Download Print this page
Olympus E-500 - EVOLT Digital Camera

Olympus E-500 - EVOLT Digital Camera

Цифровой фотоаппарат
Hide thumbs Also See for E-500 - EVOLT Digital Camera:

Advertisement

ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Благодарим вас за приобретение цифрового фотоаппарата Olympus. Перед началом использования
нового фотоаппарата, пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции, которые помогут вам
достичь максимальной эффективности и продлить срок службы аппарата.
• В данном руководстве описана техника пользования фотоаппаратом, включая более сложные приемы,
в том числе функции съемки и воспроизведения, специальные функции и настройки пользователя,
передача записанных снимков на компьютер и т. п.
• Перед тем, как делать важные фотографии, мы рекомендуем сделать пробные снимки, чтобы
привыкнуть к новому фотоаппарату.
• Изображения монитора и фотоаппарата, показанные в данном руководстве, были выполнены на
стадии разработки и могут отличаться от актуального варианта продукта.
• Соблюдайте меры по технике безопасности, приведенные в конце данного руководства.
Схема фотоаппарата
Основные операции
Что нужно знать перед съемкой
Выбор правильного режима для
условий съемки
Различные функции съемки
Функции фокусировки
Экспозиция, изображение и цвет
Воспроизведение
Индивидуальные настройки / функции
фотоаппарата
Печать
Перенос снимков на компьютер
Приложение
Информационные сведения
Аксессуары
RU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-500 - EVOLT Digital Camera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus E-500 - EVOLT Digital Camera

  • Page 1 Приложение Информационные сведения Аксессуары • Благодарим вас за приобретение цифрового фотоаппарата Olympus. Перед началом использования нового фотоаппарата, пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции, которые помогут вам достичь максимальной эффективности и продлить срок службы аппарата. • В данном руководстве описана техника пользования фотоаппаратом, включая более сложные приемы, в...
  • Page 2 Для покупателей в Европе Знак «CE» указывает, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. Фотоаппараты со знаком «CE» предназначены для продажи в Европе. Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесиках, Директива ЕС об отходах...
  • Page 3 Схема фотоаппарата Гарантийный талон Кнопка AEL / AFLg стр. 43 Кнопка 0 (защита) g стр. 63 Видоискатель < / Y / j (дистанционное Кнопка Шкала настройки диоптрий управление / автоспуск / Drive) g стр. 32, Стр.33, Стр.34 Кнопка (копия / печать) g стр.
  • Page 4 Схема фотоаппарата Вспышка стр. 29 Индикатор автоспуска / дистанционного управления / приемник дистанционного управления стр. 35 Зеркало Метка крепления Кнопка деблокировки объектива объектива Фиксатор объектива Держатель (Прикрепите объектив, сняв крышку корпуса фотоаппарата, защищающую корпус фотоаппарата от попадания пыли и грязи.) Защелка...
  • Page 5 Как вставить аккумулятор Удостоверьтесь, что выключатель Защелка аккумуляторного отсека питания фотоаппарата находится в положении OFF. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Передвиньте защелку аккумуляторного отсека в положение ) и откройте Крышка крышку. аккумулятор ного отсека Уктaнoвите аккумулятор, как показано на рисунке. Защелка...
  • Page 6 Основные сведения об объективах Используемые объективы Выберите объектив, с помощью которого вы хотите снимать. Используйте указанные объективы Four Thirds (держатель Four Thirds). В случае использования других объективов не обеспечивается правильная работа автофокуса и экспонометра. В ряде случаев другие функции также не работают. Держатель...
  • Page 7 Основные сведения об объективах Совместите метку крепления Метка крепления объектива (красная) объектива (красная) на фотоаппарате c меткой совмещения (красная) на Метка совмещения объективе, после чего (красная) вставьте объектив в корпус фотоаппарата. Поверните объектив по часовой стрелке до щелчка. Крышка Снимите крышку объектива. объектива...
  • Page 8 Основные сведения о картах • Соблюдайте осторожность, кладя фотоаппарат во время записи. Осторожно положите его на прочную поверхность. • Не допускайте ударов фотоаппарата о какие-либо предметы при ношении его на ремешке. • Не используйте фотоаппарат в местах, подверженных вибрациям или сильным сотрясениям, например, на...
  • Page 9 Настройка диоптрий видоискателя Снимите крышку объектива. Рамка автофокуса Глядя через видоискатель, вращайте постепенно диск настройки диоптрий. Когда рамка автофокуса будет четко видна, Видоискате настройка завершена. ль Шкала настройки диоптрий Как пользоваться диском выбора режимов Данный фотоаппарат имеет следующие режимы съемки, которые можно переключать...
  • Page 10 Как пользоваться диском выбора режимов Усложненные режимы съемки Описанные ниже 4 режима съемки помогут вам использовать широкий набор усложненных методов съемки. P Программная съемка Этот режим позволяет выполнять съемку с настройкой диафрагмы и выдержки, выполняемой фотоаппаратом. g стр. 21 A Съемка с приоритетом диафрагмы Этот...
  • Page 11 Включение питания *1 Мигает в видоискателе. *2 Потребление энергии фотоаппаратом в значительно степени зависит от использования и условий эксплуатации. В некоторых условиях эксплуатации фотоаппарат может выключиться без появления индикатора, предупреждающего о низком уровне заряда аккумулятора. *3 Литиево-ионный аккумулятор BLM-1: зарядить аккумулятор. g «Зарядка...
  • Page 12 Окно панели управления и настройка функций Настройка с помощью кнопок прямой настройки Нажмите кнопку функции, настройку которой вы хотите выполнить (кнопку прямой настройки). На дисплее появляется меню прямой настройки. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Пример.) Настройка баланса белого Используйте для настройки диск управления...
  • Page 13 Окно панели управления и настройка функций • Если диск управления не задействуется в течение нескольких секунд («Кнопка таймера» g стр. 77), восстанавливается окно панели управления, и выполненные вами настройки подтверждаются. Выполненные вами настройки можно также подтвердить нажатием кнопки i. Пользование панелью управления В...
