Download Print this page

Sony VCT-VPR1 Operating Instructions

Compact remote control tripod

Advertisement

Quick Links

4-452-077-01(1)
2
1
Remote control Tripod
Trépied à télécommande
3
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
4
b
VCT-VPR1
©2013 Sony Corporation
Printed in China
d
MULTI
13
M U
1
2
14
15
3
16
17
4
18
19
5
20
21
6
22
7
8
23
2
2
24
9
1
25
10
26
3
11
27
4
3
6
1
12
2
1
3
5
4
a
b
c
d
e
f
g
h
A
B
a
b
1
2
C
1
1
2
1
a
2
3
1
2
3
4
5
c
6
1
I
L T
2
ˎ
ˎ
ˎ
ON/OFF
ˎ
ON/OFF
ON/
OFF
5
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
11
12
13
14
15
16
POWER/REC
17
18
19
POWER
21
PHOTO
21
START/STOP
22
GRID LINE
23
24
25
SLOW ZOOM
26
PUSH RELEASE
27
1
2
3
4
5
*
1
2
ˎ
a
ˎ
3
4
ˎ
5
1
*
2
(a)
3
4
(c)
(b)
ˎ
ˎ
2
ˎ
(d)
ˎ
ˎ
ˎ
1
360
°
VCT-VPR1
ˎ
ˎ
ˎ
POWER/REC
(e)
POWER
(a)
START/STOP
(c)
POWER/REC
START/STOP
POWER/REC
PHOTO
(b)
A
PHOTO
PHOTO
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
PHOTO
ˎ
B
PHOTO
PUSH RELEASE
(f)
PUSH RELEASE
(f)
(d)
T
W
SLOW ZOOM
(h)
ON
SLOW ZOOM
OFF
ˎ
POWER/REC
ˎ
C
GRID LINE
(g)
GRID LINE
GRID LINE
POWER
3
3 kg
360
90
55
4
POWER
PHOTO
START/STOP
T/W
GRID LINE
PUSH RELEASE
SLOW ZOOM
1 465 mm
480 mm
800 mm
260 mm
265 mm
0
40
1.3 Kg
1
1
To attach the remote commander,
 Adjusting the level
slowly slide the remote commander
on while holding the tripod until the
Before operating the product, please
Adjust the length of the legs so that
PUSH RELEASE button (f) clicks out.
read this manual thoroughly and
the air bubble in the level stays in the
retain it for future reference.
red circle.
Zooming
Tilt the zoom lever (d).
WARNING
 Attaching the
T side (telephoto): Subject appears
connecting cable
closer.
To reduce the risk of fire or electric
W side (wide angle): Subject appears
shock,
Attach the Connecting cable for Multi
farther away.
1) do not expose the unit to rain or
Terminal to the Remote Commander.
The zooming speed changes
moisture.
2) do not place objects filled with
Caution
depending on the angle of zoom lever
ˎ
ˎ
Orientate plug "a" as illustrated
when you tilt it.
liquids, such as vases, on the
and insert it into the remote
apparatus.
Slow zooming
commander.
This product has been tested and
Set the SLOW ZOOM switch (h) to
ˎ
ˎ
Hold the plug when detaching the
found compliant with the limits set
ON.
cable. Pulling the cable itself could
out in the EMC regulation for using
Regardless of the tilt angle of zoom
damage the connector.
connection cables shorter than 3
lever, zooming is always performed at
The tripod and the connecting cable
ˎ
ˎ
meters.
slow speed.
for Multi Terminal are included
To cancel the slow zooming function,
together at the time of purchase.
For Customers in the U.S.A.
set the SLOW ZOOM switch to OFF.
