Download Print this page

Kyocera FS-3540MFP Safety Manual page 2

Fs-3540mfp/3640mfp safety guide
Hide thumbs Also See for FS-3540MFP:

Advertisement

FS-3540MFP
FS-3640MFP
LS-3640MFP
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
CAUTION
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially
around the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien
ATTENTION
et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace
permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser
un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de façon à
permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
Entorno
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y
PRECAUCIÓN
el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a
continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta
posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la
máquina.
Umgebung
Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
ACHTUNG
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und
Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
Ambiente
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di
ATTENZIONE
sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente attorno
alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato,
soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del
sistema.
Meio ambiente
Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e
CUIDADO
manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir
que o ar circule de forma adequada pela máquina.
400 mm (15-3/4")
350 mm
300 mm
(13-13/16")
(11-13/16")
250 mm
1,000 mm
(9-7/8")
(39-3/8")
Safety Guide
Sicherheitsleitfaden
Manuel de Sécurité
Guida alla sicurezza
Folleto de seguridad
Guia de Segurança
Model
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Power Source
120 V Specification Model:
120 V 60 Hz 9.5 A
230 V Specification Model:
220 to 240V 50/60 Hz 5.1 A
Operating Environment
Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
Relative Humidity: 15 to 80 %
Modèle
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Source d'alimentation
Spécification du Modèle 120 V :
120 V 60 Hz 9,5 A
Spécification du Modèle 230 V :
220 à 240 V 50/60 Hz 5,1 A
Environnement de
Température : 10 à 32,5°C (50 à 90,5°F)
Fonctionnement
Humidité Relative : 15 à 80%
Model
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Fuente de alimentación
Especificación del modelo 120 V:
120 V 60 Hz 9,5 A
Especificación del modelo 230 V:
220 a 240 V 50/60 Hz 5,1 A
Ambiente operativo
Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Humedad relativa: 15 a 80%
Modell
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Stromaufnahme
Modell mit Spezifikation für 120 V:
120 V 60 Hz 9,5 A
Modell mit Spezifikation für 230 V:
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,1 A
Betriebsumgebung
Temperatur: 10 bis 32,5°C (50 bis 90,5°F)
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80%
FS-3640MFP
LS-3640MFP
1
LINE connector
2
TEL connector
1
Connecteur LINE
2
Connecteur TEL
1
Conector de LÍNEA
2
Conector TEL
1
Leitungs-
anschluss-buchse
2
Telefonan-
schlussbuchse
1
Connettore LINEA
2
Connettore TEL
1
1
LINHA conector
2
2
TEL conector
1
2
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Modello
Modello per 120 V secondo specifiche:
Alimentazione
120 V 60 Hz 9,5 A
Modello per 230 V secondo specifiche:
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,1 A
Temperatura: tra i 10 e i 32,5°C (50 e 90,5°F)
Condizioni di
Umidità relativa: dal 15 all'80%
funzionamento
FS-3540MFP / FS-3640MFP
Modelo
Modelo com especificação 120 V:
Fonte de Energia
120 V 60 Hz 9,5 A
Modelo com especificação 230 V:
220 a 240 V 50/60 Hz 5,1 A
Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
Ambiente de Operação
Umidade Relativa: 15 a 80%
Connect the modular cord for the telephone line to this connector.
When using a commercially available telephone set, connect the
modular cord to this connector.
Brancher le cordon pour la ligne téléphonique sur cette prise.
Lors de l'utilisation d'un téléphone standard, brancher le cordon
téléphonique à cette prise.
Conecte el cable modular de la línea telefónica a este conector.
Si utiliza un aparato telefónico de los disponibles en el mercado,
conecte el cable modular a este conector.
Verbinden Sie diesen Anschluss mit der Telefondose.
Hier kann ein Telefon angeschlossen werden.
Collegare a questo connettore il cavo modulare della linea
telefonica.
Se si desidera collegare al sistema un normale telefono, collegarlo
a questo connettore.
Conecte o cabo modular para a linha telefônica a este conector.
Ao usar um aparelho telefônico disponível comercialmente,
conecte o cabo modular a este conector.
First edition 2011.3
Printed in China 302MC56040

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fs-3640mfpLs-3640mfp