LG LRE30453SB - 30in Electric Range Manual Del Propietario
LG LRE30453SB - 30in Electric Range Manual Del Propietario

LG LRE30453SB - 30in Electric Range Manual Del Propietario

Estufa eléctrica
Hide thumbs Also See for LRE30453SB - 30in Electric Range:

Advertisement

Quick Links

ESTUFA ELÉCTRICA
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN
ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO.
Sitio Web: http://us.lge.com
LRE30453SW
LRE30453SB
LRE30453ST
Impreso en Corea
P/NO.:MFL42240502

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LRE30453SB - 30in Electric Range

  • Page 1 Sitio Web: http://us.lge.com ESTUFA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN LRE30453SW LRE30453SB LRE30453ST ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO. Impreso en Corea P/NO.:MFL42240502...
  • Page 2: Table Of Contents

    Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
  • Page 3: Seguridad

    SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse.
  • Page 4 SEGURIDAD • Solamente las piezas enumeradas en este manual HORNO pueden limpiarse con el ciclo de limpieza automática. • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS Antes de la limpieza automática del horno retire la bandeja del SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. asador y todos los utensilios con alimentos del interior del mismo.
  • Page 5 SEGURIDAD ADVERTENCIA • NO se pare o se siente en la puerta. Instale el soporte anti-volcaduras incluido con la cocina. - La cocina puede inclinarse y pueden provocarse lesiones debido al derrame de líquido o alimentos calientes o la cocina misma. - Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufacontra la pared.
  • Page 6 SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No almacene elementos dentro o sobre el artefacto. - Los materiales inflamables no deben almacenarse dentro o cerca de elementos de superficie. • Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje del artefacto antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Page 7 SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Use las características TIMED BAKE o DELAYED TIMED BAKE con precaución. Use el temporizador automático cuando cocine carnes curadas o congeladas o la mayoría de las frutas y verduras. Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente, como sería leche, huevos, pescado, carnes o aves deberían enfriarse previamente en el refrigerador.
  • Page 8: Cocción Con Controles De Superficie

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Sencillo Sencillo Zona de Elemento anterior Elemento posterior calentamiento izquierdo izquierdo Doble Sencillo Anterior derecho Elemento anterior izquierdo Elemento doble - 8 -...
  • Page 9: Ajuste De Los Controles De Superficie

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar . (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.) 2. Presione ELEMENT SIZE (tamaño del elemento) según sea necesario para seleccionar el tamaño del quemador deseado. Al seleccionarlo por primera vez, el tamaño de 12"...
  • Page 10: Cómo Funciona La Zona De Calentamiento

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE PRECAUCIÓN • Use solo recipientes cocción y platos recomendados como seguros para uso en horno y en anafe. 1. Presione ON/OFF en la posición de • Siempre utilice guantes de cocina cuanto control de la zona de calentamiento. quite alimentos del centro de La lámpara indicadora de la zona de calentamiento, ya que los recipientes de...
  • Page 11: Consejos Para La Protección De La Superficie Lisa

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DE SUPERFICIE LISA LA SUPERFICIE LISA Notas sobre la superficie lisa: • Es posible que la superficie de cocción emita humos y Limpieza olores ligeros en las primeras ocasiones que se use. Esto es normal.
  • Page 12: Acerca De Los Utensilios De Cocina

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Use una regla o regletas para comprobar que el fondo de las cacerolas es plano. 1. Coloque una regla contra el fondo de la cacerola. 2. Póngalo a contraluz. 3. La regleta no debe permitir el paso de la luz.
  • Page 13: Información

    INFORMACIÓN Elemento de la zona de calentamiento Respiradero del horno Elemento sencillo Elemento doble Cristal cerámico Interruptor de la lámpara automática del horno Cerrojo de limpieza automática Bandeja para asar y rejilla Anaqueles estándar (2 c/u.) (Opcional) Empaquetadura Puerta del horno Ménsula anti- volcaduras Placa del número de...
  • Page 14: Características Del Panel De Control

