Download Print this page

HP 2550L - Color LaserJet Laser Printer Install Manual page 2

Hp color laserjet 2550 series - separation pad install guide
Hide thumbs Also See for 2550L - Color LaserJet Laser Printer:

Advertisement

The contents of the printer maintenance kit
depend on which kit you have. Kit 1 contains
tray-1 replacement parts: one pickup roller and
one rectangular, two-tab separation pad.
Le contenu du kit de maintenance de
l'imprimante dépend du kit dont vous disposez.
Le kit 1 contient les pièces de remplacement
destinées au bac 1 : Un rouleau d'entraînement
et un tampon de séparation rectangulaire à
deux embouts.
Der Inhalt des Druckerwartungskits hängt vom
jeweiligen Kit ab. Kit 1 enthält Ersatzteile für
Fach 1: eine Einzugswalze und einen
rechteckigen Trennsteg mit zwei Laschen.
Il contenuto del kit di manutenzione della
stampante varia a seconda della versione
acquistata. Il Kit 1 contiene le parti sostitutive
del vassoio 1, ossia un rullo di prelievo e un
piano di separazione rettangolare a due
linguette.
El contenido del kit de mantenimiento de la
impresora dependerá del kit que haya
adquirido. El kit 1 contiene piezas de repuesto
para la bandeja 1: un rodillo de alimentación y
una placa de separación rectangular con dos
lengüetas.
Kit 2 contains tray-1, tray-2, and tray-3
replacement parts: one pickup roller for tray 1;
one rectangular, two-tab separation pad for tray
1; and two square separation pads, each with a
spring on the rear, for tray 2 and optional tray 3.
Le kit 2 contient les pièces de remplacement
destinées aux bacs 1, 2 et 3 : Un rouleau
d'entraînement, un coussinet de séparation
rectangulaire à deux embouts pour le bac 1,
deux coussinets de séparation carrés dotés
d'un ressort à l'arrière, pour le bac 2 et le bac 3
en option.
Kit 2 enthält Ersatzteile für die Fächer 1, 2 und 3:
eine Einzugswalze und einen rechteckigen
Trennsteg mit zwei Laschen für Fach 1 sowie
zwei quadratische Trennstege für Fach 2 und
das optionale Fach 3, jeweils mit einer Feder an
der Rückseite.
Il Kit 2 contiene le parti sostitutive del vassoio 1,
del vassoio 2 e del vassoio 3, ossia un rullo di
prelievo per il vassoio 1, un piano di
separazione rettangolare a due linguette per il
vassoio 1 e due piani di separazione quadrati,
ciascuno con una molla sulla parte posteriore,
per il vassoio 2 e per il vassoio 3 opzionale.
El kit 2 contiene las piezas de repuesto para las
bandejas 1, 2 y 3: un rodillo de alimentación
para la bandeja 1, una placa de separación
rectangular con dos lengüetas y dos placas de
separación cuadradas (con un muelle en la
parte posterior cada una) para la bandeja 2 y la
bandeja 3 opcional.
1
1
Turn the printer off. Disconnect the power cable
from the back of the printer.
Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez
le câble d'alimentation à l'arrière de
l'imprimante.
Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie das
Netzkabel an der Rückseite des Druckers ab.
Spegnere la stampante. Scollegare il cavo di
alimentazione dal retro dell'unità.
Apague la impresora. Desconecte el cable de
alimentación de la parte posterior de la
impresora.

Advertisement

loading