  • Page 14 Окно панели управления и настройка функций Выберите функцию. Функция Переход к окну настройки выбранной функции. (Некоторые функции могут быть настроены в меню.) Выберите настройку. Настройка Окно настроек Нажмите i несколько раз, чтобы меню исчезло. • Снова появляется окно нормальной съемки. Пользование...
  • Page 15 Нажмите кнопку i . Форматирование карты Форматирование – это подготовка карт для приема данных. Перед использованием не фирменных карт Olympus или карт, отформатированных на компьютере, их необходимо отформатировать на этом фотоаппарате. При форматировании карты все сохраненные на ней данные, включая защищенные снимки, удаляются.
  • Page 16 Если не удается правильно установить резкость Символ автофокуса продолжает светится, но объект не наводится на резкость. Быстро движущийся Объект за пределами Объекты, объект рамки автофокуса расположенные на различных расстояниях Как использовать фиксацию фокуса (если объект расположен не по центру кадра) Поместите...
  • Page 17 Выбор режима записи Типы режимов записи Режим записи позволяет вам выбрать Изображение с комбинацию числа пикселей и уровня большим числом сжатия для записываемых вами пикселей снимков. Изображение состоит из пикселей (точек). Если увеличить Изображение с изображение с малым числом малым числом пикселей, то...
  • Page 18 Выбор режима записи Режим записи Kоличествa Режим записи пикселей Сжатие Формат файла Размер файла (Мбайт) (PIXEL COUNT) без сжатия 13.6 TIFF без сжатия TIFF 24.5 1/2.7 3264 x 2448 1/12 1/2.7 3200 x 2400 1/12 1/2.7 2560 x 1920 1/12 1/2.7 1600 x 1200 JPEG...
  • Page 19 Режимы съемки Данный фотоаппарат имеет различные режимы съемки, которые можно переключать диском выбора режимов. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) AUTO, i, l, &, j, /, Простые режимы съемки Более сложные режимы съемки P, A, S, M AUTO рекомендуется для нормальных условий съемки. Выдежка...
  • Page 20: High Key

    Простые режимы съемки Сюжетные режимы Установите диск выбора режимов на scene • Появляется меню С помощью ac выберите сюжетный режим. • Пример изображения в выбранном режиме появляется на дисплее. Нажмите кнопку i . • Фотоаппарат переходит в режим готовности к съемке. •...
  • Page 21 Простые режимы съемки & 11 CANDLE Используется для съемки при свечах. Воспроизводятся теплые цветовые оттенки. • Пользование вспышкой невозможно. * 12 SUNSET Яркое воспроизведение красного и желтого цветов. • Пользование вспышкой невозможно. • Так как устанавливается длительная выдержка, необходимо закрепить фотоаппарат. ( 13 FIREWORKS •...
  • Page 22 Более сложные режимы съемки Значения диафрагмы и выдержки в режиме В режиме P фотоаппарат запрограммирован таким образом, что значение выдержки и диафрагмы выбираются автоматически в соответствии с яркостью объекта, как это показано ниже. При использовании объектива ED 50 мм f2 MACRO (например, если...
  • Page 23 Более сложные режимы съемки Нажмите кнопку спуска затвора до половины. • Выполняется фокусировка и метка подтверждения автофокуса светится в видоискателе. • Автоматически настроенная фотоаппаратом выдержка отображается в видоискателе. Выдержка Значение диафрагмы Выдержка Значение диафрагмы Видоискатель Видоискатель Кадр Кадp Метка Метка подэкспонован, переэкспонован, подтверждения...
  • Page 24 Более сложные режимы съемки Нажмите кнопку спуска затвора до половины. • Выполняется фокусировка и метка подтверждения автофокуса светится в видоискателе. • Автоматически настроенное фотоаппаратом значение диафрагмы отображается в видоискателе. Выдержка Значение диафрагмы Выдержка Значение диафрагмы Видоискатель Видоискатель Метка Метка подтверждения подтверждения...
  • Page 25 Усложненные режимы съемки • Индикатор уровня экспозиции появляется в окне панели управления, показывая разность (в диапазоне от –3 EV до +3 EV) между значением экспозиции, рассчитанным при установленной в данный момент диафрагме и выдержке, и значением экспозиции, которое Индикатор уровня экспозиции фотоаппарат...
  • Page 26 Автоматическая съемка в диапазоне настроек Вы можете выполнять съемку с коррекцией значений, например, экспозиции и баланса белого. Это полезно для получения оптимального значения. Фотоаппарат обеспечивает следующие виды автоматической съемки в диапазоне настроек: Автоматическая съемка в Сопоставление См. стр. диапазоне настроек Автоматическая...
  • Page 27 Съемка со вспышкой Медленная синхронизация / вспышка для подавления эффекта «красных глаз» H SLOW2 2-я шторка вспышки срабатывает непосредственно перед закрытием затвора. Изменяя синхронизацию вспышки, можно получить интересные эффекты на снимке, например, отобразить движение машины, показав направленный назад поток света задних фонарей. Чем ниже...
  • Page 28 Съемка со вспышкой Чувствительность по ISO Значение по ISO 1600 Коэффициент коррекции Возможные режимы вспышки в различных режимах экспозиции Режим Окно панели Условия для Условия для Ограничения экспо- управления / Режим вспышки срабатывани синхронизации выдержки зиции меню на дисплее я вспышки AUTO Автовспышка...
  • Page 29 Съемка со вспышкой Нажмите кнопку i. Процедура настройки в меню Видоискатель : автовспышка : вспышка для подавление эффекта «красных глаз» : медленная синхронизация (1-я шторка) : медленная синхронизация (2-я шторка) : без вспышки Menu [FLASH MODE] Setting Пользование встроенной вспышкой При...