    INFORMACIÓN . BAKE PAD (botón Hornear): Presione para seleccionar la . PROOF PAD (botón Fermentación): Presionar para función de hornear. seleccionar un entorno caliente, útil para que crezcan los productos con levadura. . BROIL PAD (botón del Asador): Presione para seleccionar la función de asar.
  • Page 15: Operación

    OPERACIÓN 1. Presione CLEAR/OFF. 1. Presione dos veces TIMER ON/OFF. Se muestran 0:00 y HR dentro de O y TIMER comienza a 2. Presione CLOCK. destellar en la visualización. 2. Presione los botones numéricos 3. Presione 1, 3, y 0 para ajustar la para ajustar el tiempo deseado en hora del día a la 1:30.
  • Page 16: Ajuste De La Característica Oven Lockout (Bloqueo Del Horno)

    OPERACIÓN (OPCIONES) 1. Presione START durante 3 segundos 2. Suenan 2 pitidos, se visualiza LOCKING y DOOR LOCKED (puerta 1. Presione COOK & WARM por 3 bloqueada) comienza a destellar. En segundos. cuanto se bloquea la puerta, deja de 2. Presione 2. Se visualiza Unit F. destellar el indicador DOOR LOCKED y el indicador se queda encendido 3.
  • Page 17: Ajuste Del Termostato

    OPERACIÓN (OPCIONES) Nota: 1. Presione COOK & WARM por 3 1. Presione BAKE durante 3 segundos. segundos. 2. Presione 4. Se visualiza PrE On. 2. Para aumentar la temperatura use 3. Presione 4 para conmutar entre On los botones numéricos para y OFF.
  • Page 18: Ajuste De Bake

    OPERACIÓN 1. Presionar BAKE. y se visualizará 350°. 2. Presionar 3, 7 y 5. Comienza a Anaquel estándar destellar BAKE. 3. Presionar START. Se visualiza BAKE y la temperatura que está Tipo de alimento Posición del anaquel cambiando, comenzando con 100°F. Bizcocho blanco, tartas congeladas Nota importante: Pasteles Bundt o de una libra...
  • Page 19: Ajuste De Timed Bake (Horneo Cronometrado)

    OPERACIÓN 1. Se visualiza End y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. PRECAUCIÓN • Use las características TIMED BAKE o 1.
  • Page 20: Ajuste De Delayed Timed Bake (Horneo Con Tiempo De Retraso)

    OPERACIÓN 1. Se visualiza End y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. 1. Cerciórese de que el reloj está ajustado con la hora del día correcta.
  • Page 21: Guía Del Asado Sugerida

    OPERACIÓN Fig.1 (Opcional) Posición Primer lado Segundo lado Alimento Cantidad o grosor Comentarios del anaquel Tiempo (minutos) Tiempo (minutos) Carne molida 1 lb. (4 tortitas) F o G 7–9 3–5 Espaciarlos uniformemente. Se pueden asar Bien cocido ” de grueso hasta 8 tortitas a la vez.
  • Page 22: Cómo Ajustar Convection Bake (Cocción Por Convección)

    OPERACIÓN Nota: Los beneficios de Convection Bake: 1. Algunos alimentos pueden cocinarse hasta 25 o 30% más rápido, con el consiguiente ahorro de tiempo y electricidad. 2. Se puede cocinar en varios anaqueles. 1. Presione CONV. BAKE. El botón 3. se necesitan bandejas o utensilios de hornear especiales. CONV BAKE comienza a destellar y se visualizará...
  • Page 23: Cómo Ajustar Convection Roast (Asado Por Convección)

    OPERACIÓN Instrucciones del anaquel asador PRECAUCIÓN • NO utilice la parrilla de rostizado cuando ase. - Con el fin de prevenir que la carne toque el elemento asador, así como las salpicaduras de grasa 1. Coloque el anaquel del horno al fondo o cerca de la posición del anaquel del fondo.
  • Page 24: Ajuste De La Característica Cook & Warm

