Dell PowerEdge C6220 Getting Started Manual

Document
Hide thumbs Also See for PowerEdge C6220:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dell PowerEdge
C6220

Getting Started

With Your System
Guide de mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Guía de introducción al sistema

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge C6220

  • Page 1: Getting Started

    Dell PowerEdge C6220 Getting Started With Your System Guide de mise en route du système Primeiros passos com o sistema Guía de introducción al sistema...
  • Page 3 Dell PowerEdge C6220 Getting Started With Your System...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. Intel® and Intel® Xeon® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S.
  • Page 5: Installation And Configuration

    CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply:  Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
  • Page 6 Push on the latch release buttons on the end piece midpoints to open the rail latches. See Figure 1. Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U.
  • Page 7 Engage the end of the rails and release the latch release button to have the latches locked in place. See Figure 2. Figure 2 Releasing the Latch Release Buttons Getting Started With Your System...
  • Page 8 On each vertical rack flange on the back, put two screw bases into the two square holes right above the rail. See Figure 3. Install the chassis stabilizer shipping brackets (optional) on the back rack flanges. See Figure 3. Simultaneously fasten the screws. See Figure 3. NOTE: To transport systems already installed in the rack, ensure that the two chassis stabilizer shipping brackets (optional) are in place.
  • Page 9 Slide the system into the rack. See Figure 4. Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges. See Figure 4. Figure 4 Installing the Chassis onto the Rack Getting Started With Your System...
  • Page 10: Optional-Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 5 Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
  • Page 11 Connecting the Power Cable(s) Figure 6 Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
  • Page 12: Turning On The System

    Turning on the System Figure 7 Pressing the Power Button on the Front and the Monitor Figure 8 Pressing the Power Button on the Back Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor.
  • Page 13: Complete The Operating System Setup

    Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64-bit) with Xen and KVM Support  SUSE Linux Enterprise Server 11 (64-bit) Service Pack 2  VMware ESXi 5.0  Citrix XenServer 6.0 NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Page 14: Other Information You May Need

    This document is available online at support.dell.com/manuals. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor (Per System Board) Processor type Two Intel Xeon Processors E5-2600 Series product family Chipset Chipset type Intel PCH-J chipset Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 3 Expansion slots PCIe Two x16, PCIe slots 1U node: half height 2U node: full height and half height Mezzanine card PCIe...
  • Page 16 Connectors (Per System Board) Back Two RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin D-Sub VGA Management port RJ-45 Ethernet port for remote management access. The management LAN speed is 10Mbps/100Mbps. Internal Micro-SD socket SD riser card memory socket Video (Per System Board) Video type AST2300 on-board video controller, or...
  • Page 17 15.3 kg (33.73 lb) (with 2.5” HDD bay) 16.2 kg (35.71 lb) (with 3.5” HDD bay) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour...
  • Page 18 Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–350 Hz Storage 1.88 Grms at 10–500 Hz for 15 min Temperature Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of...
  • Page 19 Dell PowerEdge C6220 Guide de mise en route du système...
  • Page 20: Remarques, Précautions Et Avertissements

    La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de Dell Inc. Intel® et Intel® Xeon® sont des marques déposées de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 21: Installation Et Configuration

    PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès restreint telles que définies par la consigne Cl. 1.2.7.3 de la norme IEC 60950-1: 2001 où les deux conditions suivantes s'appliquent : ...
  • Page 22 Appuyez sur les boutons de dégagement des loquets situés au milieu des embouts afin d'ouvrir les loquets des rails. Voir Figure 1. Alignez les extrémités des rails avec les montants verticaux du rack de manière à insérer les chevilles, l'une en bas et l'autre en haut. Voir Figure 1.
  • Page 23 Insérez les extrémités des rails et relâchez les boutons de dégagement des loquets jusqu'à l'enclenchement des loquets. Voir Figure 2. Figure 2 Relâcher les boutons de dégagement des loquets Vue arrière Vue avan À l'arrière de chaque montant vertical du rack, insérez deux vis dans les deux trous carrés situés juste au-dessus du rail.
  • Page 24 Figure 3 Installer les supports de stabilisation du châssis Vue arrière Réinstallez le système dans le rack. Voir Figure 4. Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant des montants du rack. Voir Figure 4. Figure 4 Installer le châssis sur le rack Vue arrière Vue avan...
  • Page 25 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Figure 5 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur.
  • Page 26: Branchement Du Ou Des Câbles D'alimentation

    Branchement du ou des câbles d'alimentation Figure 6 Brancher le câble d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Page 27 Mise sous tension du système Figure 7 Appuyez sur le bouton d'alimentation à l’avant et sur le moniteur Figure 8 Appuyez sur le bouton d'alimentation à l'arrière Appuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et sur le moniteur.
  • Page 28: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    SUSE Linux Enterprise Server 11 (64 bits) Service Pack 2  VMware ESXi 5.0  Citrix XenServer 6.0 REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support.dell.com. Guide de mise en route du système...
  • Page 29: Autres Informations Utiles

