Page of 4
   

Advertising

Advertising

START-UP GUIDE
STARTANLEITUNG/GUIDE DE DEMARRAGE/GUÍA DE INICIO
For detailed instructions, refer to the Owner's Manual in the CD-ROM.
Für genaue Anweisungen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au Mode d'emploi disponible sur le CD-ROM.
Para instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM.
Charge your BODiBEAT.
1
Laden Sie Ihren BODiBEAT.
Chargez votre BODiBEAT.
Cargue el BODiBEAT.
Charging
To load your own songs into BODiBEAT, first install the BODiBEAT Station software to your computer.
OR, listen to the pre-loaded BODiBEAT songs.
Um Ihre eigenen Songs in BODiBEAT zu laden, installieren Sie zuerst die BODiBEAT-Station-Software auf
Ihrem Computer. ODER, hören Sie sich die vorinstallierten BODiBEAT-Songs an.
Pour charger vos propres morceaux dans le BODiBEAT, installez d'abord le logiciel BODiBEAT Station sur
votre ordinateur. OU écoutez les morceaux BODiBEAT préchargés.
Para cargar sus propias canciones en BODiBEAT, instale primero en el ordenador el software de la
estación BODiBEAT O escuche las canciones cargadas previamente en BODiBEAT.
BODiBEAT
Fully charged
USB cable
Computer

Advertising

   Related Manuals for Yamaha BF-1 - BODiBEAT Music Player/Heart Rate Monitor

   Summary of Contents for Yamaha BF-1 - BODiBEAT Music Player/Heart Rate Monitor

  • Page 1

    START-UP GUIDE STARTANLEITUNG/GUIDE DE DEMARRAGE/GUÍA DE INICIO For detailed instructions, refer to the Owner’s Manual in the CD-ROM. Für genaue Anweisungen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le CD-ROM. Para instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM.

  • Page 2

    Enter your initial settings. Geben Sie die Anfangseinstellungen ein. Entrez vos paramètres initiaux. Apaga/enciende. Moves up Selects setting Moves down Nach oben bewegen Einstellung auswählen Nach unten bewegen Turns on/off Se déplace vers le bas Sélectionne un paramètre Se déplace vers le bas Ausschalten Sube Selecciona ajuste...

  • Page 3

    Put on the earphones and pulse sensor. Setzen Sie Ohrhörer und Pulssensor auf. Mettez les écouteurs et le capteur de pulsations en place. Colóquese los auriculares y pulse el sensor. Hook the earphone Insert the cable over the top earphone into of your ear.

  • Page 4

    Si mantiene ese ritmo durante al menos 10 segundos, BODiBEAT reproducirá una canción que se ajuste a la velocidad de paseo o carrera. Pause/Stop Change volume Change songs Increase Decrease Go to top Go to next Hold for 2 seconds Press [MENU] to stop © 2008 Yamaha Corporation...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: