Download Print this page
Sharp XE-A107 Manual De Instrucciones

Sharp XE-A107 Manual De Instrucciones

Caja registradora electronica
Hide thumbs Also See for XE-A107:

Advertisement

3. Informes
Muestra de informe X/Z
Leer y reconfigurar ventas
Contador de
reposición
Informes X
Símbolo de
reposición ("X" se
Este informe, cuando se
imprime en caso
hace en el modo X/Flash,
de informes X.)
imprime la información
Gran total
acumulada de ventas. La
Cantidad
Código de
impresión de un informe X es una buena manera
departamento
de verificar a mitad de la jornada las ventas del
Importe
día. Puede imprimir informes X tantas veces
como sea necesario, pues no afectan la memoria
de la caja registradora.
Contador y total
Para imprimir un informe X, gire el selector de
de todos los
departamentos
A
modo en la posición X/Flash y pulse
.
Contador y total
de porcentaje
Informes Z
Contador y total
de anulación de
El contenido de los informes
artículos
Z es el mismo que los
Contador y total del
informes X, pero al emitir un
modo de anulación
informe Z se reponen todos
Total imponible 1
los totales de transacción a cero. Para emitir un
Total de impuestos 1
informe Z, gire el selector de modo a la posición
Total imponible 2
Z/PGM.
Total de impuestos 2
Si se ha programado el código secreto,
E
Total imponible 3
deberá introducir el código secreto y
Total de impuestos 3
A
Total imponible 4
pulsar
después de este paso.
Total de impuestos 4
Para informes Z sin reponer el total
Cuenta de
transacciones
A
Presione
.
Total de ventas
Si se ha programado el código secreto,
E
Total de venta
deberá introducir el código secreto y
en efectivo
pulsar
A
después de este paso.
Contador y total de
venta con cheque
Para informes Z reponiendo el total
Contador ventas
Si desea reponer el total (GT) al sacar el informe
cargo y total
Total de recibido
Z, pulse
C
en vez de
A
.
a cuenta
Además de reponer el total, este informe es el
Total de pago
mismo que los informes Z normales.
Contador de sin venta
Si se ha programado el código secreto,
E
Efectivo en el cajón
deberá introducir el código secreto y
Cajero 1 total de ventas
C
pulsar
después de este paso.
Cajero 2 total de ventas
Informes flash
(se exhibe en el visor pero no se imprime)
Cajero 3 total de ventas
Pulse la siguiente tecla en el modo X/Flash:
Total de departamento Tecla de departamento
Cajero 4 total de ventas
u
Total de ventas
c
Dinero en caja
Antes de solicitar
Especificaciones
el servicio técnico
Modelo:
XE-A107
Si detecta alguno de los siguientes problemas,
le rogamos que lea atentamente las siguientes
Dimensiones:
instrucciones antes de llamar al servicio de
13-31/64 (An) × 14-3/16 (Prf) × 7-31/64 (Al)
asistencia.
pulgadas (335 (An) x 360 (Prf) x 190 (Al) mm)
Peso:
El visor no se enciende aunque el selector
Aprox. 8,8 lbs. (4,0 kg)
de modo no está puesto en "OFF".
• ¿La caja está conectada a la alimentación
Alimentación:
eléctrica?
120V de CA, 60Hz
• ¿Está el enchufe del adaptador de CA suelto o
Consumo de energía:
no está conectado al tomacorriente de la pared?
En espera:
1,5 W
• ¿Está el conector del adaptador de CA suelto
Funcionamiento:
2,3 W (máx.)
o no está conectado a la toma del adaptador
Temperatura de funcionamiento:
de CA?
32 a 104 °F (0 a 40 ºC)
El visor muestra símbolos que no
Humedad:
corresponden.
Del 20 % al 90 %
• ¿Ha reseteado la máquina tal y como se
Visor:
muestra en la sección "Cómo iniciar"?
Visor de 7 segmentos LED (diodo emisor de luz)
(8 posiciones)
La máquina no funciona aunque se presiona
cualquier tecla.
Impresora:
• ¿Tiene corriente el tomacorriente de la pared?
Tipo:
Tipo selectivo de rueda impresora de 1
(Enchufe en otro tomacorriente.)
estación
• ¿Está el enchufe del adaptador de CA suelto o
Capacidad de impresión:
no está conectado al tomacorriente de la pared?
MÁX. 13 dígitos
• ¿Está el conector del adaptador de CA suelto o no
Otras funciones:
está conectado a la toma del adaptador de CA?
Función Ticket (ON-OFF)
El visor se enciende, pero la máquina
Rollo de papel:
Ancho: 2-1/4 ± 1/64 pulgadas (57,5±0,5 mm)
rechaza los registros.
Diá. máx.: 3-5/32 pulgadas (80 mm)
• ¿Está el selector de modo en la posición REG?
Calidad: P apel Bond (1/64 pulgada (0,06 mm a
• ¿Ha reseteado la máquina tal y como se
0,08 mm) de grosor)
muestra en la sección "Cómo iniciar"?
Cajón de la caja registradora:
No se emite el ticket.
4 compartimientos para billetes y 5 para monedas
• ¿Está el rollo de papel bien instalado?
Accesorios:
• ¿Hay un atasco de papel?
Manual de instrucciones: 1 copia (este manual)
• ¿Está la función de ticket en "OFF"?
Rollo papel: 1 rollo
Por detalles del estado ON/OFF de la
Llave de modo (la misma que la llave de la
Impresión de recibo, consulte la sección
cerradura del cajón): 2
"Formato de impresión" de "2. Programación".
Adaptador de CA: 1
Rodillo entintador: 1 (ya instalado)
La impresión es demasiado clara y no se
Folleto EFT: 1
puede leer.
• El rodillo entintador puede llegar al final de su
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos
a modificaciones por mejora del producto sin
vida útil. Cámbielo.
necesidad de previo aviso.
• ¿Está bien instalado el rodillo entintador?
Uso del cajón
En caso de un corte de
corriente o un atasco de papel
Cierre del cajón con llave
Acostúmbrese a dejar el cajón cerrado con llave
Las siguientes situaciones pueden surgir
cuando no va a usar la caja registradora por un tiempo.
durante un corte de corriente o un atasco de
Para cerrar con llave el cajón, use la tecla de modo
papel. (Asegúrese que las pilas estén bien insta-
Para cerrar con llave:
ladas.) Cuando se recupera la alimentación o se
I nserte la llave en la cerradura del cajón y
elimina un atasco de papel, la caja registradora
gírela 90 grados en sentido contrario a las
continuará con el funcionamiento normal con la
agujas del reloj.
siguiente operación del teclado.
Para abrir: I nserte la llave en la cerradura del cajón y gírela
90 grados en sentido a las agujas del reloj.
Cuando ocurre un corte de corriente con la
caja registradora funcionando o durante una
transacción:
Después de recuperarse la alimentación, la caja
registradora continuará funcionando desde el
punto en que ocurrió la falla.
Cuando la falla de alimentación ocurre durante
Extracción del cajón
la impresión de los datos de transacción:
Después de recuperarse la alimentación, la caja
Para retirar el cajón, tire de él hacia adelante, y
registradora imprime "############" y continúa
mientras sostiene la palanca hacia abajo, levante el
cajón ligeramente y retírelo.
con la impresión de los datos de transacción.
Palanca
Cuando ocurre una falla de alimentación
durante un informe X (lectura) o Z (lectura y
reseteo):
Después de recuperarse la alimentación, la caja
Caja de
registradora imprime "############" y continúa
monedas
con la impresión del informe.
Palanca
1
Antes de la falla
de alimentación
2
Marca de la falla
• Para evitar robos, se recomienda vaciar
E
de alimentación
la caja después de la sesión de trabajo y
dejarla abierta.
• El compartimento de las monedas es
Después de la falla
desmontable.
de alimentación
Apertura manual del cajón
En caso de averías en el suministro eléctrico o de
averías en la máquina, podrá colocar la palanca
que está en la parte inferior de la máquina en la
dirección que indica la flecha para poder abrir el
cajón. Sin embargo, el cajón no se abrira si está
Cuando el motor de la impresora está bloquea-
cerrado con la llave.
do debido a un atasco de papel:
Si el motor de la impresora se bloquea, nada
funcionará. En primer lugar, deberá
desenchufar el adaptador de CA y solucionar el
atasco del papel. Luego, vuelva a enchufar el
adaptador de CA, mueva el rollo de papel a la
posición correcta y pulse
l
. La caja
Palanca
registradora luego continuará imprimiendo en
forma normal " ############ ".
Mantenimiento
4. Abra la cubierta de las pilas que se encuentra
al lado del soporte del rollo de papel y retire las
pilas viejas.
Pilas
5. Instale las tres pilas LR6 (tamaño "AA") nuevas.
Esta caja registradora muestra un símbolo de pilas
Consulte la sección "INSTALACIÓN DEL
gastadas ( ) cuando las pilas instaladas están casi
EQUIPO:Paso2"
gastadas, y visualiza un símbolo de que no hay
Rollo de papel
pilas ( ) cuando las pilas están demasiado
gastadas o cuando no se han instalado las pilas.
Cuando aparezca una marca en el rollo de papel,
significa que ha llegado el momento de cambiar el rollo
Cuando se visualice el símbolo de pilas
de papel por otro nuevo. Asegúrese de emplear el rollo
gastadas, reemplace las pilas por otras nuevas
de papel especificado en la sección "Especificaciones".
lo antes posible. Las pilas existentes se gastarán
Sustitución
por completo en unos dos días.
1. Ponga el selector de modo en la posición REG.
Cuando se visualice el símbolo de que no hay
2. Quite la tapa de la impresora.
pilas, reemplace inmediatamente las pilas. De lo
3. Extraiga el rollo de papel. Luego saque el resto
contrario, si se desenchufa el cable de
de papel, presionando
F
.
alimentación de CA o si ocurre un corte de la
4. Abra la guía de papel e instale un nuevo rollo de
corriente, todos los ajustes programados se
papel.
repondrán a los ajustes de fábrica y se borrarán
Consulte la sección "INSTALACIÓN DEL
los datos almacenados en la memoria.
EQUIPO:Paso3"
Reemplazo del rodillo entintador
El uso inadecuado de las pilas podría causar
C
que se fundieran o sulfataran, lo que podría
Cuando la impresión sea débil, reemplace el rodillo
dañar el interior de la caja registradora. Le
entintador existente por otro nuevo que podrá adquirir
recomendamos que adopte estas precauciones:
en SHARP.
• Asegúrese de que el polo positivo (+) y el
• Asegúrese de emplear un rodillo entintador
C
negativo (-) de cada pila está correctamente
disponible en SHARP. El empleo de otros
orientado.
rodillos entintadores puede causar problemas
• No mezcle nunca pilas de tipos diferentes.
en la impresora. No introduzca nunca tinta en
• No mezcle nunca pilas viejas con las nuevas.
el rodillo entintador.
• No deje nunca las pilas gastadas dentro de
• Después de abrir el envoltorio, instálelo con
su compartimento.
rapidez.
• Quite las pilas si piensa estar un largo periodo
de tiempo sin utilizar la caja registradora.
1. Quite la tapa de la impresora.
• Si una pila se sulfata, limpie inmediatamente
2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia
el compartimento de las pilas teniendo
arriba para extraer el rodillo entintador.
mucho cuidado de que el sulfato no entre en
contacto con la piel.
• Si utiliza pilas incorrectas corre el riesgo de
que exploten o se sulfaten.
• Deseche las pilas de conformidad con la
normativa prevista en su país.
Sustitución
Rodillo
1. Asegúrese que la caja registradora está enchufada.
entintador
2. Gire el selector de modo en la posición REG.
3. Quite la tapa de la impresora.
La cuchilla del papel está montada en la tapa de la
C
3. Instale el rodillo entintador nuevo.
impresora. Tenga mucho cuidado de no cortarse.