  • Page 30 Съемка со вспышкой Автоматическая съемка в диапазоне настроек для вспышки Фотоаппарат снимает серию кадров с изменением количества света, излучаемого вспышкой, при каждом снимке. Menu [ [FL BKT] Используйте для настройки. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] •...
  • Page 31 Съемка со вспышкой Включите вспышку. • Когда индикатор заряда на вспышке горит постоянно, зарядка закончена. • Время синхронизации вспышки с фотоаппаратом не превышает 1/180 сек. Выберите режим вспышки. Выберите режим управления Видоискатель вспышкой. мигает: горит • Режим TTL-AUTO рекомендуется для вспышка...
  • Page 32 Съемка со вспышкой Установите значение чувствительности по ISO на фотоаппарате, чтобы согласовать режим управления вспышки со вспышкой. • Указания по настройке режима контроля вспышки см. в руководстве по эксплуатации вспышки. Примечания • Вспышка срабатывает при каждом нажатии кнопки спуска затвора. Если вы не используете вспышку, выключите...
  • Page 33 Покадровая / последовательная съемка Процедура настройки на панели управления Процедура настройки в меню Drive mode i Menu [ ] [Y / < / j] настройка Примечания • Последовательная съемка невозможна, если функция [NOISE REDUCTION] (g стр. 52) установлена на [ON]. •...
  • Page 34 Съемка с автоспуском • При выборе Y12S: вначале индикатор автоспуска горит постоянно горит около 10 секунд, затем мигает около 2 секунд, и выполняется снимок. При выборе Y2S: индикатор автоспуска горит постоянно около 2 секунд, после чего выполняется снимок. • Для отмены включенного автоспуска нажмите кнопку < / Y / j. g «Схема...
  • Page 35 Съемка с дистанционным управлением Пользование дистанционным управлением Установите фотоаппарат на штатив или на прочную ровную поверхность. Направьте пульт дистанционного управления на приемный датчик дистанционного управления, имеющийся на фотоаппарате, и нажмите кнопку спуска затвора на пульте дистанционного управления. < • При выборе фиксируются...
  • Page 36 Выбор зоны автофокуса Как правило, фотоаппарат измеряет расстояние до объекта, используя 3 зоны автофокуса в видоискателе, и выбирает наиболее приемлемую точку. Данная функция позволяет вам выбирать только одну зону автофокуса. Видоискатель (AUTO) Фокусировка с использованием Центральная зона автофокуса 3 зон автофокуса. Фокусировка...
  • Page 37 Режим фокуса В фотоаппарате имеются три режима фокуса: S-AF (одинарный автофокус), C-AF (постоянный автофокус) и MF (ручной фокус). Нажмите кнопку AF (режим фокуса). g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Используйте для настройки диск управления S-AF / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF Видоискатель...
  • Page 38 Режим фокуса Нажмите кнопку спуска затвора полностью, чтобы сделать снимок. Примечания • Если снова нажать кнопку спуска затвора после точной юстировки фокуса фокальным кольцом, активируется функция автофокуса, и все выполненные вами юстировки отменяются. Съемка в режиме C-AF (постоянный автофокус) Фотоаппарат выполняет повторную фокусировку. Если объект находится в движении, фотоаппарат...
  • Page 39 Режим фокуса Ручной фокус (MF) Эта функция позволяет вручную наводить фокус на любой объект, глядя в видоискатель. Отъюстируйте фокус с помощью фокального кольца. Нажмите кнопку спуска затвора полностью, чтобы сделать снимок. Направление вращения фокального кольца Вы можете выбрать направление вращения фокального кольца в зависимости от того, как по вашему...
  • Page 40 Подсветка автофокуса Встроенная вспышка может функционировать в качестве подсветки для автофокуса. Это помогает при фокусировке при недостаточном освещении в режиме автофокуса. Menu [AF ILLUMINATOR] Нажмите для выбора [ON] или [OFF]. Нажмите кнопку i . Приоритетный спуск затвора В нормальном режиме фотоаппарат не производит спуск затвора при работе автофокуса или при зарядке...
  • Page 41 Режим замера – изменение системы замерa Существуют 5 способов замера экспозиции: цифровой замер ESP, средневзвешенный замер по центру и три типа точечного замерa. Выберите режим, наиболее оптимальный для условий съемки. Нажмите кнопку (замер). g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Используйте для настройки диск управления...
  • Page 42 Коррекция экспозиции – изменение яркости изображения В некоторых ситуациях вы можете получить лучшие результаты при ручной коррекции (регулировке) значения экспозиции, автоматически установленного фотоаппаратом. Во многих случаях яркие объекты (например, снег) получаются темнее, чем на самом деле. Скорректируйте в направлении +, чтобы приблизить эти объекты к их реальным тонам. По той же...
  • Page 43 Коррекция экспозиции – изменение яркости изображения Примечания • Коррекция экспозиции возможна только в режимах P, A и S. Фиксатор AE – фиксация экспозиции Измеренное значение экспозиции можно зафиксировать с помощью кнопки [ (фиксатор AE). Используйте фиксацию AE, если вы хотите выполнить настройку экспозиции, отличающуюся от обычно...
  • Page 44 ISO – настройка нужной светочувствительности Чем выше значение ISO, тем больше светочувствительность фотоаппарата и лучше его возможности съемки в условиях недостаточной освещенности. Однако при повышенных значениях возможна зернистость изображений. Нажмите кнопку ISO. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Вращением диска управления настройте...
  • Page 45 Автоматическая съемка в диапазоне настроек AE Нажмите кнопку i . Начните съемку. Видоискатель Покадровая съемка При каждом нажатии до отказа кнопки спуска затвора выполняется снимок с различной экспозицией. • Настройка для следующего снимка отображается в Шаг EV видоискателе. Последовательная съемка Удерживайте...
  • Page 46 Баланс белого – регулировка цветового тона Цветовое воспроизведение зависит от условий освещенности. Например, если дневной свет или вольфрамовое освещение отражаются на белом листе бумаги, то в каждом случае будет получаться немного другой оттенок белого. При использовании цифрового фотоаппарата можно выполнить коррекцию белого цвета, чтобы достичь его более естественного воспроизведения цифровым...
