Uniden BC345CRS Manual Del Usuario
Uniden BC345CRS Manual Del Usuario

Uniden BC345CRS Manual Del Usuario

Spanish owner's manual
Hide thumbs Also See for BC345CRS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

BC345CRS

Manual del usuario

© 2013 Uniden America Corporation
Fort Worth, Texas
Impreso in Vietnam
BC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden BC345CRS

  • Page 1: Manual Del Usuario

    BC345CRS Manual del usuario © 2013 Uniden America Corporation Fort Worth, Texas Impreso in Vietnam...
  • Page 2: Precauciones

    Los cambios o modificaciones a este producto que no estén expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que no sea la detallada en esta guía de operación, podrían anular su autoridad para operar este producto.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO PRECAUCIONES.......................2 LA FCC QUIERE QUE USTED ESTÉ INFORMADO ............5 Rastreo legal......................5 ¿QUÉ HAY EN LA CAJA?...................6 INTRODUCCIÓN......................7 Alcances de banda......................7 Bandas de los E.E.U.U....................7 Bandas del Canadá....................8 CONTROLES......................12 Los controles......................12 La pantalla......................17 PREPARACIÓN DEL RASTREADOR.................19 Conexión de la alimentación...................19 Conexión de la antena.....................20 Cómo usar la retroiluminación................20 CÓMO USAR EL RELOJ..................21...
  • Page 4 Limpieza........................29 Arreglos........................29 Birdies........................29 Reinicio del rastreador (borrado de toda la memoria)..........29 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................30 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO..............32...
  • Page 5: La Fcc Quiere Que Usted Esté Informado

    LA FCC QUIERE QUE USTED ESTÉ INFORMADO Este rastreador ha sido examinado y cumple con los límites para un receptor de rastreo, descritos en la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
  • Page 6: Qué Hay En La Caja

    Antena AM circular Si falta cualquier artículo o está obviamente dañado, llame al Departamento de partes de Uniden en el (800)297-1023, de lunes a viernes, desde las 8:00 AM hasta las 5:00PM o en línea en www.uniden.com para remediar la...
  • Page 7: Introducción

    Estaciones de emisiones AM/FM ALCANCES DE BANDAS Su BC345CRS puede funcionar usando los pasos de banda comunes usados en los E.E.U.U. o en el Canadá. Para seleccionar un plan de banda: 1. Desconecte la corriente del rastreador; quite las pilas si están instaladas.
  • Page 8: Bandas Del Canadá

    Banda Alcance (MHz) Paso Modo Servicio Núm. (kHz) 137.00000 - 150.77000 Land Mobil militar Banda de 2 metros para 150.77500 - 150.81250 radioaficionados 150.81500 - 154.45250 Banda VHF alta del 154.45625 - 154.47875 Gobierno Federal 154.48250 - 154.51250 154.51500 - 154.52500 154.52750 - 154.53500 154.54000 - 154.60750 154.61000 - 154.64750...
  • Page 9 Banda Alcance (MHz) Modo Paso Servicio núm. (khz) 28.00000 - 29.99500 Banda de 10 metros para radioaficionados 30.00000 - 49.99500 Banda VHF baja 50.00000 - 54.00000 Banda de 6 metros para radioaficionados 88.00000 - 107.90000 100.0 Emisión FM 108.00000 - 136.99166 8.33 Banda de aviación civil 137.00000 - 174.00000...
  • Page 10 Canal de prioridad – Designa una frecuencia específica como un canal de prioridad. Luego, la radio rastrea y monitorea el canal cada 2 segundos. Seleccione y designe hasta 10 frecuencias como canales de prioridad (uno por banco). Prioridad DND – Indica que no se hará ningún monitoreo de prioridad mientras se esté...
  • Page 11 Resguardo de memoria EEPROM – El rastreador usa un EEPROM estable para resguardo de memoria. Alerta de la pila – Un icono de pila le alerta a una condición sin pila, y a una condición de pila con bajo voltaje. Un tono de alerta suena cuando la pila necesita reemplazo.
  • Page 12: Controles