    OPERACIÓN La lámpara interior del horno se enciende automáticamente al abrir la puerta del horno. La lámpara del horno puede encenderse o apagarse manualmente presionando el botón OVEN LIGHT. Nota: 1. Presione COOK & WARM. 2. Presione START. 1. Coloque la masa cubierta en un plato 3.
  • Page 25: Limpieza Automática

    LIMPIEZA AUTOMÁTICA Antes de un ciclo de limpieza automática Limpie toda la suciedad densa en el fondo del horno. PRECAUCIÓN Nunca limpie a Nota: • NO deje solos a los niños cerca del mano la artefacto. empaquetadura de la puerta del horno - Durante el ciclo de limpieza automática, la parte externa de la estufa puede calentarse demasiado y no Nunca limpie la...
  • Page 26 LIMPIEZA AUTOMÁTICA 1. Presione CLEAR/OFF. 2. Después de que el horno se haya 1. Cerciórese que el reloj muestra la hora del día enfriado, DOOR LOCK (puerta correcta, el horno está vacío y la puerta del bloqueada) destrabará la puerta de horno esté...
  • Page 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha del cuerpo del cajón. 2. Tire de las correderas con cojinetes hacia el frente de la corredera del chasis. 3. Alinee la corredera de cada lado del cajón con las ranuras de la corredera en la estufa.
  • Page 28: Cuidados Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) Cambio de la lámpara del horno No use estropajos de fibra de acero; rayan la superficie. 1. Agite bien la botella. 2. Aplique una cantidad pequeña de Stainless Steel Appliance Cleaner (limpiador de artefactos de acero inoxidable) o de pulimento en un trapo o toalla de papel húmedo.
  • Page 29: Puerta Del Horno

    MANTENIMIENTO Puerta del horno CÓMO LIMPIAR LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO Use jabón y agua para limpiar meticulosamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno Limpieza diaria normal Enjuáguelo bien. Se puede usar un limpiador de vidrio para Utilice EXCLUSIVAMENTE limpiador para vitrocerámica limpiar el vidrio exterior de la puerta del horno.
  • Page 30 MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos Marcas y raspones metálicos 1. Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o bandejas por Limpieza de la vitrocerámica la superficie de cocción. Van a quedar marcas metálicas Paso. 1 por toda la superficie de cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas utilizando limpiador y bayeta para Retire primero todos los restos vitrocerámicas.
  • Page 31: Cómo Desmontar Y Reponer La Puerta Removible Del Horno

    MANTENIMIENTO Paso. 1 Agarre con firmeza ambos lados de la puerta por la parte superior. PRECAUCIÓN Paso. 2 Brazo de la bisagra • Tenga cuidado al desmontar y levantar la Sostenga la puerta en el puerta. mismo ángulo que en la posición de desmonte y •...
  • Page 32: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución La estufa no está nivelada. La estufa no se puede mover con facilidad. Es necesario el acceso a la CÓDIGO CAUSA estufa para darle servicio. Teclado en corto circuito No funciona el sistema de bloqueo de la puerta Sensor del horno abierto Sensor del horno en corto circuito No hay calentamiento...
  • Page 33 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona El artefacto no funciona. Se visualiza un mensaje PF , HS del control del horno. La lámpara del horno no funciona. El horno humea excesivamente durante el asado.
  • Page 34 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan debidamente. El horno está muy caliente o muy frío Rayones o raspaduras en la superficie de cocción Marcas metálicas Depósitos o manchas de color marrón Zonas decoloradas con visos metálicos No funciona la limpieza...
  • Page 35 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN destellando. Cuando quiere cocinar, tanto la lámpara como el icono DOOR LOCKED están encendidos. Vapor por el respiradero Salen del respiradero olores aceitosos o a quemado. Ruidos del ventilador Los anaqueles del horno no se deslizan con facilidad.
  • Page 36: Garantía

    Cualquier pieza de la estufa que llegara a fallar debido a un defecto de materiales o de mano de A partir de la fecha de la obra. En el transcurso de esta garantía de un año completo, LG suministrará, sin costo, todos compra original los servicios en su domicilio para reemplazar la pieza defectuosa.

This manual is also suitable for:

Lre30453stLre30453swLre30453sb

Table of Contents