CAUTION
 Mounting the Camera
Caution
You are cautioned that any changes or
ˎ
ˎ
The slow zooming speed varies
modifications not expressly approved
Install a battery pack, memory card,
depending on a camera.
etc. in the camera before mounting it
in this manual could void your
ˎ
ˎ
When the POWER/REC lamp
authority to operate this equipment.
on the tripod.
flashes in red, a warning message
is displayed on the camera. Check
Note:
1
While pulling the camera
the message on the screen of the
This equipment has been tested and
mounting shoe lock lever fully
camera.
found to comply with the limits for
to the right, slide out the camera
a Class B digital device, pursuant to
mounting shoe from the tripod
To display the grid line (C)
Part 15 of the FCC Rules.
head.
Press the GRID LINE button (g).
These limits are designed to provide
8
2
Attach the camera mounting
A horizontal/vertical grid line appears
reasonable protection against
shoe to the camera. Tighten the
on the camera screen. Adjust the legs
harmful interference in a residential
camera mounting screw firmly.
of the tripod and tilt angle of your
installation. This equipment
When you attach a video camera,
camera in accordance with the grid
generates, uses, and can radiate
align the pin with the positioning
line.
radio frequency energy and, if not
hole (a).
You can choose multiple grid lines
installed and used in accordance
depending on your camera model.
Caution
with the instructions, may cause
You can set the grid lines by pressing
When attaching a camera other
harmful interference to radio
than a video camera to the tripod,
the GRID LINE button.
communications. However, there is
position it so that it does not to
See the operating instructions of your
no guarantee that interference will
touch the pin for video cameras.
camera for details.
not occur in a particular installation.
3
While pulling the camera
To cancel the grid line display, press
If this equipment does cause harmful
the GRID LINE button again.
mounting shoe lock lever fully
interference to radio or television
to the right, attach the camera
reception, which can be determined
*
The photograph is just an example
mounting shoe to the tripod
by turning the equipment off and
of the screen. The actual screen to be
head. Then, push the camera
on, the user is encouraged to try to
displayed may be different.
mounting shoe lock lever to the
correct the interference by one or
left to lock it.
more of the following measures:
After recording
4
Connect the multi connector
Reorient or relocate the receiving
Press the POWER button of the
(c) to the Multi Terminal of the
antenna.
remote commander to turn off the
camera.
Increase the separation between the
camera.
If the cable is too long, clamp the
equipment and receiver.
cable with a cable clamper (b).
Connect the equipment into
Folding the Tripod
an outlet on a circuit different
Caution
from that to which the receiver is
1
Remove the camera from the
ˎ
ˎ
The multi connector must be
connected.
tripod.
inserted the right way up. Be
Consult the dealer or an
2
Loosen the pan lock lever and
careful not to connect it upside
experienced radio/TV technician
down or you may damage the
tilt lock lever and fold down the
for help.
tripod or camera.
pan handle. Put back the elevator
There are two types of camera
height adjustment crank into its
ˎ
ˎ
The supplied interface cable must be
holding position.
multi terminal.
used with the equipment in order to
3
Tighten the pan lock lever and tilt
ˎ
ˎ
When connecting the
comply with the limits for a digital
Connecting cable for Multi
lock lever.
device pursuant to Subpart B of Part
Terminal to the multi terminal
4
Loosen the leg length adjustment
15 of FCC Rules.
of the camera (shaped as in
lock lever of the three legs and
(d)), align the  mark on the
fold the legs.
For the Customers in Europe
plug with the  mark on the
5
Tighten the leg length adjustment
Disposal of Old Electrical &
multi terminal. Forcing the plug
lock lever to hold the legs in
Electronic Equipment (Applicable
in the wrong way round will
place.
in the European Union and other
cause a malfunction.
European countries with separate
Carrying the tripod
Make sure to carry the tripod in its
collection systems)
 Adjusting the Height
carrying case.
of the Elevator
Caution
1
Loosen the elevator lock lever.
Never carry the tripod with the
2
Adjust the height by turning the
camera attached to it.
elevator height adjustment crank.
3
Tighten the elevator lock lever.
