI para seleccionar el efecto (modo p) deseado y luego presione el botón A para establecerlo. Ajuste el modo de toma en p. Panorama Panorama AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 00:34 00:34 Icono indicando el modo P que MENU MENU está...
  • Page 31 Cuando está ajustada en [Auto] o [Manual], la función Para salir de la función panorámica sin guardar la imagen, presione el botón . [Tamaño] (p. 39) está fi jada en [2]. El enfoque, la exposición, la posición del zoom Si el disparador no se acciona automáticamente, (p.
  • Page 32 4 Presione el botón disparador para sacar la siguiente 3 Repita el paso 2 hasta que se tome el número toma. deseado de encuadres, y a continuación presione el botón A o el botón  cuando termine. Para combinar sólo dos fotos, presione el botón A Es posible ejecutar una toma panorámica de hasta antes de tomar el tercer encuadre.
  • Page 33 Dependiendo del objeto o de la situación (como por ejemplo cuando la distancia entre la cámara y el objeto es demasiado corta), la imagen puede no dar la impresión 3D. El ángulo de visualización 3D varía dependiendo del objeto, etc. Toma de fotos con [Auto] Toma de fotos con [Auto] 1 Presione el botón disparador para tomar el primer...
  • Page 34: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Toma de cerca (Toma Macro) “Uso del menú” (p. 5) Esta función permite a la cámara enfocar y sacar tomas Uso del fl ash de objetos a distancias cortas. Las funciones de fl...
  • Page 35: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador Para cancelar el autodisparador después Para cancelar el autodisparador después de iniciarlo de iniciarlo Después de pulsar el botón disparador hasta abajo, la Presione el botón . foto se toma al cabo de una ligera demora. Ajuste del brillo Seleccione la opción de autodisparador en el (Compensación de la exposición) menú...
  • Page 36 Ajuste de una confi guración de color Selección de sensibilidad ISO natural (Balance del blanco) Seleccione la opción de ajuste ISO en el Para obtener un colorido más natural, elija una opción de menú de funciones de toma. balance del blanco apropiada para la escena. Seleccione la opción de balance del blanco en el menú...
  • Page 37 Toma secuencial (Unidad) Se toman fotos secuencialmente mientras se mantiene apretado el botón disparador. Seleccione la opción de unidad en el menú de funciones de toma. AUTO AUTO AUTO AUTO Secuencial Secuencial MENU MENU Opción Descripción Se toma un fotograma cada vez que se presiona el botón disparador.
  • Page 38: Menús De Funciones De Toma

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
  • Page 39 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] I (Menú...
  • Page 40 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Aumento del brillo del objeto a Aumento del brillo del objeto a Para enfocar un objeto en movimiento Para enfocar un objeto en movimiento continuo (AF Continuo) continuo (AF Continuo) contraluz [Aj Sombra]...
  • Page 41 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Toma a más ampliaciones que las del Toma a más ampliaciones que las del Los ajustes predeterminados de la cámara son [On] zoom óptico [Zoom Dig.] zoom óptico [Zoom Dig.] para [Estabil Imag] (imágenes fi...
  • Page 42 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Visualización de los iconos de guía Visualización de los iconos de guía La función [Añadir Fecha] no está disponible en el [Icono Guía] [Icono Guía] modo [Panorama] o [3D].
  • Page 43: Menús De Funciones De Reproducción Edición E Impresión

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús de funciones de reproducción, edición e Menús de funciones de reproducción, edición e impresión impresión Búsqueda de imágenes y reproducción Búsqueda de imágenes y reproducción Los ajustes predeterminados de la función aparecen de imágenes relacionadas de imágenes relacionadas...
  • Page 44 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Uso del software de PC ib y Uso del software de PC ib y P ] ] Recorte de imagen [ Recorte de imagen [P reimportación de datos a la cámara reimportación de datos a la cámara q (Menú...
  • Page 45 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Retoque de la piel y los ojos Retoque de la piel y los ojos Intensifi cación del brillo en áreas que Intensifi cación del brillo en áreas que están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a [Ajuste Belleza]...
  • Page 46: Reservas De Impresión (Dpof)" (P

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de Al borrar fotos de la memoria interna, no inserte la impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen tarjeta en la cámara.
  • Page 47: Menús Para Otros Ajustes De La Cámara

    Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Menús para otros ajustes de la cámara Menús para otros ajustes de la cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de datos [Formatear] Borrado completo de datos [Formatear] Uso de una tarjeta Eye-Fi (disponible...
  • Page 48 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección de método para conectar la Selección de método para conectar la Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] cámara a otros dispositivos...
  • Page 49 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] s (Ajustes 2) ...
  • Page 50 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Ajuste del CCD y de la función de Ajuste del CCD y de la función de s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s procesamiento de imágenes procesamiento de imágenes...
  • Page 51 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión mediante cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]).
  • Page 52 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). Tipo C Tipo D (CB-HD1) 3 Encienda el televisor, y cambie “INPUT” (ENTRADA) a “VIDEO (una toma de entrada conectada a la cámara).” Para obtener más detalles sobre el cambio de la fuente de entrada al televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 53 Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte el apartado “Menú de confi guración” (p. 6). X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X t (Ajustes 3)  X “Fecha, hora, zona horaria e idioma”...
  • Page 54: Impresión

    Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se pueden imprimir imágenes directamente sin usar un ordenador. Botón I Para averiguar si su impresora soporta PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 55 Para salir de la función imprimir Para salir de la función imprimir Use FG para seleccionar [Tamaño] Después de que se muestre una imagen seleccionada (Submenú 3), y presione I. en la pantalla, desconecte el cable USB de la cámara y Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones la impresora.
  • Page 56 Para efectuar los ajustes detallados de Para efectuar los ajustes detallados de Presione el botón A. impresora impresora 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione Imprimir el botón A. Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Imprimir Imprimir Selecciona el número de Cancelar 0 a 10 <×...
  • Page 57 Reservas de impresión (DPOF Use HI para seleccionar la imagen de la que desee hacer una reserva de impresión. En las reservas de impresión, el número de copias de Use FG para seleccionar la cantidad. impresión y la opción de inscribir la fecha se guardan en Presione el botón A.
  • Page 58 Reajuste de los datos de reserva de impresión de las imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 57). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener] y presione el botón A. Use HI para seleccionar la imagen cuya reserva de impresión desee cancelar.
  • Page 59: Consejos De Utilización

    Consejos de utilización Consejos de utilización ● Si la cámara no funciona como es debido o si aparece en Tras un uso prolongado de la cámara, la temperatura interior puede incrementarse, dando como resultado el apagado pantalla un mensaje de error y no está seguro de qué es automático.
  • Page 60 Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si alguno de los siguientes mensajes aparece en el seleccionada monitor, compruebe el remedio correspondiente. Use un programa de retoque La Imagen No Es fotográfi co o similar para editar la Mensaje de error Remedio Editable...
  • Page 61 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales tiene en mente, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz componer la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocar, y a continuación “Enfoque del objeto”...
  • Page 62: Calidad De Imagen

    ● Toma de películas usando [Modo Vídeo IS] Tono cromático (p. 41) ● Seleccione [C Deporte] en el modo de escena (p. 29) “Toma de fotografías con colores del mismo tono que El modo [C Deporte] usa una velocidad rápida como se ven en la realidad”...
  • Page 63 Baterías “Cómo hacer que las baterías duren más” ● Evite cualquiera de las operaciones siguientes cuando no esté tomando fotos, porque consumen mucha energía de la batería ● Presionar con frecuencia el botón disparador hasta la mitad de su recorrido. ●...
  • Page 64: Apéndice

    Apéndice Cuidado de la cámara Batería y adaptador USB-CA • Esta cámara utiliza una batería de ion de litio Olympus Exterior (LI-42B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. • Límpiela cuidadosamente con un paño suave. Si la cámara está...
  • Page 65 Eye-Fi (para más detalles acerca de las tarjetas la pared puede presentar formas diferentes y el cargador compatibles, consulte el sitio web de Olympus.) y el adaptador USB-CA pueden requerir un adaptador de enchufe para poder conectarse al tomacorriente de la pared.
  • Page 66 Uso de una tarjeta nueva Uso de una tarjeta nueva Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta • Las tarjetas deben formatearse con esta cámara Durante la toma, el indicador de memoria actual se antes de su primer uso o después de ser usadas ilumina de rojo mientras la cámara está...
  • Page 67 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continua Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continua (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Las cifras que aparecen en las siguientes tablas se citan solamente como valores aproximados orientativos.
  • Page 68 Información importante acerca de las puesta a punto de su cámara. Para más información acerca de propiedades de resistencia al agua y nuestra garantía, visite el sitio web de Olympus correspondiente a su zona. a los impactos Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado de su cámara.
  • Page 69 • Puede que se observen gotas de agua en la superfi cie interior de visite el sitio web de Olympus correspondiente a su zona. la tapa de la batería/tarjeta/conector al abrirla. Si encuentra gotas de agua, límpielas bien antes de usar la cámara.
  • Page 70: Precauciones De Seguridad

    REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Fuentes de alimentación — Conecte este producto ESPECIALIZADO OLYMPUS. únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. El signo de admiración dentro de un Rayos —...
  • Page 71 • La cámara utiliza una batería de ion de litio especifi cada por húmedos. Olympus. Cargue la batería con el cargador o el adaptador • No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo. USB-CA especifi cado. No utilice ningún otro cargador o •...
  • Page 72 Monitor LCD Monitor LCD • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no sean de Olympus, tales como un trípode (vendido aparte). • No ejerza demasiada presión sobre el monitor puesto que de • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Page 73 Olympus no asume ninguna responsabilidad por información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. aquellos accidentes o daños que resulten del uso de baterías, No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la cargadores de baterías o adaptadores USB-CA (F-3AC) que no...
  • Page 74 Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Norte y Sudamérica desinstalación o servicio. Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes Para los clientes de Estados Unidos reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que Declaración de conformidad...
  • Page 75 PRODUCTOS, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre Olympus a menos EXPRESA O IMPLÍCITA, O QUE SURJA BAJO CUALQUIER que sean reducidas a escritura y aprobadas expresamente por un ESTATUTO, ORDENANZA, USO COMERCIAL U OTRO ofi...
  • Page 76: Para Los Clientes De Europa

    Producto que corresponda al número de serie sobre usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus escritas de Cuidados de manejo y Funcionamiento no coloca número de serie de registro).
  • Page 77 THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial, queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND producto.
  • Page 78 Signifi cado : La cámara puede usarse normalmente bajo el agua a la presión especifi cada. Resistencia al polvo : Publicación estándar IEC 529 IP6X (bajo las condiciones de prueba de OLYMPUS) Entorno de funcionamiento Temperatura : -10°C a 40°C (funcionamiento)/-20°C a 60°C (almacenamiento)
  • Page 79 El funcionamiento a bajas temperaturas de la batería de ion de litio de Olympus está garantizado hasta los 0°C. Sin embargo, la batería de ion de litio de Olympus ha sido probada para su uso con este producto a temperaturas de hasta -10°C.
  • Page 80 VM289201...

Table of Contents