  • Page 47 Баланс белого – регулировка цветового тона Настройка автоматического / предварительно настроенного баланса белого Вы можете отрегулировать баланс белого, выбрав соответствующую цветовую температуру для данных условий освещения. Нажмите кнопку WB (баланс белого). g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Используйте для настройки диск управления...
  • Page 48 Баланс белого – регулировка цветового тона Пользовательская настройка баланса белого Нажмите кнопку WB (баланс белого). g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) Вращением диска управления выберите пользовательскую настройку баланса белого. Удерживая нажатой кнопку F (коррекция экспозиции), вращайте диск управления , пока на дисплее не появится нужная настройка. •...
  • Page 49 Баланс белого – регулировка цветового тона С помощью выберите баланс белого, который нужно скорректировать. Используйте для выбора цветового направления. красный – синий зеленый – пурпурный • Вы можете настроить оба цветовых направления. Коррекция баланса белого в направлении R-B В зависимости от исходных условий баланса белого...
  • Page 50 Баланс белого – регулировка цветового тона Примечания • При съемке в диапазоне настройки баланса белого фотоаппарат не может выполнять последовательную съемку, если нет достаточного объема памяти в фотоаппарате и на карте для сохранения данных дополнительно к выбранному количеству кадров. Режим обработки снимков Вы...
  • Page 51 Оттенок Имеются два типа оттенков. HIGH KEY : Расширенные светлые оттенки. LOW KEY : Расширенные темные оттенки. HIGH KEY LOW KEY Используется для наиболее Используется для наиболее светлого объекта. темного объекта. Menu [GRADATION] Используйте для настройки. [HIGH KEY] / [NORMAL] / [LOW KEY] •...
  • Page 52 Уменьшение искажений Эта функция уменьшает искажения, обусловленные длительной экспозицией. При съемке ночных сюжетов используется более длинная выдержка, и отмечается тенденция к появлению искажений на снимках. Если для функции [NOISE REDUCTION] выбрана настройка [ON], фотоаппарат автоматически уменьшает искажения для получения более четких снимков. При этом, однако, время...
  • Page 53 Компенсация вибраций Эта функция уменьшает сотрясение фотоаппарата, вызванное вибрациями при перемещении зеркала. Вы можете выбрать интервал времени с момента подъема зеркала до срабатывания затвора. Menu [ANTI-SHOCK] Используйте для выбора [OFF] или [1SEC] – [30SEC]. Нажмите кнопку i . Покадровое воспроизведение Имеются...
  • Page 54 Воспроизведение крупным планом Эта функция позволяет увеличивать изображения, показываемые на мониторе. Это полезно, если вы хотите проверить детали в изображении. При каждом повороте диска управления в направлении U изображение увеличивается шагами по 2x – 14x. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) в...
  • Page 55 Проекторный режим просмотра Используйте bd для выбора снимкa. • Вы можете защитить, удалить или скопировать снимoк. Нажмите кнопку для возврата в режим покадрового воспроизведения крупным планом. Примечания • В проекторном режиме воспроизведения изменить увеличение нельзя. Просмотр содержимого Эта функция обеспечивает одновременный показ нескольких снимков на мониторе. Это полезно, если...
  • Page 56 Отображение данных INFO Эта функция обеспечивает отображение подробной информации о снимкe. Данные о яркости также могут быть отображены в виде гистограммы или результатов контроля яркости. Нажимайте кнопку INFO, пока на дисплее не появятся нужные данные. g «Схема фотоаппарата» (стр. 3) •...
  • Page 57 Отображение данных Как пользоваться отображением гистограммы Отображение гистограммы позволяет проверить наиболее яркие и темные точки, которые могут привести к плохому качеству изображения. Если линии на гистограмме становятся выше в направлении вправо, изображение может быть слишком светлым. Если линии выше в левой...
  • Page 58 Слайд-шоу Эта функция последовательно отображает снимки, сохраненные на карте. Снимки отображаются один за другим примерно в течение 5 секунд, начиная с отображенного в данный момент снимка. Слайд-шоу может быть задано с помощью просмотра содержимого. Вы можете количество снимков, отображаемых во время слайд-шоу, в количестве 1, 4, 9, 16 или 25. [ m ] Menu Используйте...
  • Page 59 Воспроизведение на телевизоре Для воспроизведения снимков на вашем телевизоре используйте видеокабель, имеющийся в комплекте фотоаппарата. Выключите фотоаппарат и телевизор, Кнопка q после чего подсоедините видеокабель, как показано на рисунке. Включите телевизор и настройте его на Многофункциона льный разъем режим приема видеосигнала. Подробное описание...
  • Page 60 Редактирование фотографических снимков Cнимoк в формате данных JPEG / TIFF Cнимoк в формате данных RAW Примечания • Снимок, записанный в формате TIFF, сохраняется в качестве изображения SHQ. Menu [EDIT] Используйте для выбора снимков, которые вы хотите просмотреть. Нажмите кнопку i . •...
  • Page 61 Редактирование фотографических снимков SEPIA Используйте ac для выбора [SEPIA]. Нажмите кнопку i . Используйте ac для выбора [YES]. Нажмите кнопку i . • Для редактирования другого снимки используйте bd, чтобы выбрать необходимый снимок. • Чтобы закончить редактирование, нажмите кнопку MENU. REDEYE FIX Используйте...
  • Page 62 Копирование снимков Эта функция позволяет копировать снимки на карту xD-Picture и CompactFlash или Microdrive и с этих носителей данных. Данное меню можно выбрать, если вставлены обе карты. Выбранная карта является источником копирования. Копирование всех кадров [ q ] Menu [COPY ALL] Нажмите...