    à l'installation ou au remplacement de composants. Ce document est disponible à l'adresse support.dell.com/manuals. La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes.
  • Page 30: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur (par carte système) Deux Processeurs Intel Xeon de la famille de Type de processeur produits E5-2600 Series Jeu de puces Type de jeu de puces Intel PCH-J Bus d'extension (par carte système) Type de bus PCI Express 3ème génération Logements d'extension PCIe Deux emplacements PCIe x16...
  • Page 31 Lecteurs Disques durs Jusqu'à douze lecteurs SAS/SAT 3,5 pouces, remplaçables à chaud, ou vingt-quatre lecteurs SAS/SATA/SSD 2,5 pouces, remplaçables à chaud REMARQUE : Les disques durs SAS sont pris en charge par une carte supplémentaire. Connecteurs (par carte système) À l'arrière Deux RJ-45 (Ethernet 10/100/1 000 Mbit/s) Connecteur DTE à...
  • Page 32 Alimentation REMARQUE : Le système ne prend pas en charge une installation mixte de sources d'alimentation 1 200 W et 1 400 W. REMARQUE : Ces deux sources d'alimentation sont remplaçables, et elles le sont à chaud si le système est doté d'une fonction de basculement d'alimentation. Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur) Puissance 1200 W...
  • Page 33 16,2 kg (35,71 livres) (avec baie de disque dur 3,5 po) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50° à 95°F), avec un gradient de température maximal de 10°C par heure.
  • Page 34 Tolérance maximale aux vibrations Fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz En stockage 1,88 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz pendant 15 minutes Température Tolérance maximale aux chocs Fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G (une impulsion de chaque côté...
  • Page 35 Dell PowerEdge C6220 Primeiros passos com o sistema...
  • Page 36: Notas, Avisos E Advertências

    As informações neste documento estão sujeitas à alteração sem aviso prévio. © 2012 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente proibida. Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo da DELL e PowerEdge™ são marcas comerciais da Dell Inc.
  • Page 37: Instalação E Configuração

    AVISO: Local de acesso restrito Este servidor destina-se a instalação apenas em locais de acesso restrito, conforme definido na cláusula 1.2.7.3 da IEC 60950-1: 2001, segundo a qual as duas condições a seguir se aplicam:  O acesso pode ser obtido apenas por profissionais de manutenção ou usuários orientados sobre os motivos das restrições aplicadas ao local e sobre todas as precauções que devem ser adotadas.
  • Page 38 Empurre os botões de liberação da trava no centro da extremidade traseira para abrir a trava do trilho. Veja a Figura 1. Alinhe as extremidades dos trilhos nas guias verticais do rack para instalar os pinos no orifício inferior do primeiro U e no orifício superior do segundo U.
  • Page 39 Prenda a extremidade dos trilhos e solte o botão de liberação da trava para encaixar as travas no lugar. Veja a Figura 2. Figura 2 Como soltar os botões de liberação da trava Visão traseiro Visão frontais Em cada guia vertical do rack na parte traseira, insira duas bases de parafusos nos dois orifícios retangulares logo acima do trilho.
  • Page 40 Figura 3 Como instalar os suportes de estabilização do chassi Visão traseiro Deslize o sistema sobre o rack. Veja a Figura 4. Enrosque os parafusos de aperto manual para prender as abas do sistema ao rack. Veja a Figura 4. Figura 4 Como instalar o chassi no rack.
  • Page 41 Opcional — Como conectar o teclado, o mouse e o monitor Figura 5 Como conectar o teclado, o mouse e o monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte de trás do sistema possuem ícones indicando quais os cabos devem ser ligados a cada conector.
  • Page 42 Com conectar o(s) cabo(s) de alimentação Figura 6 Com conectar o cabo de alimentação Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o cabo de alimentação do monitor. Conecte a outra extremidade dos cabos de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada, por exemplo, uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma unidade de distribuição de energia.
  • Page 43: Ligando O Sistema

    Ligando o sistema Figura 7 Como pressionar o botão liga/desliga na parte frontal e no monitor Figura 8 Como pressionar o botão liga/desliga na parte posterior Pressione o botão liga/desliga localizado na parte da frente ou de trás do sistema e do monitor.
  • Page 44: Concluir A Configuração Do Sistema Operacional

    SUSE Linux Enterprise Server 11 (64 bits) Service Pack 2  VMware ESXi 5.0  Citrix XenServer 6.0 NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site support.dell.com (em Inglês). Primeiros passos com o sistema...
  • Page 45: Outras Informações Úteis