Specifications
This symbol on the product or on
 Panning and Tilting
Maximum load
its packaging indicates that this
3 kg (6 lb. 10 oz.)
product shall not be treated as
Before panning and tilting, make sure
household waste. Instead it shall
Panning angle
that the elevator lock lever is locked
be handed over to the applicable
360 degrees
firmly. If it is not locked firmly, the
collection point for the recycling of
camera will shake.
Tilting angle
electrical and electronic equipment.
90 degrees down, 55 degrees up
By ensuring this product is disposed
Panning
of correctly, you will help prevent
You can pan 360° when shooting
Leg extension
potential negative consequences for
pictures.
Each leg has 4 telescoping shafts.
the environment and human health,
1
Loosen the pan lock lever.
2
Adjust the position of the camera
Remote Commander functions
which could otherwise be caused
POWER button, PHOTO button,
by inappropriate waste handling
by moving the pan handle left/
of this product. The recycling of
right.
START/STOP button, zoom lever
materials will help to conserve
3
Tighten the pan lock lever.
(T/W), GRID LINE button, PUSH
natural resources. For more detailed
RELEASE button, SLOW ZOOM
Caution
information about recycling of this
switch
If you pan the camera suddenly,
product, please contact your local
the camera mounting screw could
Dimensions
Civic Office, your household waste
become loose. Check the screw from
Maximum height:
disposal service or the shop where
time to time to make sure that it is
Approx. 1 465 mm (57 3/4
you purchased the product.
not loose.
inches) (Legs spread and elevator
Notice for the customers in the
fully extended)
Tilting
countries applying EU Directives
Minimum height:
The manufacturer of this product
You can tilt your camera up/down
Approx. 480 mm (19 inches)
when shooting pictures.
is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Remote Commander cable length
4
Loosen the tilt lock lever.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
5
Adjust the position of the camera
Approx. 800 mm (31 1/2 inches)
The Authorized Representative for
Pan handle length
EMC and product safety is Sony
by moving the pan handle up/
Deutschland GmbH, Hedelfinger
down.
Approx. 260 mm (10 1/4 inches)
6
Tighten the tilt lock lever.
Elevator stroke
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Approx. 265 mm (10 1/2 inches)
For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given
 Changing the Angle
Operating temperature range
in separate service or guarantee
of the Tripod Head
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
documents.
Mass
You can switch the tripod head from
Approx. 1.3 kg (2 lb. 14 oz.)
Precautions on Use
a horizontal recording position to a
vertical recording position.
Supplied accessories
Attaching and removing the
Carrying case (1)
Loosen the tripod head lock lever,
camera
Connecting cable for Multi
stand the tripod head to the right,
When you attach a camera to the
Terminal (1)
then tighten the lever.
tripod or remove it, firmly tighten
Set of printed documentation
and fix the tilt lock lever. Do not
Caution
attach accessories to the camera
You may not be able to fix the tripod
Design and specifications are subject
after mounting it on the tripod head.
head to your desired position or
to change without notice.
Otherwise, the tripod head could tilt
the tripod may become unstable,
and damage the camera.
depending on the center of gravity of
the camera.
Avant de faire fonctionner ce produit,
Cleaning
ˎ
When the tripod becomes dirty,
ˎ
lisez attentivement ce mode d' e mploi
 Using the Remote
clean it with a soft cloth lightly
et conservez-le pour toute référence
Commander
ultérieure.
moistened with a mild detergent
solution. Then, wipe the tripod
See the operating instructions of the
clean with a dry cloth.
AVERTISSEMENT
camera for further information.
ˎ
ˎ
After using the tripod on the beach
or in places subject to sea breezes,
Pour réduire les risques d'incendie ou
Turning on the power
d' é lectrocution,
wipe it clean with a dry cloth.
1
Turn on the power of the camera
1) n' e xposez pas l'appareil à la pluie ou
and set it to standby mode.