  • Page 63 Защита снимков – предотвращение случайного удаления Защитите снимки, которые вы не хотите удалять. Защищенные снимки нельзя удалить посредством функции удаления выбранного кадра / всех кадров. Воспроизведите снимoк, которые вы Метка защиты хотите защитить. g стр. 53 Нажмите кнопку AEL / AFL / 0 (защита). •...
  • Page 64 Удаление снимков Удаление выбранных кадров Эта функция позволяет удалить все выбранные снимки в режиме просмотра содержимого. Вы можете выбрать несколько снимков для удаления при покадровом воспроизведении. Вызовите просмотр содержимого. g стр. 55 Используйте bd для выбора снимков, которые вы хотите удалить, и...
  • Page 65 Пользовательские настройки сброса Пользование настройками сброса При выключении питания можно сбросить настройки фотоаппарата на [RESET 1] или [RESET 2] либо восстановить заводские настройки по умолчанию. Menu [CUSTOM RESET SETTING] Используйте для настройки. [RESET] Сброс на заводские настройки по умолчанию. [RESET 1] / [RESET 2] Сброс...
  • Page 66 Пользовательские настройки сброса Регистрация Регистрация Заводская настройка Функция пользовательских режима по умолчанию настроек сброса My Mode AEL / AFL mode1* – AEL / AFL MEMO – Синхронизировано с AEL METERING – режимом замера. QUICK ERASE – RAW+JPEG ERASE RAW+JPEG – V FUNCTION –...
  • Page 67 Режим AEL / AFL Функции, выполняемые при нажатии кнопки спуска затвора наполовину • Пуск автофокуса • Фиксация фокуса • Фиксация автоматической экспозиции могут быть присвоены кнопке AEL. Примеры: • После фиксации фокуса вы фиксируете значение экспозиции для выполнения снимка. • После фиксации значения экспозиции вы фиксируете фокус для выполнения снимка. •...
  • Page 68 Запоминание AEL / AFL При нажатии кнопки функция фиксации автоматической экспозиции переключается между состояниями включения и выключения. Menu [AEL / AFL MEMO] Нажмите для выбора [ON] или [OFF]. Нажмите кнопку i . Зaмер AEL Настройка режима замера перед использованием кнопки для...
  • Page 69 Повышение ISO Эта функция позволяет использовать для настройки чувствительности ISO значения ISO 800 – 1600 дополнительно к ISO 100 – 400. [ON+NF] снижает искажения при высоких значениях ISO и получать более четкие снимки. Menu [ISO BOOST] Используйте для настройки. [OFF] / [ON+NF] / [ON] Нажмите...
  • Page 70: All Reset

    Коррекция всего баланса белого Коррекция всего баланса белого Если вы выбрали [ALL RESET] 1) Используйте ac для выбора [YES]. Нажмите кнопку i . Ручная вспышка Этот режим обеспечивает срабатывание встроенной вспышки с определенным количеством света. Если функцию [MANUAL FLASH] установить на [ON], возможна настройка количества света...
  • Page 71 Индивидуальная настройка функции диска управления Имеются следующие заводские настройки диска управления по умолчанию: P Программная съемка Вращение диска управления : настройка коррекции программы (Ps) Вращение диска управления, удерживая нажатой кнопку F (коррекция экспозиции) : настройка коррекции экспозиции M Ручная съемка Вращение...
  • Page 72 Настройка режимов My Mode Вы можете зарегистрировать 2 различных комбинации настроек фотоаппарата и временно вызвать одну из зарегистрированных настроек при выполнении снимков. Зарегистрированную настройку можно использовать, удерживая нажатой кнопку V (баланс белого по эталону). Menu [MY MODE SETUP] Используйте для настройки. [MY MODE1] / [MY MODE2] •...
  • Page 73 Приоритетная настройка Эта функция позволяет индивидуальным образом задать позицию курсора (YES или NO) в качестве начальной позиции в окне [ALL ERASE], [ERASE] или [FORMAT]. SCREEN Menu [PRIORITY SET] CTL PANEL COLOR Используйте для выбора [YES] или [NO]. PRIORITY SET CANCEL SELECT MENU MENU...
  • Page 74 Имя файла Menu [FILE NAME] Используйте для настройки. [AUTO] Даже если вставлена новая карта, сохраняются номера папок с предыдущей карты. Если новая карта содержит файл снимки, номер которого совпадает с номером, сохраненным на предыдущей карте, номера файлов новой карты начинаются с номера, следующего за последним...
  • Page 75 Rec view – контроль снимка сразу после съемки Эта функция позволяет отобразить на мониторе только что сделанный вами снимок при записи его на карту и выбрать длительность отображения снимка. Она полезна для быстрого контроля только что сделанного снимка. При нажатии кнопки спуска затвора до половины в режиме REC VIEW сразу...
  • Page 76 кабеля к компьютеру или к принтеру. [STORAGE] Обеспечивает соединение USB с компьютером и передачу данных на компьютер. Эту функцию необходимо выбрать также при пользовании программным обеспечением OLYMPUS master через соединение с компьютером. [CONTROL] Позволяет управлять фотоаппаратом с компьютера с помощью опционального программного обеспечения OLYMPUS Studio.
  • Page 77 Выбор типа видеосигнала перед подключением к телевизору Эта функция позволяет выбрать NTSC или PAL в зависимости от типа видеосигнала вашего телевизора. Эта настройка необходима, если вы хотите подключить фотоаппарат к телевизору и воспроизвести снимки в другой стране. Перед подсоединением видеокабеля удостоверьтесь в правильности...
  • Page 78 Автоматическое выключение питания Фотоаппарат автоматически выключается для снижения расхода энергии аккумулятора, если он не работал в течение 4 часов. Если вам требуется использовать фотоаппарат более длительное время, вы можете сбросить эту функцию экономии энергии аккумулятора. Menu [4h TIMER] Используйте для выбора [OFF] или [4h]. Нажмите...
