Download Print this page
Sharp XE-A102 Quick Start Manual

Sharp XE-A102 Quick Start Manual

Xe-a102 operation-manual quick-start-guide gb de fr es nl
Hide thumbs Also See for XE-A102:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide
English
For quick set-up, follow the steps
shown below. Note that malfunction
may occur if you do not follow the
steps. Find a stable and flat place not
subjected to direct sunlight nor
splashing water.
Install the Cash Register
1
Install the cash register using the fixing
angle bracket provided with the
register.
1. Thoroughly clean the location where
the fixing angle bracket (B) is to be
placed.
2. Peel off the adhesive tape on the
fixing angle bracket.
3. Hook the angle bracket onto the
hook (A) that is located at the
bottom rear of the register.
4. Firmly stick the fixing angle bracket
to the table surface that you cleaned
above.
A
B
To remove the register from the
fixing angle bracket:
Lift up the front of the register and pull
the register towards you.
Please move to the step 2 in
English page to continue the
set-up.
Guía de inicio rápido
Gids voor snel starten
Deutsch
Für eine schnelle Betriebsbereitschaft
ist den nachfolgenden Anleitungs-
schritten nachzugehen. Bei
Nichtbefolgung kann es zu
Gerätestörungen kommen. Der
Aufstellplatz muß stabil sein, eine
ebene Aufstellfläche aufweisen und
nicht direkter Sonneneinstrahlung oder
Spritzwasser ausgesetzt sein.
1
Installation der
Registrierkasse
Installieren Sie die Registrierkasse mit
Hilfe des mitgelieferten Haltewinkels.
1. Die Anbringstelle des Haltewinkels
(B) sorgfältig reinigen.
2. Die Klebeschutzfolie vom
Haltewinkel abziehen.
3. Den Haltewinkel in den Haken (A)
an der Unterseite der
Registrierkasse einhaken.
4. Den Haltewinkel fest an die zuvor
gesäuberte Stelle andrücken.
A
B
Zum Entfernen der Registrierkasse
vom Haltewinkel:
Die Vorderseite der Registrierkasse
anheben und diese dann gegen den
eigenen Körper ziehen.
Gehen Sie bitte zu Schritt 2, um die
Inbetriebnahme der Registrierkasse
fortzusetzen.
Français
Pour une installation rapide, suivez les
étapes indiquées ci-dessous. Notez
qu'un fonctionnement défectueux risque
de survenir si vous ne suivez pas ces
étapes. Installez la machine sur une
surface stable et plane qui ne soit pas
soumise à une lumière solaire directe ni
à un risque d'éclaboussures d'eau.
1
Installation de la caisse
enregistreuse
Installez la caisse enregistreuse en
utilisant le support-cornière de fixation
qui est fourni avec l'enregistreuse.
1. Nettoyez entièrement l'emplacement
où le support-cornière de fixation (B)
doit être installé.
2. Dénudez le ruban adhésif se trouvant
sur le support-cornière de fixation.
3. Accrochez le support-cornière de
fixation au crochet (A) qui est situé
à la partie inférieure de
l'enregistreuse.
4. Attachez fermement le support-
cornière de fixation à la surface du
comptoir ou de la table, nettoyée ci-
dessus.
A
B
Pour retirer l'enregistreuse du
support-cornière de fixation:
Soulevez l'avant de l'enregistreuse et
tirez-la verse vous.
Veuillez aller à l'étape 2 pour la
continuation de la installation.
Printed in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Gedrukt in China
Español
Para realizar la configuración con
rapidez, siga los pasos que se
muestran abajo. Tenga presente que si
no sigue estos pasos puede
producirse un mal funcionamiento.
Prepare un lugar plano y estable que
no esté sujeto a los rayos directos del
sol ni salpicaduras de agua.
1
Instalación de la caja
registadora
Instale la caja registradora empleando
la ménsula angular de fijación
suministrada con la caja registradora.
1. Limpie completamente el lugar
donde deba colocarse la ménsula
angular de fijación (B).
2. Pele la cinta adhesiva de la
ménsula angular de fijación.
3. Acople la ménsula angular al
gancho (A) que está situado en el
fondo de la parte posterior de la
caja registradora.
4. Pegue firmemente la ménsula
angular de fijación a la superficie de
la mesa que limpió arriba.
A
B
Para extraer la caja registradora de
la ménsula angular de fijación:
Levante la parte delantera de la caja
registradora y tire de la caja
registradora hacia usted.
Vaya al paso 2 para seguir la
instalación.
XE-A102
Nederlands
Volg de hieronder beschreven
handelingen voor het snel in gebruik
nemen van de kassa. Voer de volgende
stappen juist uit; de kassa zal anders
mogelijk onjuist functioneren.
Bepaal voor het installeren een
stabiele, vlakke plaats waar de kassa
niet aan water, vocht en het directe
zonlicht wordt blootgesteld.
1
Installeren van de kassa
Installeer de kassa met gebruik van de
bijgeleverde bevestigingsbeugel.
1. Reinig het oppervlak waar de
bevestigingsbeugel (B) moet worden
geplaatst goed.
2. Verwijder het plakband van de
bevestigingsbeugel.
3. Haak de bevestigingsbeugel aan het
haakje (A) op de onderkant van de
kassa.
4. Plak de bevestigingsbeugel
vervolgens stevig op het hiervoor
gereinigde oppervlak.
A
B
Verwijderen van de kassa van de
bevestigingsbeugel:
Til de voorkant van de kassa op en
trek de kassa naar u toe.
Ga naar stap 2 voor het verder
installeren.
TCADH2494RCZZ 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp XE-A102

  • Page 1: Installation De La Caisse Enregistreuse

    Til de voorkant van de kassa op en registradora y tire de la caja trek de kassa naar u toe. registradora hacia usted. Vaya al paso 2 para seguir la Ga naar stap 2 voor het verder instalación. installeren. XE-A102 TCADH2494RCZZ 1...
  • Page 2 XE-A102 Quick Start Guide Reset the Cash Install Batteries Register To ensure that your cash Prepare three new R6 or LR6 batteries register operates properly, (“AA” size), and install them according to initialize it using the the procedure shown below with the AC following procedure.
  • Page 3 XE-A102 Schnellstartanleitung Rücksetzung Einsetzen der Batterien der Registrier- kasse Drei neue R6- oder LR6-Batterien (Größe AA) sind bereitzuhalten und Um sicherzustellen, daß die nach folgendem Verfahren einzusetzen. Registrierkasse fehlerfrei Dabei muß das Netzkabel funktioniert, ist das folgende angeschlossen sein und sich das Initialisierungsverfahren Funktionsschloß...
  • Page 4 Guide de démarrage rapide de la XE-A102 Remise à zéro Installation des piles de la caisse enregistreuse Préparez trois piles neuves R6 ou LR6, installez-les selon la procédure montrée Pour s’assurer que votre ci-dessous avec le câble secteur caisse enregistreuse raccordé...
  • Page 5 XE-A102 Guía de inicio rápido Reposición de la Instalación de las pilas caja registradora Para asegurarse de que la Prepare tres pilas nuevas R6 o LR6 caja registradora funciona (tamaño “AA”), e instálelas de acuerdo correctamente, inicialícela con el siguiente procedimiento con el...
  • Page 6 XE-A102 Gids voor snel starten Initialiseer de Plaats batterijen kassa Plaats drie nieuwe R6 of LR6 batterijen Voor een juiste werking van (“AA” formaat) als hieronder de kassa moet u deze aan aangegeven, met de stekker in een de hand van de volgende stopcontact gestoken en de stappen initialiseren.

This manual is also suitable for:

Xe-a102b