Download Print this page

HP 2550L - Color LaserJet Laser Printer Install Manual page 5

Hp color laserjet 2550 series - separation pad install guide
Hide thumbs Also See for 2550L - Color LaserJet Laser Printer:

Advertisement

8
Slide the idler roller to the left to separate it from
the pickup roller.
Faites glisser le rouleau non commandé vers la
gauche pour le séparer du rouleau
d'entraînement.
Schieben Sie die Spannwalze nach links, damit
sie von der Einzugswalze getrennt wird.
Far scorrere il rullo di rinvio verso sinistra per
separarlo dal rullo di prelievo.
Deslice el rodillo intermedio hacia la izquierda
para separarlo del rodillo de alimentación.
9
Press and hold the button that is located on the
right side of the pickup roller. Slide the pickup
roller slightly to the right, and then pull it off of
the shaft. CAUTION: To prevent the shaft
retaining pin from falling out, do not move the
remaining hub that is located to the left of the
pickup roller.
Appuyez sur le bouton situé à droite du rouleau
d'entraînement et maintenez-le enfoncé. Faites
glisser le rouleau d'entraînement légèrement
vers la droite, puis tirez dessus pour le
désolidariser de l'axe. AVERTISSEMENT :
Pour éviter la chute de la broche de l'axe, ne
déplacez pas le moyeu restant situé à gauche
du rouleau d'entraînement.
Drücken Sie die Taste, die sich rechts an der
Einzugswalze befindet, und halten Sie sie
gedrückt. Schieben Sie die Einzugswalze etwas
nach rechts, und ziehen Sie sie dann von der
Welle. ACHTUNG: Bewegen Sie die Nabe links
neben der Einzugswalze nicht, damit der
Wellenstift nicht herausfällt.
Tenere premuto il pulsante situato sul lato
destro del rullo di prelievo. Far scorrere il rullo di
prelievo leggermente verso destra, quindi
estrarlo dall'albero. ATTENZIONE: per evitare
la fuoriuscita del perno di sostegno dell'albero,
non spostare l'altro mozzo situato a sinistra del
rullo di prelievo.
Pulse y mantenga apretado el botón situado en
el lado derecho del rodillo de alimentación.
Deslice el rodillo ligeramente hacia la derecha y
sáquelo del eje tirando de él. PRECAUCIÓN:
Para evitar que la clavija de retención del eje se
salga, no mueva la pieza de enganche (situada
a la izquierda del rodillo de alimentación).
10
Locate the separation pad beneath the area of
the shaft from which the pickup roller was
removed.
Repérez le tampon de séparation sous la zone
de l'axe dont le rouleau d'entraînement a été
retiré.
Der Trennsteg befindet sich an der Stelle
unterhalb der Welle, an der die Einzugswalze
entfernt wurde.
Individuare il piano di separazione sotto l'area
dell'albero da cui è stato rimosso il rullo di
prelievo.
La placa de separación está situada por debajo
de la parte del eje de la cual se ha retirado el
rodillo de alimentación.
Page 4

Advertisement

loading