  • Page 79 Изменение цвета монитора Вы можете изменить цвет фона монитора. Menu [CTL PANEL COLOR] Используйте для выбора [COLOR1] или [COLOR2]. Нажмите кнопку i . Встроенное программное обеспечение При запросах, касающихся фотоаппарата или аксессуаров, а также если вы хотите загрузить программное обеспечение через Интернет, вам необходимо знать версию каждого из используемых...
  • Page 80 Установка даты и времени Дата и время записываются на карте вместе со снимками. Дата и время добавляются также к номеру файла. Перед пользованием фотоаппаратом установите правильную дату и время. Menu Используйте , чтобы выбрать один из следующих форматов даты: Y-M-D (год / месяц...
  • Page 81 Резервирование печати (DPOF) < Резервирование печати позволяет вам сохранять данные печати (количество экземпляров и данные даты/времени) для сохраненных на карте фотографий. DPOF – это стандартный формат, используемый для записи данных автоматической печати с цифровых фотоаппаратов. Вы можете печатать снимки автоматически дома или в фотолаборатории, посредством сохранения...
  • Page 82 Резервирование печати (DPOF) < Выбор режима резервирования печати Выберите применение резервирования печати к выбранным снимкам или ко всем снимкам, сохраненным на карте. [<] Применение резервирования печати к выбранным снимкам. Применение резервирования печати ко всем снимкам, сохраненным на карте. Снимки, сделанные после резервирования всех кадров и сохраненные на той же карте, печататься не...
  • Page 83 Резервирование печати (DPOF) Сброс данных резервирования печати для выбранного снимка 1) С помощью ac выберите [KEEP], после чего нажмите i. 2) С помощью выберите кадр с резервированием Установка на 0. данных печати, которые вы хотите сбросить, после чего нажмите c для установки количества экзэмпляров...
  • Page 84 Прямая печать (PictBridge) Подключение фотоаппарата к принтеру Используйте входящий в комплект кабель USB для соединения фотоаппарата с принтером, совместимым с технологией PictBridge. Включите принтер и вставьте кабель USB соответствующим концом в USB-порт принтера. • Подробные сведения о включении принтера и расположении порта USB см. в руководстве...
  • Page 85 Прямая печать (PictBridge) Выбор режима печати Выберите тип (режим) печати. Вы можете выполнить печать снимков последовательно или нескольких снимков на одном листе бумаги. [PRINT] Печать выбранных снимков. [ALL PRINT] Печать всех снимков, сохраненных на карте, в одном экземпляре для каждого снимка. [MULTI PRINT] Печать...
  • Page 86 Прямая печать (PictBridge) Печать После выбора снимков для печати и задания данных печати выполните печать. [OK] Перенос печатаемых снимков на принтер. [CANCEL] Сброс настроек. Все данные резервирования печати удаляются. Если вы хотите сохранить данные резервирования печати и выполнить другие настройки, нажмите b. Осуществляется возврат к предыдущей настройке. Чтобы...
  • Page 87 Порядок действий Просто подсоедините фотоаппарат к компьютеру посредством кабеля USB, и вы сможете без труда перенести сохраненные на карте снимки в компьютер при помощи программного обеспечения OLYMPUS Master, поставляемого в комплекте с фотоаппаратом. g стр. 88 Установка программы OLYMPUS Master Подсоединение...
  • Page 88 Вы можете выполнять печать в различных форматах, включая указатели снимков, календари, открытки и многое другое. Сведения о других функциях программы OLYMPUS Master, а также подробная информация о пользовании программой приведены в справочной функции программы OLYMPUS Master Help и в руководстве по пользованию программой OLYMPUS Master.
  • Page 89 Использование имеющегося в комплекте программного обеспечения OLYMPUS Master Примечания • Поддерживаются только предварительно установленные операционные системы. • Для установки программы OLYMPUS Master на компьютере с операционной системой Windows 2000 Professional или Windows XP зарегистрируйтесь как пользователь с полномочиями администратора. • На компьютере предварительно должны быть установлены программы QuickTime 6 и Internet Explorer или...
  • Page 90 лицензионного договора и кликните по кнопке [Yes], чтобы продолжить установку. • Появится окно подтверждения с запросом, хотите ли вы установить программу Adobe Reader. Для чтения руководства по пользованию программой OLYMPUS Master необходимо установить Adobe Reader. Если Acrobat Reader уже установлен на вашем компьютере, окно подтверждения...
  • Page 91 [OLYMPUS Master]. • Появляется главное меню OLYMPUS Master. • При первом запуске программы появляется диалоговое окно с запросом ввода данных о пользователе. Введите ваше имя и серийный номер программы OLYMPUS Master, приведенный на прикрепленной наклейке, после чего выберите ваш регион.
  • Page 92: Olympus Master

    Отображает меню печати. версии OLYMPUS Master Plus. Закрытие программы OLYMPUS Master Щелкните по (выход) в главном меню. • Программа OLYMPUS Master закрывается. Отображение снимков фотоаппарата на компьютере Загрузка снимков для сохранения на компьютере Сохраните снимки, загруженные из фотоаппарата на компьютер. Kликните по...
  • Page 93: Windows 98Se

    Отображение снимков фотоаппарата на компьютере Kликните по кнопке [Browse images now.] (просмотреть снимки сейчас). • Появляются снимки, загруженные в окно просмотра. • Kликните по кнопке [Menu] (меню) в окне просмотра для возврата в главное меню. • Запрещается открывать крышку аккумуляторного отсека или отсека для карты...
  • Page 94 Просмотр фотографических изображений Kликните по «Browse Images» Уменьшенное изображение (просмотр снимков) в главном меню OLYMPUS. • Появляется окно «Browse» (просмотр). Kликните дважды по уменьшенному изображению фотографии, которую хотите посмотреть. • Происходит переключение в режим просмотра, и изображение увеличивается. • Kликните по кнопке [Menu] (меню) в окне просмотра...
  • Page 95 • Пользователям Windows 98SE необходимо установить драйвер USB. Перед тем, как подключить фотоаппарат к компьютеру при помощи кабеля USB, кликните дважды по файлам из следующих папок входящего в комплект фотоаппарата CD-ROM OLYMPUS Master. При установке OLYMPUS Master одновременно устанавливается драйвер USB.