    Este documento está disponível em support.dell.com/manuals (em Inglês). A documentação do aplicativo de gerenciamento de sistemas Dell fornece informações sobre como instalar e usar o software de gerenciamento de sistemas. Este documento está disponível on-line em support.dell.com/manuals (em Inglês).
  • Page 46: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Processador (por placa de sistema) Dois Processadores da família de produtos Intel Tipo de processador Xeon série E5-2600 Chipset Tipo de chipset Chipset Intel PCH-J Barramento de expansão (por placa de sistema) Tipo de barramento PCI Express de terceira geração Slots de expansão PCIe Dois slots PCIe x16...
  • Page 47 Unidades Discos rígidos Até 12 unidades SAS/SATA de 3,5 polegadas com conexão automática ou 24 unidades SAS/SATA de 2,5 polegadas com conexão automática NOTA: Os discos rígidos SAS são suportados por placas adicionais. Conectores (por placa de sistema) Traseiros Placa de rede. Dois conectores RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps) DTE de 9 pinos, compatível com 16550...
  • Page 48 Alimentação NOTA: O sistema não é compatível com uma instalação misturada de fontes de alimentação de 1200 W e 1400 W. NOTA: Essas duas unidades de fonte de alimentação são automáticas e poderão oferecer suporte a conexão automática em qualquer situação, se o sistema tiver o recurso de retroajuste de alimentação.
  • Page 49 16,2 kg (35.71 lb) (com compartimento de HDD de 3,5”) Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os requisitos ambientais para configurações específicas do sistema, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em Inglês). Temperatura De operação 10°C a 35°C (50° a 95° F) com variação máxima de 10°C por hora...
  • Page 50 Temperatura Choque máximo De operação Um impulso de choque no eixo z positivo (um impulso de cada lado do sistema) de 31 G para um máximo de 2,6 ms na orientação operacional De armazenamento Seis pulsos de choque aplicados consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de cada lado do sistema) de 71 G por até...
  • Page 51 Dell PowerEdge C6220 Guía de introducción al sistema...
  • Page 52: Notas, Precauciones Y Avisos

    Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 53: Instalación Y Configuración

    PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Este servidor está diseñado únicamente para su instalación en áreas de acceso restringido, tal como se define en la cláusula 1.2.7.3 de la IEC 60950-1: 2001, donde se aplican las dos condiciones siguientes:  Sólo pueden tener acceso personas de asistencia técnica o usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
  • Page 54 Presione sobre los botones de liberación de los pestillos, en el centro de los extremos, para abrir los pestillos de los rieles. Vea la Ilustración 1. Alinee las piezas de los extremos de los rieles con las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U.
  • Page 55 Encaje el extremo de los rieles y suelte el botón de liberación del pestillo para que los pestillos se fijen en su posición. Vea la Ilustración 2. Ilustración 2 Soltar los botones de los pestillos de liberación Vista posterior Vista anterior En cada pestaña vertical de la parte posterior, coloque dos bases enroscables en los dos orificios cuadrados justo encima del riel.
  • Page 56 Ilustración 3 Instalación de los soportes de transporte para estabilización del chasis Vista posterior Inserte el sistema en el rack. Vea la Ilustración 4. Apriete los tornillos moleteados para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal de las pestañas del rack. Vea la Ilustración 4. Ilustración 4 Instalación del chasis en el rack.
  • Page 57 Opcional: Conexión del teclado, el ratón y el monitor Ilustración 5 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar a cada conector.
  • Page 58: Conexión De Los Cables De Alimentación

    Conexión de los cables de alimentación Ilustración 6 Conexión del cable de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
  • Page 59: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Ilustración 7 Pulsar el botón de encendido de la parte frontal y del monitor Ilustración 8 Pulsar el botón de encendido de la parte posterior Pulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor.
  • Page 60: Complete La Configuración Del Sistema Operativo

    Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64 bits) compatible con Xen y KVM  SUSE Linux Enterprise Server 11 (64 bits) Service Pack 2  VMware ESXi 5.0  Citrix XenServer 6.0 NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles, visite support.dell.com. Guía de introducción al sistema...
  • Page 61: Otra Información Útil Que Puede Necesitar

    Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell, se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals.
  • Page 62: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador (por placa base) Dos Procesadores de la familia de productos Tipo de procesador Intel® Xeon® serie E5-2600 Conjunto de chips Tipo de conjunto de chips: Intel PCH-J Chipset Bus de expansión (por placa base) Tipo de bus PCI Express de tercera generación Ranuras de expansión PCIe...
  • Page 63 Unidades Unidades de disco duro Hasta 12 unidades SAS/SATA de intercambio activo de 3,5 pulgadas o hasta 24 unidades SAS/SATA/SSD de intercambio activo de 2,5 pulgadas NOTA: Las unidades de disco duro SAS se admiten mediante tarjeta adicional. Conectores (por placa base) Parte posterior Dos RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps) 9 patas, DTE, compatible con el estándar...
  • Page 64 Alimentación NOTA: El sistema no admite la instalación combinada de fuentes de alimentación de 1 200 y 1 400 W. NOTA: Ambas unidades de suministro de energía son intercambiables y admiten el intercambio directo en cualquier circunstancia si el sistema dispone de la característica de regulación de la alimentación.
  • Page 65 3,5 pulgadas) Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura Funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C...
  • Page 66 Temperatura Impacto máximo Funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Seis choques ejecutados consecutivamente...

Table of Contents