4. Vuelva a colocar la tapa de la impresora.
POR INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO, LLAME AL 1-800-BE-SHARP O VISITE www.sharpusa.com.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
1-800-BE-SHARP
http://www.sharpusa.com
ADVERTENCIA
Las reglamentaciones FCC establecen que cualquier cambio o modificación sin autorización de este equipo
no expresamente aprobada por el fabricante puede anular la autorización del usuario para usar este equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase A, de
acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. El objetivo de estos límites es prestar una protección
razonable contra las interferencias dañinas cuando los equipos son usados en entornos comerciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Es muy probable que el uso de estos equipos en áreas residenciales cause
interferencias, que tendrían que ser corregidas por el usuario por su propia cuenta.
PRECAUCIÓN
La toma-conector de alimentación de CA debe encontrarse cerca del equipo y debe ser fácil de alcanzar.
IMPORTANTE
• Tenga mucho cuidado cuando quite y coloque la tapa de la impresora ya que la cuchilla montada en
ella está muy afilada.
• Instale la caja registradora en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa, a cambios
bruscos de temperatura, elevada humedad ni salpicaduras de agua.
De lo contrario, se podría dañar la caja y los componentes eléctricos.
• No instale nunca la caja registradora en zonas salinas (por ej.: cerca del mar).
La instalación de la caja registradora en esos lugares podría causar el deterioro de los componentes
debido a la corrosión.
• No utilice nunca la caja registradora con las manos mojadas.
El agua podría entrar dentro de la caja registradora y averiar los componentes.
• Para limpiar la caja registradora utilice un trapo seco y suave. No utilice nunca disolventes como
bencina o diluyentes.
El uso de estos productos químicos causa la decoloración o deterioro de la caja.
• La caja registradora se conecta a un enchufe estándar de la pared (120V de CA).
La conexión de otros equipos eléctricos al mismo circuito eléctrico podría causar un mal
funcionamiento de la caja registradora.
• Para evitar pérdidas de datos, conviene instalar tres pilas alcalinas LR6 (tamaño "AA") después de
inicializar la caja registradora.
• Cuando vaya a colocar las pilas, deberá tener en cuenta lo siguiente:
Si las pilas se usan incorrectamente podrán fundirse o sulfatarse, lo que podría dañar el interior de
la caja registradora.
• EXISTE UN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA ES REEMPLAZADA POR OTRA DE UN
MODELO INCORRECTO.
DESECHE LAS PILAS USADAS RESPETANDO LAS INSTRUCCIONES.
• Asegúrese de que los polos positivos (+) y negativos (–) de cada pila están colocados en la
dirección correcta.
• No mezcle nunca pilas de tipos diferentes.
• No mezcle nunca pilas viejas con las nuevas.
• No deje nunca las pilas gastadas dentro de su compartimento.
• Quite las pilas si no va a utilizar la caja registradora durante un largo período.
• Si una pila se sulfata, limpie inmediatamente el compartimento de las pilas teniendo mucho
cuidado de que el sulfato no entre en contacto con la piel.
• Para eliminar las pilas deberá cumplir la normativa prevista en su país.
• Para realizar una desconexión eléctrica completa, deberá desconectar el adaptador de CA.
• Asegúrese de usar el adaptador de CA incluido. De lo contrario, puede sufrir un golpe eléctrico o
causar un incendio.
• No use el adaptador de CA en dispositivos diferentes del registrado.
Funciones
Cómo iniciar
Display
Antes de usar la caja registradora por
Su caja registradora está equipada con un
primera vez, DEBERÁ realizar los
visor LED (diodo emisor de luz) delantero,
siguientes pasos.
para facilitar al operador la lectura con 8
No instale nunca las pilas en la
C
dígitos durante una transacción.
caja registradora antes de haberla
Código de departamento
inicializado. Antes de poner en
Repetición
funcionamiento la caja registradora,
ésta deberá ser inicializada, y
luego deben instalarse tres pilas
alcalinas nuevas LR6 (tamaño
"AA"). De lo contrario, se dañará
Código PLU
el contenido de la memoria y se
Código de departamento: Indican el
producirá un mal funcionamiento.
departamento registrada. Por ejemplo, si presiona
la tecla de departamento 1, "1" aparecerá.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Código PLU: Indica el código PLU registrado.
Paso 1 I nicialización de la caja registradora
Repetición: Indica el número de veces que
Consulte la sección
se presiona la misma tecla de departamento
o de PLU. Si se repite una entrada más de
"INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso1"
diez veces, sólo se visualizará el último dígito
Paso 2 Instalación de las pilas
(12 se visualiza como "2").
Consulte la sección
Símbolos y números que aparecen en el visor:
"INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso2"
Error: Aparece cuando se comete un error.
Paso 3 Instalación de un rollo de papel
Si esto ocurre durante una transacción
Consulte la sección
debido a que el número registrado es
"INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso3"
demasiado grande, pulse simplemente
l
y vuelva a registrar correctamente.
Programa: Aparece cuando está programado
la caja registradora en el modo "Z/PGM".
Finalización: Aparece al finalizar una
transacción pulsando las teclas
,
o
.
A
c
C
PROGRAMACIÓN
Subtotal: Aparece cuando la caja
registradora calcula un subtotal al presionar
Paso 4 Ajuste de hora y fecha
, y también cuando la cantidad entregada
u
Consulte la sección
es menor que la cantidad total de venta.
"2-1. Fecha y hora"
Cambio: Aparece cuando se visualiza la
Paso 5 Ajuste de tasas de impuestos (%)
cantidad del cambio.
Consulte la sección
Poca carga de pilas: Aparece cuando la
"2-2. Programación de impuestos"
tensión de las pilas instaladas está por debajo
Paso 6 A signación de la tasa de
del nivel necesario. Deberá cambiar pronto
impuestos a los departamentos
las pilas por otras nuevas. (Consulte la sección
"Mantenimiento" para mas explicación.)
Consulte la sección
Sin pilas: Aparece cuando las pilas no están
"2-3. Programación por departamentos"
instaladas, o cuando las pilas instaladas están
gastadas. Deberá cambiar inmediatamente
las pilas por otras nuevas. (Consulte la sección
"Mantenimiento" para mas explicación.)
• Cuando se ha ajustado el signo de
E
la tecla de departamento a "menos",
¡Lista para usar!
aparecerá un signo de menos (-).
• El punto decimal se muestra como " ".
Consulte la sección "Flujo del uso de la
• Cuando se ha ajustado un código
caja registradora durante el día"
secreto, aparece "----" cuando se
introducen los caracteres.
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para una configuración rápida,
consulte la sección "Cómo iniciar"
Nombre de los componentes y funciones
Nombres de los componentes
Conecte el conector del adaptador de CA con el
Selector de modo
adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de
CA en un toma de corriente de pared.
Display
Adaptador de CA
Cubierta de
la impresora
Teclado
Conector del adaptador de CA
Clavija para adaptador de CA
Configuración del teclado
Cajón
Ranura para
cheques
Cerradura del cajón
Selector de modo
El selector de modo le permite a la caja registradora
realizar una variedad de funciones. El selector de
modo se puede usar insertando la llave suministrada
(la misma llave que la llave de bloqueo de cajón).
La llave se puede insertar en o retirar del selector
sólo en la posición REG u OFF.
F
:
Tecla de suministro del papel
Q
: Tecla de multiplicación/ visualización de la hora
l
:
Tecla de borrado
v
:
Tecla de cancelación / punto decimal
:
Tecla de escape
G
T
: Tecla de cambiar Impuesto1 / de pagos
Llave
U
: Tecla de cambiar Impuesto2 / de recibido a cuenta
REG:
Permite registrar una transacción.
%
:
Tecla de porcentaje
OFF:
Apaga el visualizador. No es posible el
0
:
,
1 9
: Teclas numéricas
funcionamiento.
H
:
Tecla cambiar de departamento
p
:
Tecla de PLU (codificación de precios)
VOID:
Permite la corrección después de haber
! $
: Teclas de departamentos
finalizado una transacción.
: Tecla de cheque
C
X/Flash: Permite imprimir reportes de ventas,
L
: Tecla de entrada de código de encargado
mostrando los reportes rápidos en el visor.
u
: Tecla de código de no suma/ subtotal
Z/PGM: Permite imprimir y reponer los reportes de
c
: Tecla de cargo
ventas y programar.
A
: T ecla en efectivo / no venta
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Paso 1
Inicialización de la caja registradora
Para asegurarse que la caja registradora funciona correctamente, iniciela usando el siguiente procedimiento:
2.Conecte el conector del adaptador
3.Ahora la caja registradora ha sido inicializada.
