Download Print this page

Sony MDR-EX100IP Operating Instructions page 2

Stereo headphones
Hide thumbs Also See for MDR-EX100IP:

Advertisement

Spécifications
Français
Casque d'écoute stéréo
Casque d'écoute
Type : fermé, dynamique
Utilisation de la touche centrale
Transducteur : 9 mm, type à dôme (CCAW adopté)
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
Puissance admissible : 100 mW (CEI*)
d'une piste du iPod connecté. Appuyez deux fois pour
Impédance : 16 Ω à 1 kHz
passer à la piste suivante. Appuyez trois fois pour
Sensibilité : 103 dB/mW
retourner à la piste précédente. Maintenez enfoncée
Réponse en fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz
pour démarrer la fonction « VoiceOver* » (lorsque
Cordon : 1,2 m (47
disponible).
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre
Appuyez une fois pour répondre à l'appel. Appuyez
conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de
de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncée
télécommande
pendant environ deux secondes pour refuser un
Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans cordon
appel entrant. Lorsque vous relâchez, deux bips de
Micro
faible intensité confirment que l'appel a été refusé.
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend
(0 dB = 1 V/Pa)
du iPod et de la version de son logiciel.
Accessoires fournis
Remarque
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (2)
Veillez à n'appuyer sur aucune touche par
(fixées à l'appareil en usine), L (bleu clair) (2) / Système
inadvertance lorsque vous transportez votre iPod
de réglage du cordon (enroule le cordon jusqu'à
avec cet accessoire connecté.
50 cm) (1)
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Especificaciones
Español
Auriculares estéreo
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico
Uso del botón central
Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (CCAW
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista
adoptado)
del producto iPod conectado. Presiónelo dos veces
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado
Sensibilidad: 103 dB/mW
para iniciar la función "VoiceOver*" (si se encuentra
Respuesta de frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz
disponible).
Cable: 1,2 m (tipo Y)
Presiónelo una vez para responder la llamada. Vuelva
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de
a presionarlo para finalizar. Manténgalo presionado
cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con
durante unos dos segundos para rechazar una
función remota
llamada entrante. Cuando lo suelte, dos pitidos
Masa: aprox. 3 g sin el cable
sordos confirmarán que la llamada se ha rechazado.
Micrófono
* La disponibilidad de la función "VoiceOver"
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB =
depende del iPod y de la versión del software.
1 V/Pa)
Nota
Accesorios suministrados
Asegúrese de no presionar de manera involuntaria
Almohadillas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
algún botón mientras lleva su iPod con esta unidad
(puestas en la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) /
conectada.
Regulador del cable (enrolla el cable hasta 50 cm) (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus
proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation
expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit
d'utiliser cet appareil.
1
/
po), type en Y
4
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden
encargar al vendedor autorizado de Sony más
cercano o en www.sony.com.
Précautions
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
Vous risquez de subir des lésions
compatibles
auditives si vous utilisez cet appareil à
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu'avec les
un volume trop élevé. Pour des raisons
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
de sécurité, ne l'utilisez pas en voiture
télécommande. Avant de l'utiliser, procédez à la mise
ou à vélo.
à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la
version la plus récente du logiciel. Dans le Mode
Fixez fermement les oreillettes. Si une
d'emploi, l'iPod, l'iPhone et l'iPad sont désignés
oreillette se détachait accidentellement
collectivement sous le nom « iPod », sauf dans
et restait coincée dans votre oreille, elle
certains cas précis.
risquerait de vous blesser.
 iPod touch (5e génération)
 iPod touch (4e génération)
Veillez à maintenir les oreillettes
 iPod touch (3e génération)
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
 iPod touch (2e génération)
lavez-les avec une solution détergente
 iPod nano (7e génération)
douce.
 iPod nano (6e génération)
 iPod nano (5e génération)
Remarque à propos de l'électricité statique
 iPod nano (4e génération)
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
L'électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. Vous
 iPod shuffle (4e génération)
 iPod shuffle (3e génération)
pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
 iPhone 5
matière naturelle.
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4e génération)
Precauciones
Modelos de iPod/iPhone/iPad
Si utiliza los auriculares a un volumen
compatibles
alto, puede dañar sus oídos. Por
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
razones de seguridad vial, no los utilice
modelos, que son los únicos compatibles con el
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod,
iPhone o iPad con el software más reciente. En el
Manual de instrucciones, iPod, iPhone y iPad se
Coloque las almohadillas firmemente
describen colectivamente como "iPod" excepto en
en los auriculares. Si accidentalmente
casos especiales.
se suelta una almohadilla y se queda en
 iPod touch (5ª generación)
el oído, podrían producirse lesiones.
 iPod touch (4ª generación)
 iPod touch (3ª generación)
 iPod touch (2ª generación)
Mantenga limpias las almohadillas. Para
 iPod nano (7ª generación)
limpiar las almohadillas, lávelas con una
 iPod nano (6ª generación)
solución de detergente suave.
 iPod nano (5ª generación)
 iPod nano (4ª generación)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
Nota acerca de la electricidad estática
 iPod shuffle (4ª generación)
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos
 iPod shuffle (3ª generación)
debido a la electricidad estática acumulada en el
 iPhone 5
cuerpo.
 iPhone 4S
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada
 iPhone 4
con materiales naturales.
 iPhone 3GS
 iPad (4ª generación)
 iPad (3e génération)
 iPad 2
 iPad
 iPad mini
À propos des droits d'auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
et iPod touch sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et
« Made for iPad » signifient qu'un accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour être
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son
fabricant certifie qu'il répond aux normes de
performance Apple. Apple n'est pas responsable du
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
 iPad (3ª generación)
 iPad 2
 iPad
 iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad"
significa que un accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para conectarse con iPod,
iPhone y iPad, respectivamente, y ha sido certificado
por el desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se
hace responsable de la operación de este dispositivo
o de su cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mdr-ex100ip/bMdr-ex100ip/w