JVC Everio GZ-E200 Guía Detallada Del Usuario
JVC Everio GZ-E200 Guía Detallada Del Usuario

JVC Everio GZ-E200 Guía Detallada Del Usuario

Videocámara
Hide thumbs Also See for Everio GZ-E200:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-E200
LYT2431-003A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC Everio GZ-E200

  • Page 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-E200 LYT2431-003A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Reproducción de imágenes fijas ..........59 Índice de contenidos Reproducción de presentación de diapositivas ....61 Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha ... 61 Conexión y visualización en un televisor ....... 62 Guía para principiantes ..........4 Conexión a través del mini conector HDMI ......
  • Page 3 ZOOM ................94 Baterías ................122 MICRÓFONO CON ZOOM ..........95 Grabación ................122 Menú de grabación (imagen fija) ........... 96 Tarjeta ................. 123 SELECC. ESCENA ............97 Reproducción ..............123 FOCO ................97 Edición/Copia ..............124 AJUSTAR BRILLO ............. 97 Computadora ...............
  • Page 4: Guía Para Principiantes

    Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
  • Page 5: Vacaciones / Navidad

    Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
  • Page 6: Boda

    Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
  • Page 7: Viajes

    Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
  • Page 8 Consejos prácticos de filmación Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
  • Page 9: Parque De Atracciones

    Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
  • Page 10 Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
  • Page 11: Introducción

    Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
  • Page 12: Cargar La Batería

    (suministrado) Precaución : BN-VG114U 2 h 30 m Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la BN-VG121U 3 h 30 m seguridad ni el rendimiento del producto. BN-VG138U 6 h 10 m Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 13: Ajuste De La Correa De Mano

    Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 14) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 55) Cierre el monitor LCD. A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa C Cierre la palanca...
  • Page 14: Tipos De Tarjetas Sd Utilizables

    Introducción El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no Extracción de la tarjeta sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. grabación o la pérdida de datos. No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
  • Page 15: Utilizar La Pantalla Táctil

    Introducción Utilizar la pantalla táctil Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las opciones de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté utilizando. Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación encontrará...
  • Page 16: Nombres De Los Botones Y Funciones En El Monitor Lcd

    Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) MENU Botón de modo vídeo/imágenes fijas PLAY...
  • Page 17: Ajuste Del Reloj

    Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
  • Page 18: Restablecer El Reloj

    Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. CONF. RELOJ Pulse “MENU”. FECHA HORA 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
  • Page 19: Cambiar El Idioma De Visualización

    Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
  • Page 20: Utilizar Esta Unidad En El Extranjero

    Introducción Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en Utilizar esta unidad en el extranjero condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto). La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
  • Page 21: Ajustar El Reloj A La Hora Local Durante Los Viajes

    Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
  • Page 22: Accesorios Opcionales

    Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG107U puede utilizar como una batería extra. BN-VG114U BN-VG121U BN-VG138U Cargador de batería Permite que la batería se cargue sin usar esta AA-VG1 unidad.
  • Page 23: Grabación

    Grabación Grabación de vídeos en modo automático Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto Inteligente. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
  • Page 24 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
  • Page 25: Zoom

    1080. u otro medio de grabación de almacenamiento. El funcionamiento no es válido en las siguientes condiciones: - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - cuando aparece el menú Nota : - cuando se muestra el tiempo de grabación restante o información de la Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar...
  • Page 26: Toma De Imágenes Fijas En Modo Auto

    Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. 10:10 Abra la cubierta de la lente. [6630] PLAY MENU Abra el monitor LCD.
  • Page 27 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
  • Page 28: Zoom

    Grabación Uso del modo silencio Botón de zoom (T/W) Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo). PLAY MENU MENU...
  • Page 29: Grabación Manual

    Grabación Grabación manual Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. Abra la cubierta de la lente. MENU Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual.
  • Page 30: Filmación Según La Escena (Sujeto)

    Grabación Menú de grabación manual Filmación según la escena (sujeto) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Seleccione el modo de grabación manual. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente.
  • Page 31 Grabación * La imagen es solo una impresión. Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Ajuste Efecto Pulse L para ver el menú. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
  • Page 32: Ajuste Manual Del Enfoque

    Grabación Ajuste manual del enfoque FOCO Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente AUTO o cuando desee un enfoque manual. MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 33: Ajuste Del Brillo

    Grabación Ajuste del brillo Ajuste el valor del brillo. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU AJUSTE Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a PLAY MENU +2,0...
  • Page 34: Ajuste Del Balance De Blancos

    Grabación Ajuste del balance de blancos Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. BB MANUAL SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles PLAY MENU AUTO...
  • Page 35: Ajuste De La Compensación De Contraluz

    Grabación Ajuste de la compensación de contraluz COMP. CONTRALUZ Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 36: Tomas En Primeros Planos

    Grabación Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Tomas en primeros planos Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función Pulse “ON”. tele macro. TELE MACRO * La imagen es solo una impresión. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de tele macro Seleccione el modo de grabación manual.
  • Page 37: Grabación Con Efectos

    Grabación Grabación con efectos Grabación con efectos de animación Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
  • Page 38 Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO ANIMADO” primero.
  • Page 39 Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
  • Page 40: Captura De Sujetos Con Claridad (Prior. Toque Ae/Af)

    Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE SELECCIÓN DE ÁREA RASTREO DE CARA RASTREO DE COLOR AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el El foco y el brillo se ajustarán en forma automática según la posición área sobre la que se pulse.
  • Page 41: Captura Automática De Sonrisas (Toma De Sonrisa)

    Grabación Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) - cuando se graban sujetos sin contraste - cuando se graban sujetos que se mueven a alta velocidad “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante - cuando se graba en un lugar oscuro la detección de una sonrisa.
  • Page 42: Grabación Mientras Se Visualiza Una Vista Ampliada O Un Rostro Registrado (Subventana De Rostro)

    Grabación Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un Apunte la cámara hacia el sujeto. rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como sonrisas.
  • Page 43 Grabación Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado. - Funciones tales como el zoom digital, la operación del zoom en la pantalla táctil, la grabación simultánea de imágenes fijas, “GRAB. POR INTERVALOS”, “EFECTO DECORAR CARA”, “SELLO”, “EFECTO MANUSCRITO”, “GRABACIÓN FECHA/HORA”, y “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”...
  • Page 44: Registro De Información De Autenticación Personal De Rostro Humano

    Grabación Registro de información de autenticación SE DEBE ENCUADRAR LA CARA EN FOTOGRAMA personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
  • Page 45 Grabación Es posible que el registro en las cuatro direcciones falle dependiendo Una vez realizado el registro, el último número se designa como nivel del entorno de filmación. En ese caso, pulse “CANCELAR” para de prioridad. Durante la detección del rostro, se detectará el sujeto cancelar la grabación, luego pulse “NO”...
  • Page 46: Ajuste De Ver % Sonrisa/Nombre

    Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar VER % SONRISA/NOMBRE cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”.
  • Page 47: Edición De Información Del Rostro Registrado

    Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado VOLVER A GRABAR Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro CAMBIAR NOMBRE que están registrados. CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES Pulse “MENU”. CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro...
  • Page 48: Reducción De La Vibración De La Cámara

    Grabación Reducción de la vibración de la cámara REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. EDITAR Abra el monitor LCD. CANCEL Pulse sobre la persona para cancelar el registro. TOCAR PERSONA PARA CANCELAR Presione el botón a para cambiar el ajuste.
  • Page 49: Grabación A Intervalos (Grab. Por Intervalos)

    Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. INTERVALOS) Pulse L para ver el menú. Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que Pulse J para regresar a la pantalla anterior. ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando Inicie la grabación.
  • Page 50: Grabación Automática Mediante Captación De Movimientos (Grabación Automática)

    Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
  • Page 51: Realizar Tomas Grupales (Temporizador)

    Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
  • Page 52 Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro TEMPORIZ. Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. 2SEG Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
  • Page 53: Grabación De Vídeos Con Fecha Y Hora

    Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
  • Page 54: Comprobar El Tiempo Restante De Grabación

    Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD. Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
  • Page 55 Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 30 m 8 h 10 m 40 m...
  • Page 56: Reproducción

    Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 57 Regresa al comienzo de la escena. Regresa a u otro medio de grabación de almacenamiento. la escena anterior si se pulsa en el comienzo - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. de una escena. Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom.
  • Page 58: Comprobación Rápida Del Contenido De Los Vídeos

    Reproducción Comprobación rápida del contenido de los vídeos TIEMPO DE RESUMEN (reproducción de extractos) 2h21m Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). 1 min 1 min 1 min 5 min 5 min 5 min 15 min 15 min 15 min 45 min...
  • Page 59: Reproducción De Un Vídeo Con Información De Gestión Defectuosa

    Reproducción Reproducción de imágenes fijas Reproducción de un vídeo con información de gestión defectuosa Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
  • Page 60 Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice MENU Visualización Descripción MENU A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. imágenes fijas Visualización Descripción Reproducción continua de imágenes fijas que...
  • Page 61: Reproducción De Presentación De Diapositivas

    Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Reproducción de presentación de diapositivas específicos por fecha Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil presentación de diapositivas.
  • Page 62: Conexión Y Visualización En Un Televisor