à l'humidité ;
Features
The POWER/REC lamp (e) of
2) ne placez pas d' o bjets remplis de
the Remote Commander lights
The VCT-VPR1 is a tripod provided
liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
in green.
with Remote Commander functions
2
Set the camera to the movie or
Cet appareil a été testé et jugé
for cameras.
still image mode.
conforme aux limites établies par
ˎ
You can use the built-in Remote
ˎ
la Réglementation EMC visant
Caution
Commander in the pan handle to
l'utilisation de câbles de raccordement
If you leave the camera in standby
operate cameras that are equipped
mode for a while, the camera turns
de moins de 3 mètres.
with the Sony Multi Terminal. This
tripod may not be compatible with
off automatically. To resume standby
À l'intention des clients aux
mode, turn on the camera, pressing
all cameras with Multi Terminal.
É.-U.
the POWER button (a) of the remote
Please visit the Sony website for the
commander.
AVERTISSEMENT :
compatible models.
ˎ
ˎ
The Remote Commander functions
Par la présente, vous êtes avisé du
To record a moving image
include basic recording functions
fait que tout changement ou toute
Press the START/STOP button (c).
(POWER ON/OFF, video/still
modification ne faisant pas l' o bjet
The POWER/REC lamp lights in red
d'une autorisation expresse dans le
image recording and zooming) and
and recording starts.
présent manuel pourrait annuler votre
also SLOW ZOOM ON/OFF and
To stop recording, press the START/
grid line display ON/OFF functions.
droit d'utiliser l'appareil.
STOP button again.
Note :
The POWER/REC lamp lights in
 Identifying the Parts
L'appareil a été testé et est
green. The camera is set to standby
conforme aux exigences d'un
mode.
1
Camera mounting screw
appareil numérique de Classe B,
2
Pin
To record a still image
conformément à la Partie 15 de la
3
Camera mounting shoe
réglementation de la FCC.
Half-press the PHOTO button (b) to
4
Tripod head
Ces critères sont conçus pour fournir
bring the camera into focus, and then
5
Pan lock lever
press the button all the way.
une protection raisonnable contre
6
Tilt lock lever
les interférences nuisibles dans un
7
Elevator
Locking function (A)
environnement résidentiel. L'appareil
During bulb shooting or continuous
génère, utilise et peut émettre
8
Level
shooting, you can set the PHOTO
des fréquences radio; s'il n' e st pas
9
Elevator lock lever
installé et utilisé conformément aux
11
Elevator height adjustment crank
button so that it is held down.
With the PHOTO button fully pressed
instructions, il pourrait provoquer
11
Leg
down, slide it in the direction of the
des interférences nuisibles aux
12
Stay
arrow.
communications radio.
13
Tripod head lock lever
When the PHOTO button is locked
Cependant, il n' e st pas possible de
ˎ
ˎ
14
Camera mounting shoe lock
during bulb shooting, the shutter
garantir que des interférences ne
lever
is open.
seront pas provoquées dans certaines
15
Cable clamper
ˎ
ˎ
When the PHOTO button is locked
conditions particulières. Si l'appareil
16
Connecting cable for Multi
during continuous shooting, the
devait provoquer des interférences
Terminal
shutter continues to open and close.
nuisibles à la réception radio ou à la
17
POWER/REC lamp
télévision, ce qui peut être démontré
Caution
18
Strap hole
en allumant et éteignant l'appareil,
ˎ
ˎ
Not all cameras support bulb
19
POWER button
il est recommandé à l'utilisateur
shooting or continuous shooting.
21
PHOTO button
d' e ssayer de corriger cette situation
See the operating instructions of
21
START/STOP button
par l'une ou l'autre des mesures
your camera for details.
suivantes :
22
GRID LINE button
ˎ
ˎ
Do not press the PHOTO button
23
Zoom lever
Réorienter ou déplacer l'antenne
with excessive force or the Remote
réceptrice.
24
Pan handle
Commander may break.
Augmenter la distance entre
25
SLOW
ZOOM switch
Do not leave the PHOTO button
ˎ
ˎ
l'appareil et le récepteur.
26
PUSH RELEASE button
locked.