    CONTROLES LOS CONTROLES ALTAVOZ Número Botón/Rueda Función Sube y baja el volumen. VOLUME Le deja ajustar el nivel requerido para recibir una transmisión. SQUELCH En contra del sentido de las manillas del reloj = abrir. Si usted abre la supresión del todo, usted oirá siseo entre las transmisiones.
  • Page 13 Número Botón/Rueda Función Oprima para comenzar el rastreo de los canales o para SCAN continuar el rastreo. Interruptor Póngalo a Off para desactivar la alarma; póngalo a Radio para deslizante de activar la alarma de la radio; póngalo a Tone para activar el la alarma tono de la alarma.
  • Page 14 Número Botón/Rueda Función - Oprima para insertar un punto decimal cuando inserte una ./Clr frecuencia. - Oprima para cancelar una entrada de un botón numérico (0 -9). - Oprima para borrar un error en la pantalla. En el modo de rastreo: oprima para comenzar una búsqueda SEARCH/AM limitada o para continuar la búsqueda.
  • Page 15 Número Botón/Rueda Función - En el modo de rastreo, oprima para programar un canal de PRI/MEM prioridad para el modo de rastreo en espera y el modo de programación. - En el modo de programación, oprima para programar el ajuste del canal de prioridad. En el modo de rastreo y en el modo de rastreo en espera, oprima para programar el rastreo de prioridad a encendido o a apagado.
  • Page 16 Número Botón/Rueda Función Oprima una vez para: ▼ - Bajar un canal en estos modos: x Rastreo en espera x Búsqueda de servicio en espera x Canal meteorológico en espera x Programación en espera - Bajar una frecuencia en el modo de búsqueda limitada en espera y entrada directa en el modo de radio.
  • Page 17: La Pantalla

    Número Botón/Rueda Función Enchufe de entrada para la alimentación CC. Enchufe para alimentación (DC IN) Le permite conectar un audífono para escuchar privadamente o Enchufe para un altavoz externo. el AUDÍFONO Si va a conectar un altavoz externo al enchufe para los audífonos en el rastreador, nunca conecte la línea de salida del audio a una fuente de corriente y a tierra.
  • Page 18 Número Exhibición Función Sólido: la pila está llena. Destella cuando la potencia de la pila está baja. Sin destellar: no hay ninguna pila instalada. Battery Indica una espera en los modos: rastreo, búsqueda, meteorológico, y entrada directa. HOLD Indica una espera en los modos: rastreo, búsqueda, meteorológico, y entrada directa.
  • Page 19: Preparación Del Rastreador

    PREPARACIÓN DEL RASTREADOR Estas pautas le ayudarán a instalar y usar su nuevo rastreador: • Si su rastreador recibe interferencia fuerte o ruido eléctrico, aleje el rastreador o su antena de la fuente. Trate también cambiando la altura o el ángulo de las antenas. •...
  • Page 20: Conexión De La Antena

    Cuando usted instala pilas o conecta el adaptador CA a una toma normal en la pared, el rastreador se enciende y va al modo de ESPERA. La pantalla muestra la hora inicial 12:00 AM en el reloj. El rastreador se queda en el modo de ESPERA.
  • Page 21: Cómo Usar El Reloj

    Para programar la hora de la alarma, deslice el interruptor a Clock. Para que el BC345CRS le alerte a la hora programada, deslice Off/Radio/Tone a Radio o a Tone. Si usted pone el selector a Radio, la alarma sonará con la fuente de audio seleccionada (AM/FM, rastreador, o canal meteorológico).
  • Page 22: Empleo De La Barra Snooze

    rastreador emitirá un tono a la hora preprogramada. Para apagar la alarma, deslice Off/Radio/Tone a Off. Si no apaga la alarma, ésta sonará por 20 minutos, y luego se reajustará para alertarlo otra vez el día siguiente. EMPLEO DE LA BARRA SNOOZE Cuando la alarma suene, oprima la barra Snooze para silenciar la alarma por 5 minutos.
  • Page 23: Programación Del Modo Sueño