1.Con el cable de
alimentación
de CA con el adaptador de CA, luego
El display de la caja registradora mostrará
desenchufado, inserte la
enchufe el adaptador de CA en un
"0.00" con " ".
llave suministrada en el
toma de corriente de pared.
selector de modo y gírela
IMPORTANTE:Esta operación debe
Si no sucede eso cuando se inserta el adaptador
E
efectuarse antes de haber insertado las pilas.
a la posición REG.
de CA, entonces significa que la inicialización
Clavija para adaptador de CA
no ha sido realizada con éxito. (Esto sucederá
cuando el voltaje es alto porque ha hecho
Adaptador de CA
funcionar la caja registradora antes de empezar
la inicialización.) Después de desenchufar
el adaptador de CA, espere un minuto por lo
menos antes de volver a enchufar el adaptador
de CA en el toma de corriente sólo después que
Conector del adaptador de CA
haya transcurrido este tiempo de espera.
Paso 2
Instalación de las pilas
Instale las pilas para respaldar todos los datos de ventas y contenidos programados. De lo contrario, perderá TODOS los
datos de ventas y contenidos programados cuando haya un corte eléctrico o se desenchufe la caja registradora.
1.Quite la tapa de la impresora.
2.Abra la cubierta de las
3.Instale las tres pilas
pilas que se encuentra
(tamaño "AA") nuevas.
La cuchilla del papel está
C
montada en la tapa de la
al lado del soporte del
(Las pilas no son
impresora. Tenga mucho
suministradas con la caja
rollo de papel.
cuidado de no cortarse.
registradora.)
Paso 3
Instalación de un rollo de papel
1.Abra la guía de papel.
2.Ajuste el rollo de papel en el
A la
A la
soporte del rollo de papel de
impresora
impresora
Correcto
Incorrecto
acuerdo con el diagrama.
(El tipo de papel es papel
común de 2-1/4 pulgadas
(58mm), y el tamaño máximo
del rollo es de 3,14 pulgadas
(80mm).)
5. El papel avanza y aparece
4.Pulse la tecla
.
Antes de colocar un
F
E
en el área de impresión.
nuevo rollo de papel en el
Tecla
F
soporte del rollo de papel,
corte la parte engomada
o doblada del papel y
confirme que el extremo
cortado está derecho.
Impreso en China
MODELO
XE-A107
4.Confirme que el símbolo
de sin pilas " " no está
encendido. Vuelva a
instalar la cubierta de las
pilas.
Asegúrese de tener en
E
cuenta las precauciones
indicadas en
"IMPORTANTE" en la
primera página cuando
manipula las pilas.
3.Inserte el papel derecho
en la entrada de papel.
Entrada
de papel
6. Vuelva a colocar
la tapa de la
impresora.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp XE-A107

  • Page 1 • El punto decimal se muestra como “ ”. Consulte la sección “Flujo del uso de la cortado está derecho. • El rodillo entintador puede llegar al final de su * Las especificaciones y el aspecto están sujetos SHARP ELECTRONICS CORPORATION • Cuando se ha ajustado un código a modificaciones por mejora del producto sin caja registradora durante el día” vida útil. Cámbielo. Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 secreto, aparece “----” cuando se necesidad de previo aviso. • ¿Está bien instalado el rodillo entintador? introducen los caracteres. 1-800-BE-SHARP http://www.sharpusa.com...
  • Page 2: Entradas

    1. Entradas 2. Programación Ejemplos de funcionamiento 1-1. Departamento 1-4. Introducción de una Antes de comenzar con la programación, gire el selector de modo a la posición Z/PGM. Antes de comenzar con los Al final de cada paso, los ajustes seleccionados se imprimen en un recibo. registros, gire el selector de devolución modo a la posición REG. Cuando el pago se realice en efectivo Entradas repetitivas de departamento Para introducir dos o más del mismo artículo, pulse La caja registradora no tiene tecla de devolución. 1. Gire el selector de modo en la posición REG. 2-1. Fecha y hora 2-2. Programación de impuesto 2-3.