  • Page 96 Фотоаппарат подсоединен к Фотоаппарат не работает, пока он подсоединен к Стр.76 компьютеру. компьютеру. В режиме [CONTROL] требуется опциональное программное обеспечение OLYMPUS Studio. При нажатии кнопки спуска затвора не производится съемка. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. При использовании – литиевых батарей замените их новыми.
  • Page 97 В случае появления проблем Возможная причина Способ исправления См. стр. Заряд аккумулятора Зарядите аккумулятор. (Подождите, пока не – закончился во время съемки перестанет мигать индикатор доступа к карте.) или во время записи снимков на карту. (Монитор выключается после отображения «BATTERY EMPTY».) Имеется...
  • Page 98 В случае появления проблем Возможная причина Способ исправления См. стр. Чувствительность по ISO Смещение фотоаппарата сказывается в большей Стр.26 настроена на степени при больших выдержках. Используйте Стр.44 автоматический режим при вспышку или настройте более высокую темном освещении. чувствительность по ISO. Рекомендуется также использовать...
  • Page 99 солнечным светом. Компьютеру не удалось правильно идентифицировать фотоаппарат. Питание фотоаппарата Установите выключатель питания на ON. – выключено. Не был установлен Установите программу OLYMPUS Master. Стр.88 драйвер USB. Фотоаппарат находится в Настройте функцию [USB MODE] на [AUTO] или Стр.76 режиме [CONTROL].
  • Page 100 Режим очистки – удаление грязи с ПЗС При попадании пыли или грязи на ПЗС на снимке могут появиться черные точки. В этом случае обратитесь в местный авторизованный сервисный центр компании Olympus для очистки ПЗС. ПЗС представляет собой прецизионное устройство, и его легко повредить. При самостоятельной...
  • Page 101 Уход за фотоаппаратом Нажмите кнопку спуска затвора полностью. • Зеркало поднимается, и шторка затвора открывается. Очистите ПЗС. • Осторожно сдуйте пыль с поверхности ПЗС с помощью механического вентилятора (имеется в продаже). Не допускайте застревания механического вентилятора в шторке затвора при выключении питания, чтобы закончить очистку. •...
  • Page 102 Спецификация компонентов Индикация в видоискателе Наименование Примеры индикации См. стр. Стр.36 Рамка автофокуса Значение диафрагмы Стр.22 – 24 Выдержка Стр.23 – 24 Режим записи Метка подтверждения автофокуса Стр.16 Вспышка Стр.29 Баланс белого Стр.47 Фиксация автоматической экспозиции Стр.43 Оставшееся количeство кадров –...
  • Page 103 Спецификация компонентов Наименование Примеры индикации См. стр. Контроль аккумулятора – Выдержка 1 / 2000 Стр.23 – Стр.24 Индикатор коррекции Стр.42 экспозиции Индикатор уровня Стр. 25 экспозиции Стр. 29 Индикатор уровня интенсивности вспышки Значение диафрагмы F2.8 Стр.22 – Стр.24 AUTO, P, A, S, M, i, l, &, j, / Режим...
  • Page 104 также любые органические растворители. Оснастка – В целях личной безопасности и во избежание повреждения продукта, используйте только аксессуары, рекомендованные компанией Olympus. Вода и влага – Категорически запрещается пользоваться данным продуктом вблизи от воды (рядом с ванной, кухонной раковиной, стиральным тазом, сырым подвалом, плавательным...
  • Page 105 Меры предосторожности Ущерб, требующий сервисного обслуживания – В случае одного из описанных ниже обстоятельств обратитесь для проведения сервисных работ к квалифицированному сервисному персоналу: a) На продукт была пролита жидкость или в продукт попал какой-либо другой предмет. б) Продукт подвергся действию воды. в) Надлежащая...
  • Page 106 Не тяните за кабель зарядного устройства и не наращивайте его другим кабелем. Подсоединяйте и отсоединяйте кабель зарядного устройства, держась за вилку. В следующих случаях прекратите пользование фотоаппаратом и обратитесь к дилеру компании Olympus или в авторизованный сервисный центр. • Штекер или кабель электропитания выделяет тепло, горелый запах или дым.
  • Page 107 • Если аккумулятор течет, теряет цвет или деформируется, либо иным образом теряет нормальное состояние, немедленно прекратите использовать фотоаппарат. Обратитесь к местному дилеру или в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Продолжение использования может привести к пожару или удару электрическим током. • В случае вытекания электролита на вашу одежду или кожу немедленно снимите одежду...
  • Page 108 не является неисправностью. Предусмотренные законодательно и прочие уведомления • Фирма Olympus не делает заявлений и не дает гарантий в отношении любого ущерба или выгоды, ожидаемых при использовании данного устройства на законном основании, или любых запросов от третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием этого...
  • Page 109 Информационные данные Спецификация Тип продукта Тип продукта : однообъективный зеркальный цифровой фотоаппарат с системой сменных объективов Объектив : Zuiko Digital, система объективов Four Thirds Держатель объектива : держатель Four Thirds Эквивалентное фокусное расстояние фотоаппарата для 35-мм пленки : прибл. удвоенное фокусное расстояние объектива Устройство...
  • Page 110 Информационные данные Настройка экспозиции Система замера экспозиции : измерительная система TTL с полной диафрагмой (1) Цифровой замер ESP (49-сегментное многопозиционноеизмерение) (2) Средневзвешенный замер по центру (49-сегментное многопозиционное измерение) (3) Точечный замер (прибл. 2% окна видоискателя) Диапазон замерa : (1) EV 1 – 20 (цифровой замер ESP, средневзвешеннй...
  • Page 111 Информационные данные Cъемка Режим Drive : покадровая съемка, последовательная съемка, автоспуск, дистанционное управление Последовательная съемка : 2,5 кадров / сек. (макс. количество сохраняемых в памяти последовательных снимков: 4 снимка в формате RAW / TIFF) Автоспуск : время срабатывания: 12 сек., 2 сек. Оптическое...