Brancher l'appareil dans une prise
27
Leg length adjustment lock lever
Dethatching remote
ou sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
 Setting the Tripod
commander (B)
Consulter le détaillant ou un
When shooting still photos, you can
technicien expérimenté en radio/
1
Spread the legs.
prevent camera shake by detaching
téléviseurs.
the remote commander from the
2
Press the stay down.
3
Release the leg length adjustment
tripod before pressing the PHOTO
Le câble d'interface fourni doit être
locks.
button.
utilisé avec l'appareil pour satisfaire
To detach the remote commander,
4
Adjust the length of the legs.
pull it out while holding the tripod
5
Set the leg length adjustment
and pressing the PUSH RELEASE
locks.
button (f).
les limites relatives à un dispositif
Attention
Quel que soit l'angle d'inclinaison
numérique conformément à la Sous
Lorsque vous rattachez une
du levier de zoom, le zooming est
partie B de l'article 15 du Règlement
caméra autre qu'un caméscope au
toujours lent.
de la FCC.
trépied, positionnez-la de sorte
Pour annuler le zooming lent, réglez
qu' e lle ne touche pas la goupille
le commutateur SLOW ZOOM sur
Pour les clients en Europe
destinée aux caméscopes.
OFF.
3
Tout en tirant le levier de blocage
Traitement des appareils
Attention
du sabot de montage de caméra
électriques et électroniques en fin
La vitesse du zooming lent dépend
ˎ
ˎ
complètement vers la droite,
de vie (Applicable dans les pays de
de la caméra.
rattachez le sabot de montage
l'Union Européenne et aux autres
ˎ
ˎ
Lorsque le témoin POWER/REC
de caméra de la tête du trépied.
pays européens disposant de
clignote en rouge, un message
Ensuite, repoussez le levier de
d'avertissement apparaît sur la
systèmes de collecte sélective)
blocage du sabot de montage de
caméra. Vérifiez le message qui
caméra vers la gauche pour le
apparaît sur l' é cran de la caméra.
verrouiller.
4
Raccordez le multiconnecteur (c)
Pour afficher la grille (C)
à la multiprise de la caméra.
Appuyez sur la touche GRID LINE
Si le câble est trop long, fixez-le
(g).
avec le serre-câble (b).
Une grille aux lignes verticales et
Ce symbole, apposé sur le produit
horizontales apparaît sur l' é cran de la
Attention
caméra.
ou sur son emballage, indique que
ˎ
ˎ
Le multiconnecteur doit
ce produit ne doit pas être traité avec
être inséré dans le bon sens.
Réglez les pieds du trépied et l'angle
les déchets ménagers. Il doit être
d'inclinaison de la caméra en utilisant
Veillez à ne pas le brancher à
remis à un point de collecte approprié
la grille comme guide.
l' e nvers sinon vous risqueriez
pour le recyclage des équipements
Selon le modèle de caméra, vous
d' e ndommager le trépied ou la
pouvez avoir le choix entre plusieurs
électriques et électroniques. En vous
caméra.
assurant que ce produit sont mis
Il existe deux types de
types de grilles.
ˎ
ˎ
au rebut de façon appropriée, vous
Vous pouvez afficher la grille en
multiprise sur les appareils
participez activement à la prévention
appuyant sur la touche GRID LINE.
photo/caméscopes.
des conséquences négatives que
Reportez-vous au mode d' e mploi de
ˎ
ˎ
Lorsque vous raccordez le
votre caméra pour le détail.
leur mauvais traitement pourrait
câble de raccordement pour
provoquer sur l' e nvironnement et
multiprise à la multiprise de la
Pour annuler l'affichage de la grille,
sur la santé humaine. Le recyclage
appuyez sur la touche GRID LINE
caméra (forme indiquée dans
des matériaux contribue par ailleurs
jusqu'à ce que la grille soit masquée.