    3. Toque el botón numérico que corresponde al canal que tiene la frecuencia guardada. PROGRAMACIÓN DEL MODO SUEÑO Usted puede programar el tiempo que el rastreador se quedará encendido. Por ejemplo, si usted se acuesta y desea escuchar la radio un poco, usted puede programar el rastreador para que se apague después de 20 minutos.
  • Page 24: Selección De Un Canal

    BANCO 1 BANCO 2 BANCO 3 Siga estos pasos para insertar o cambiar una frecuencia en una memoria: Oprima E/PGM para entrar en el modo de programación (el rastreador enciende el icono PGM). Si el canal actual no es el que usted desea programar, inserte el número del canal y luego oprima HOLD.
  • Page 25: Cómo Usar El Rastreo De Prioridad

    Muchas personas disfrutan la búsqueda de frecuencias desconocidas, las cuales se usan en su área pero que no están publicadas en ningún sitio ni en ninguna publicación. El BC345CRS tiene dos maneras para buscar: x Búsqueda limitada. Búsquedas entre dos frecuencias designadas, creando límites altos y bajos.
  • Page 26: Cómo Usar La Búsqueda Limitada

    CÓMO USAR LA BÚSQUEDA LIMITADA Hay tres modos de búsqueda limitada: x Programación del alcance de la búsqueda. Esto le permite programar los límites altos y bajos del alcance de su búsqueda. x Búsqueda limitada. Este modo buscará frecuencias activas dentro de los designados límites altos y bajos.
  • Page 27: Desbloqueo De Todas Las Frecuencias

    Cuando el rastreador se detenga en una transmisión, usted lo podrá forzar a continuar la búsqueda oprimiendo ▲ o ▼. El BC345CRS busca en cinco frecuencias de servicio predeterminadas: • Police (policia) •...
  • Page 28: Cómo Escuchar Los Canales Meteorológicos

    Para tener acceso a estas frecuencias de servicios: Ponga el interruptor del modo a Scanner. Los cinco modos de servicio son exhibidos en la pantalla encima de los botones que los controlan. Oprima el botón aplicable para tener acceso al modo de servicio: BOTÓN SERVICIO SEARCH/AM...
  • Page 29: Cuidado Y Mantenimiento

    No intente hacer ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte serviciable al usuario. Comuníquese con la línea de Servicio al cliente de Uniden para llevar el producto a un técnico calificado para hacer arreglos. BIRDIES Todas las radios pueden recibir “birdies” (señales indeseadas). Si su rastreador se detiene durante el modo de rastreo y no se oye ningún sonido,...
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cobertura de la banda : USA - 13 bandas : CAN - 13 bandas Canal de servicio meteorológico : 162.4000 MHz 162.5250 MHz 162.4250 MHz 162.5500 MHz 162.4500 MHz 161.6500 MHz 162.4750 MHz 161.7750 MHz 162.5000 MHz 163.2750 MHz Sensibilidad (nominal de 12 dB SNAD : 0.7 µV 1450 kHz 0.4 µV...
  • Page 31 197.7500, 203.7500, 209.7500, 215.7500 406.0000 to 419.9938 6.25 kHz FM Land Mobile del gobierno federal 420.0000 to 449.9938 6.25 kHz FM Banda de 70 cm para radioaficionados 450.0000 to 469.9938 6.25 kHz FM Banda UHF estándar 470.0000 to 512.0000 6.25 kHz FM UHF TV Canales : 500 (50 canales x 10 bancos)
  • Page 32: Garantía Limitada Por Un Año

    GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.

Table of Contents