  • Page 112 Режим ожидания для температурной защиты. * В любом из указанных ниже случаев отсоедините шнур электропитания от сетевой розетки и обратитесь в компанию Olympus. • Зарядка не закончена по истечении 10 часов. • Красный индикатор мигает даже при правильно вставленном аккумуляторе.
  • Page 113 прикасайтесь к каким-либо незащищенным внутренним компонентам. В случае повреждения зарядного устройства или шнура электропитания отсоедините шнур и обратитесь в местный сервисный центр Olympus для ремонта. • Если вы заметите какие-либо аномалии, например, утечку, изменение цвета, деформацию, перегрев или запах, немедленно отсоедините шнур электропитания и прекратите...
  • Page 114 • Если зарядка не закончилась по истечении 10 часов после указанного времени зарядки, прекратите зарядку, чтобы не произошло пожара, перегрева или взрыва. В этом случае обратитесь в сервисный центр компании Olympus. • После длительного использования в фотоаппарате аккумулятор становится горячим. Чтобы...
  • Page 115 Литиево-ионный аккумулятор BLM-1 / зарядное устройство BCM-2 для литиево-ионных аккумуляторов • При транспортировке или хранении аккумулятора закрепите имеющуюся в комплекте защитную крышку, чтобы предотвратить короткое замыкание выводов +/– . Не помещайте металлические предметы, включая личные украшения, в портфель или ящик с аккумулятором.
  • Page 116 Как пользоваться держателем литиевых батарей LBH-1 Вам требуются три литиевых батареи CR123A (имеются в продаже). Выньте держатель батарей из футляра. Снимите крышку, нажав в месте, обозначенном стрелкой на рисунке. Вставьте батареи в держатель в направлении, показанном на рисунке. Прикрепите крышку к держателю батарей, как показано на рисунке. Футляр...
  • Page 117 : прибл. 39 мм (длина) x 55 мм (ширина) x 21,5 мм (высота) Масса : прибл. 20 г (без футляра) * О применимости для цифровых фотоаппаратов Olympus и т. п. будущих моделей можно узнать на веб-сайте компании Olympus или в сервисном центре Olympus.
  • Page 118 Сменный объектив ZUIKO DIGITAL Меры предосторожности Не смотрите на солнце Не направляйте объектив Не оставляйте объектив без через объектив. фотоаппарата на солнце. крышки. В результате Солнечный свет сходится в фокусирования проходящего объективе и фокусируется внутри через объектив солнечного фотоаппарата, что может света...
  • Page 119 Конфигурация предназначен исключительно для использования с объектива однообъективными зеркальными цифровыми фотоаппаратами Olympus FOUR THIRDS. • Стандартный телеобъектив, эквивалентный телеобъективам с фокусным расстоянием 28 – 90 мм на фотоаппаратах для 35- мм пленки. • Телеобъектив, состоящий из 12 элементов, объединенных в 10 групп, включая...
  • Page 120 Сменный объектив ZUIKO DIGITAL Компоненты 1 Узел крепления бленды 2 Резьба для крепления фильтра 3 Кольцо трансфокатора 4 Фокальное кольцо 5 Указатель крепления 6 Электрические контакты 7 Передняя крышка 8 Задняя крышка 9 Футляр объектива Крепление бленды Хранение бленды Используйте бленду при съемке объекта в контровом свете. Основные...
  • Page 121 Основные характеристики • Объектив 17,5 – 45 мм с высокой эффективностью визуализации предназначен исключительно для использования с однообъективными зеркальными цифровыми фотоаппаратами Olympus FOUR THIRDS. • Стандартный телеобъектив, эквивалентный телеобъективам с фокусным расстоянием 35 – 90 мм на фотоаппаратах для 35- мм пленки.
  • Page 122 предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен представить продукт и данный гарантийный сертификат до окончания двухлетнего гарантийного срока дилеру, у которого был приобретен продукт, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus Imaging Europa GmbH согласно...
  • Page 123 различных странах мира. Ограничение гарантии Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по...
  • Page 124 CARD SETUP ..........15 CF / xD ............. 15 CHILDREN ............20 NIGHT SCENE ..........20 CLEANING MODE ......... 100 NIGHT+PORTRAIT ..........20 COLOR SPACE ..........52 NOISE REDUCTION ........52 CompactFlash ..........15 NTSC..............77 COPY ALL............62 CTL PANEL COLOR ........79 CUSTOM RESET SETTING ......64 OLYMPUS Master ..........88...
  • Page 125 Указатель PAL..............77 Автовспышка...........26 PictBridge ............83 Автоматическая съемка в PICTURE MODE..........50 диапазоне настроек ........26 PIXEL MAPPING..........101 Автоматический баланс белого.....46 PORTRAIT ............20 Автофокус ............15 PRIORITY SET ..........73 Аккумулятор ..........112 Б QUICK ERASE..........73 Баланс белого..........46 Баланс белого по эталону......48 Без вспышки............27 RAW EDIT............60 В...
  • Page 126 Указатель Р Режим фокуса ..........37 Ручная съемка M..........24 С Съемка с открытым затвором....25, 35 Съемка с приоритетной выдержкой S..23 Съемка с приоритетной диафрагмой A ..22 Сюжетные режимы .........20 У Уровень сжатия..........17 Ф Фиксация автоматической экспозиции ..43 Фиксация фокуса ..........16 Ц...
  • Page 127 MEMO...
  • Page 128 Наша телефонная линия поддержки пользователей работает с 8 утра до 10 вечера (пн-пт) восточного стандартного времени E-Mail: distec@olympus.com Обновления программного обеспечения Olympus доступны по адресу: http://www.olympus.com/digital Местонахождение: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Тел.: +49 40 – 23 77 3-0 / факс: +49 40 – 23 07 61 Доставка...