(d)), alignez le repère  sur
à la préservation des ressources
la fiche et le repère  sur la
*
La photographie n' e st qu'un exemple
naturelles. Pour toute information
multiprise. Insérer la fiche dans
d' é cran. L' é cran réellement affiché
complémentaire au sujet du recyclage
le mauvais sens en forçant peut
peut être différent.
de ce produit, vous pouvez contacter
causer une défectuosité.
votre municipalité, votre déchetterie
Après l'enregistrement
locale ou le point de vente où vous
 Réglage de la hauteur
Appuyez sur la touche POWER de la
avez acheté le produit.
de l'élévateur
télécommande pour mettre la caméra
Avis aux consommateurs des pays
hors tension.
appliquant les Directives UE
1
Desserrez le levier de blocage de
l' é lévateur.
Pliage du trépied
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
2
Réglez la hauteur en tournant la
1
Détachez la caméra du trépied.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
manette de réglage de la hauteur
Japon. Toutes les questions relatives à
de l' é lévateur.
2
Desserrez le levier de blocage
la conformité des produits basées sur
3
Serrez le levier de blocage de
du pan et le levier de blocage de
l'inclinaison et rabattez la poignée
la législation européenne doivent être
l' é lévateur.
de pan vers le bas. Remettez la
adressées à son représentant, Sony
manette de réglage de la hauteur
Deutschland GmbH, Hedelfinger
 Pan et inclinaison
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
de l' é lévateur dans sa position
Allemagne.
Avant d' e ffectuer des mouvements
d' o rigine.
horizontaux ou verticaux, assurez-
3
Serrez le levier de blocage du
Pour toute question relative au
vous que le levier de blocage de
pan et le levier de blocage de
Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer
l' é lévateur est bien bloqué. S'il n' e st pas
l'inclinaison.
aux coordonnées qui vous sont
bien bloqué, la caméra sera instable.
4
Desserrez les leviers de blocage
communiquées dans les documents «
du réglage de longueur des trois
Pan
Service (SAV) » ou Garantie.
pieds et pliez les pieds.
Vous pouvez effectuer des
5
Serrez les leviers de blocage du
mouvements horizontaux de 360°
Précautions d'emploi
réglage de longueur des pieds
pendant la prise de vue.
pour maintenir les pieds en place.
1
Serrez le levier de blocage du pan.
Pose et dépose de la caméra
2
Réglez la position de la caméra en
Transport du trépied
Lorsque vous posez la caméra sur le
bougeant la poignée de pan vers
Veillez à transporter le trépied dans
trépied ou la déposez, serrez bien le
la gauche ou la droite.
son étui de transport.
levier de blocage de l'inclinaison et
3
Serrez le levier de blocage du pan.
fixez-le. Ne rattachez pas d'accessoires
Attention
à la caméra après l'avoir installée
Attention
Ne transportez jamais le trépied avec
sur la tête de trépied. Sinon, la tête
Si les mouvements du pan sont trop
la caméra dessus.
de trépied pourrait basculer et
brusques, la vis de montage de caméra
endommager la caméra.
peut se desserrer. Assurez-vous de
Spécifications
temps à autre que la vis n' e st pas
Nettoyage
desserrée.
Charge maximale
ˎ
Quand le trépied est sale, essuyez-le
ˎ
3 kg (6 li. 10 on.)
avec un chiffon doux légèrement
Inclinaison
imprégné d'une solution détergente
Vous pouvez incliner la caméra vers le
Angle de pan
faible. Puis, essuyez le trépied avec
haut ou le bas pendant la prise de vue.
360 degrés
4
Serrez le levier de blocage de
un chiffon sec.
l'inclinaison.
Angle d'inclinaison
ˎ
Si vous utilisez le trépied à la plage
ˎ
90 degrés vers le bas, 55 degrés
ou à un endroit exposé aux embruns
5
Réglez la position de la caméra en
marins, nettoyez-le avec un chiffon
bougeant la poignée de pan vers
vers le haut
sec.
le haut ou le bas.
Extension des pieds
6
Serrez le levier de blocage de
Chaque pied a 4 tubes
Caractéristiques
l'inclinaison.
télescopiques.
Le VCT-VPR1 est un trépied
 Changement de
Fonctions de la télécommande
présentant des fonctions de
Touche POWER, touche
l'angle de la tête de
télécommande pour caméras.
PHOTO, touche START/STOP,
Vous pouvez utiliser la
trépied
ˎ
ˎ
levier de zoom (T/W), touche
télécommande incorporée à la
GRID LINE, touche PUSH
La tête de trépied qui est
poignée de pan pour les caméras
RELEASE, commutateur SLOW
normalement en position
équipées de la multiprise Sony. Ce
ZOOM
d' e nregistrement horizontal peut être
trépied peut ne pas être compatible
mise en position d' e nregistrement
Dimensions
avec toutes les caméras équipées
vertical.
Hauteur maximale :
d'une multiprise. Veuillez consulter
Desserrez le levier de blocage de la
Environ 1 465 mm (57 3/4
le site de Sony pour les modèles
tête de trépied, levez la tête de trépied
compatibles.
pouces) (Pieds écartés et
vers la droite, puis serrez le levier.
ˎ
ˎ
Les fonctions de la télécommande
élévateur complètement allongé)
comprennent les fonctions
Attention
Hauteur minimale :
essentielles d' e nregistrement
Vous ne pourrez peut-être pas
Environ 480 mm (19 pouces)
(POWER ON/OFF, enregistrement
mettre la tête de trépied à la position
Longueur du câble de
de films/photos et zooming), et
souhaitée, ou le trépied peut devenir
télécommande
aussi les fonctions SLOW ZOOM
instable, selon le centre de gravité de
Environ 800 mm (31 1/2 pouces)
ON/OFF et d'affichage de la grille
la caméra.
Longueur de la poignée de pan
ON/OFF.
Environ 260 mm (10 1/4 pouces)
 Utilisation de la
Course de l' é lévateur
 Identification des
télécommande
Environ 265 mm (10 1/2 pouces)
éléments
Plage de température de
Reportez-vous au mode d' e mploi de la
1
Vis de montage de caméra
caméra pour plus d'informations.
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
2
Goupille
Mise sous tension
3
Sabot de montage de caméra
Poids
1
Mettez la caméra sous tension
4
Tête de trépied
Environ 1,3 kg (2 li. 14 on.)
puis en mode de veille.
5
Levier de blocage du pan
Le témoin POWER/REC (e) de la
Accessoires fournis
6
Levier de blocage de l'inclinaison
télécommande s'allume en vert.
Étui de transport (1)
7
Élévateur
2
Mettez la caméra en mode film
Câble de raccordement pour
8
Niveau
ou photo.
multiprises (1)
9
Levier de blocage de l' é lévateur
Jeu de documents imprimés
Attention
11
Manette de réglage de la hauteur
Si vous laissez la caméra en mode de
de l' é lévateur
La conception et les spécifications
veille pendant un certain temps, elle
11
Pied
peuvent être modifiées sans préavis.
s' é teindra automatiquement. Pour
12
Étai
revenir au mode de veille, allumez
13
Levier de blocage de la tête de
l'appareil photo, tout en appuyant
trépied
sur la touche POWER (a) de la
14
Levier de blocage du sabot de
télécommande.
montage de caméra
15
Serre-câble
Pour filmer
16
Câble de raccordement pour
Appuyez sur la touche START/STOP
multiprises
(c).
17
Témoin POWER/REC
Le témoin POWER/REC s'allume en
18
Trou de sangle
rouge et l' e nregistrement commence.
Pour arrêter l' e nregistrement, appuyez
19
Touche POWER
une nouvelle fois sur la touche
21
Touche PHOTO
START/ STOP.
21
Touche START/STOP
Le témoin POWER/REC s'allume en
22
Touche GRID LINE
vert. La caméra se met en mode de
23
Levier de zoom
veille.
24
Poignée de pan
25
Commutateur SLOW ZOOM
Pour prendre une photo
26
Touche PUSH RELEASE
Appuyez à mi-course sur la touche
27
Levier de blocage du réglage de la
PHOTO (b) pour faire la mise au
longueur du pied
point sur la caméra, puis appuyez à
fond sur la touche.