    Reproducción Conexión y visualización en un televisor Conexión a través del mini conector HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad a un mini conector HDMI. de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
  • Page 63: Conexión A Través Del Conector Av

    Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. vídeos en un televisor.
  • Page 64: Reproducción De Listas De Reproducción

    Reproducción Reproducción de listas de reproducción Reproduce las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
  • Page 65: Edición

    Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
  • Page 66: Protección De Archivos

    Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 66) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 67) Precaución : SEL.
  • Page 67: Protección/Anulación De Protección De Archivos Seleccionados

    Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Pulse “AJUSTE” para completar la configuración. Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. PROTEGER/CANCELAR Pulse B o A en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 68: Captura De Una Imagen Fija Del Vídeo Durante Su Reproducción

    Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
  • Page 69: Captura De Vídeos Para Cargar A Youtube

    Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
  • Page 70 Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el archivo de ayuda.
  • Page 71: Creación De Lista De Reproducción A Partir De Los Vídeos Grabados

    Edición Creación de lista de reproducción a partir de EDITAR LISTA REPR. los vídeos grabados NUEVA LISTA Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos EDITAR favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos ELIMINAR favoritos en el orden que desee.
  • Page 72: Creación De Listas De Reproducción Por Fecha

    Edición Creación de listas de reproducción por fecha Pulse “SÍ”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. SALIR DE LISTA DE REPR. Abra el monitor LCD. ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? SÍ Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 73: Edición De Listas De Reproducción

    Edición Edición de listas de reproducción Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción 0/999 POR FECHA de extractos no pueden modificarse.
  • Page 74 Edición Nota : EDITAR LISTA REPR. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. 02 OCT.10.2012 05:05PM 02 OCT.10.2012 05:05PM SIG. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción. 0/999 EDITAR 1920 1920 1920 1920 1920 1920...
  • Page 75: Eliminación De Listas De Reproducción

    Edición Eliminación de listas de reproducción Elimina las listas de reproducción creadas. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? Abra el monitor LCD. SÍ Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”. Una vez que haya finalizado la eliminación, la pantalla regresa a la pantalla de selección de eliminación de lista de reproducción. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 76: Copiar

    Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
  • Page 77: Copiar Archivos A Una Cinta Vhs Mediante La Conexión A Una Grabadora De Vídeo

    Copiar Copiar archivos a una cinta VHS mediante la conexión a una grabadora de vídeo Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de vídeo. Consulte también el manual de instrucciones del televisor y la grabadora de vídeo.
  • Page 78: Copiar A Pc Windows

    Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
  • Page 79: Instalar El Software Proporcionado (Integrado)

    Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Procedimiento de instalación Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y Windows Vista/Windows 7 realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
  • Page 80: Realizar Una Copia De Seguridad De Todos Los Archivos

    (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse L para ver el menú. principal Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
  • Page 81: Organización De Archivos

    Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
  • Page 82: Grabación De Vídeos En Discos

    Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
  • Page 83 *Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 provisto para operar.
  • Page 84: Copias De Seguridad De Archivos Sin Utilizar El Software Proporcionado

    Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Precaución : proporcionado Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Nota : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
  • Page 85: Lista De Archivos Y Carpetas

    [ ST R EA M ] (Información de gestión) (Tarjeta SD) [ BA C K U P ] [ JVC ] [ C L IPI N F ] [ P L A Y L I S T ] [ IN DE X. B DM ] [ MOVIEOBJ.BDM ]...
  • Page 86: Copiar A Computadora Mac

    Copiar Copiar a computadora Mac Al extraer esta unidad de la computadora, arrastre y suelte el icono “JVCCAM_MEM” o “JVCCAM_SD” en su escritorio en la papelera de reciclaje. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. iMovie y iPhoto Abra el monitor LCD.
  • Page 87: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
  • Page 88: Operar El Menú Principal

    Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
  • Page 89: Menú De Grabación (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
  • Page 90 Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 36) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 91: Selecc. Escena

    Ajustes de menú SELECC. ESCENA GANANCIA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en filmación. sitios oscuros. Información de funcionamiento “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 30) Ajuste Detalles Desactiva la función.
  • Page 92: Corta-Viento

    Ajustes de menú CORTA-VIENTO GRABACIÓN AUTOMÁTICA Reduce el ruido causado por el viento. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Ajuste Detalles Información de funcionamiento...
  • Page 93: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA CALIDAD DE VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta la calidad del vídeo. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 41) Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
  • Page 94: Zoom

    Ajustes de menú ZOOM VÍDEO Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x. CALIDAD DE VÍDEO Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 80x/DIGITAL Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x y zoom digital de 41 - 80x.
  • Page 95: Micrófono Con Zoom