 Réglage du trépied
Fonction de verrouillage (A)
1
Écartez les pieds.
Pendant la prise de vue en pose B ou
2
Appuyez sur l' é tai.
en rafale, la touche PHOTO peut être
3
Relâchez les verrous du réglage de
réglée pour rester enfoncée.
La touche PHOTO étant
longueur des pieds.
complètement enfoncée, faites-la
4
Ajustez la longueur des pieds.
5
Fermez les verrous du réglage de
glisser dans le sens de la flèche.
longueur des pieds.
ˎ
ˎ
Lorsque la touche PHOTO est
verrouillée pendant la prise de vue
en pose B, l' o bturateur est ouvert.
 Réglage du niveau
Lorsque la touche PHOTO est
ˎ
ˎ
Ajustez la longueur des pieds de sorte
verrouillée pendant la prise de vue
que la bulle d'air dans le niveau reste
en rafale, l' o bturateur continue de
dans le cercle rouge.
s' o uvrir et de se fermer.
Attention
 Branchement
ˎ
ˎ
Toutes les caméras ne prennent pas
du câble de
en charge la prise de vue en pose
B ou en rafale. Reportez-vous au
raccordement
mode d' e mploi de votre caméra
Branchez le câble de raccordement
pour le détail.
pour multiprises sur la
ˎ
ˎ
N'appuyez pas trop fort sur
la touche PHOTO sinon la
télécommande.
télécommande pourrait se briser.
Attention
Ne laissez pas la touche PHOTO
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Orientez la fiche
« a » de la façon
verrouillée.
illustrée et insérez-la dans la
télécommande.
Dépose de la télécommande (B)
ˎ
Tenez la fiche pour détacher le
ˎ
Quand vous prenez des photos, vous
câble. Le connecteur pourrait être
pouvez éviter de bouger la caméra
endommagé si vous tirez sur le câble
en détachant la télécommande du
proprement dit.
trépied avant d'appuyer sur la touche
ˎ
Le câble de raccordement pour
ˎ
PHOTO.
multiprises est livré avec le trépied
Pour détacher la télécommande, tirez
lors de l'achat.
dessus tout en retenant le trépied
et appuyant sur la touche PUSH
 Montage de la caméra
RELEASE (f).
Installez une batterie, une carte
Pour fixer la télécommande, faites-la
glisser lentement sur la poignée tout
mémoire, etc. dans la caméra avant de
la monter sur le trépied.
en tenant le trépied jusqu'à ce que la
touche PUSH RELEASE (f) ressorte.
1
Tournez le levier de blocage du
sabot de montage de caméra
Zooming
complètement vers la droite,
Inclinez le levier de zoom (d).
retirez le sabot de montage de
Côté T (téléobjectif) : le sujet apparaît
caméra de la tête du trépied.
plus près.
2
Rattachez le sabot de montage de
Côté W (grand-angle) : le sujet
caméra à la caméra. Serrez bien la
apparaît plus loin.
vis de montage de caméra. Si vous
La vitesse du zooming change selon
rattachez un caméscope, alignez
l'angle d'inclinaison du levier de
la goupille sur le trou (a).
zoom.
Zooming lent
Réglez le commutateur SLOW ZOOM
(h) sur ON.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony VCT-VPR1

  • Page 1 Desserrez le levier de blocage de la  by inappropriate waste handling by moving the pan handle left/ Environ 1 465 mm (57 3/4 le site de Sony pour les modèles ˎ of this product. The recycling of right. START/STOP button, zoom lever tête de trépied, levez la tête de trépied...
  • Page 2 Accesorios suministrados aankoop meegeleverd. ZOOM su OFF. Einstell-Verriegelungshebel der terwijl u het statief vasthoudt tot de da o per conto di Sony Corporation, ˎ ˎ Il terminale multiplo Palanca de bloqueo del elevador Funda de transporte (1) ˎ...