    Ajustes de menú MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom. Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Graba sonidos de audio en la misma dirección del funcionamiento del zoom. Visualización de la opción Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
  • Page 96: Menú De Grabación (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
  • Page 97: Selecc. Escena

    Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 36) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 98: Grabación Automática

    Ajustes de menú GRABACIÓN AUTOMÁTICA Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Información de funcionamiento “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)”...
  • Page 99: Modo De Captura

    Ajustes de menú MODO DE CAPTURA CAPTURA DE SONRISA Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 41) Ajuste Detalles GRABAR UNA...
  • Page 100: Tam.imagen

    Ajustes de menú TAM.IMAGEN Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Ajuste Detalles 1920X1080(2M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 16:9. Los laterales de las imágenes fijas grabadas en proporción de aspecto 16:9 pueden ser recortados cuando se imprimen.
  • Page 101: Menú De Reproducción (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 102: Mostrar Fecha/Hora

    Ajustes de menú MOSTRAR FECHA/HORA REPROD. DIGEST Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la Reproduce un extracto de los vídeos grabados. reproducción de vídeo. Información de funcionamiento “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
  • Page 103: K2 Technology

    Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. Ajuste Detalles Desactiva K2 TECHNOLOGY. Activa K2 TECHNOLOGY. Visualización de la opción Abra el monitor LCD.
  • Page 104: Menú De Reproducción (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 105: Proteger/Cancelar

    Ajustes de menú Visualización de la opción Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU MENU Pulse “MENU”. MENU Pulse “EFECTOS PRESENT DIAP”. FOTO EFECTOS PRESENT DIAP PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente.
  • Page 106: Menú Común

    Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. PLAY MENU Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
  • Page 107 Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 111) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
  • Page 108: Ajus.reloj

    Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 17) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
  • Page 109: Sonido Funcionam

    Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 110: Desconexión Autom

    Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
  • Page 111: Modo Demo

    Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. unidad. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Desactiva la función. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
  • Page 112: Ver En Tv

    Ajustes de menú VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. HECHO Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del ACEPTAR televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará...
  • Page 113: Salida De Vídeo

    Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una...
  • Page 114: Control Hdmi

    ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Page 115: Formatear Tarjeta Sd

    Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD GUÍA USUARIO MÓVIL Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº...
  • Page 116: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Frente Parte posterior Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Luz de ACCESS (Acceso) Toma una imagen fija. Se enciende/destella durante la grabación o la reproducción. No retire las baterías, adaptador de CA o tarjeta SD.
  • Page 117: Parte De Abajo

    Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón SILENCIO Mantenga presionado el botón SILENCIO para encender el modo Silencio.
  • Page 118: Monitor Lcd

    Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 15) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 16) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Page 119: Indicaciones En El Monitor Lcd

    Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 2 3 10:45 0:00:12:34 0:12:34[010:00] Modo vídeo PRIOR. TOQUE AE/AF “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 117) “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 40) Calidad de vídeo Compensación del contraluz “...
  • Page 120: Grabación De Imagen Fija

    Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] Modo vídeo “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 117) Modo de imágenes fijas Calidad de vídeo “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 117) “...
  • Page 121: Reproducción De Imágenes Fijas

    Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 117) Número de carpeta Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá...
  • Page 122: Baterías

    Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
  • Page 123: Tarjeta

    Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
  • Page 124: Edición/Copia

    Soluciones a problemas Edición/Copia Computadora No se puede eliminar un archivo. No se pueden copiar archivos al disco duro de la computadora. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es “Protección de archivos”...
  • Page 125: Pantalla/Imagen

    Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados. - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
  • Page 126: Mensaje De Error

    (Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha EL LÍMITE MÁXIMO DE CARPETAS / ARCHIVOS QUE SE agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) PUEDEN GRABAR HA SIDO ALCANZADO “Ajuste del reloj” (A p. 17) A Mueva los archivos o carpetas a una computadora u otro dispositivo.
  • Page 127 Soluciones a problemas GRABACIÓN CANCELADA Apague esta unidad y vuelva a encenderla. Proteja la unidad de vibraciones e impactos. LA TEMPERATURA DE LA CÁMARA ESTÁ AUMENTANDO APAGUE LA CÁMARA Y ESPERE Apague la alimentación de esta unidad y permita que se enfríe antes de volver a encenderla.
  • Page 128 Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Page 129 Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 3 lux Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) alimentación Con baterías: CC 3,6 V eléctrica Zoom (durante Zoom óptico: Hasta 40x grabación de vídeo) Zoom digital: hasta 200x Consumo eléctrico 2,2 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar))
  • Page 130 Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V11U) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ Salida CC 5,2 V, 1 A Mini USB tipo B, compatible con USB 2.0...
  • Page 131 © 2012 JVC KENWOOD corporation 0212MYH-SW-VM...

Table of Contents