Número del proveedor Proveedor de servicio celular de servicio celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Nokia 6360 Ver “Su teléfono Nokia 6360”, Modelo de teléfono pág. 10. Tipo de teléfono NPW-1 Reverso de la portada Nº de serie electrónico Ver “Tenga disponible la...
Page 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6360. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí...
La seguridad 1 La seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información, ver “Información importante de seguridad”, pág. 136. La seguridad del tráfico es lo más importante No utilice el teléfono mientras conduce.
Page 11
Use su teléfono sensatamente Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). No toque la antena a no ser que sea necesario. Precauciones para los rayos infrarrojos No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
La seguridad Hacer llamada Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima Llamadas de emergencia Asegúrese de encender el teléfono y de que esté...
2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su celular Nokia 6360 - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono. Le dará informaciones útiles sobre: • El uso de este manual del usuario •...
Bienvenido • GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES Hacer una llamada Marque un número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima o Contestar. Contestar con una llamada Oprima en espera Finalizar una llamada Oprima No contestar una llamada Oprima Volver a marcar Oprima dos veces.
• ATAJOS DEL MENÚ 01 Mensajes 4 Configuraciones* 01-1 Escribir mensaje 4-1 Configuración de tonos 01-2 Escribir email 4-2 Configuraciones de hora 01-3 Charla 4-3 Configuraciones de llamadas 01-4 Buzón de entrada 4-4 Configuraciones de teléfono 01-5 Buzón de salida 4-5 Configuración de accesorios 01-6 Archivo 4-6 Servicios de red...
Page 16
Bienvenido Formatos convencionales de documentación Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados convencionales para entender y seguir fácilmente las instrucciones. Convencional ¿Qué significa? negrilla Indica uno de los siguientes: • La palabra o frase aparece en la pantalla. •...
• CONTACTO CON NOKIA Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría referirse a la sección “Preguntas frecuentes”, pág. 130, antes de llamar a su centro de servicio al cliente.
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie y del modelo. Favor no retire ni borre esta etiqueta. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de este manual. • CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de...
3 Las funciones básicas Su teléfono Nokia 6360 LADO IZQUIERDO FRONTAL Antena Auricular interior Pantalla Tecla del volumen Teclas direccionales y Tecla de selección finalizar Tecla Llamar Micrófono Auricular/TTY/Conector al Puerto+ IR cable de datos SUPERIOR Enchufe para cargador Encendido/Apagado...
Las funciones básicas • LA ANTENA Antena Su teléfono tiene una antena incorporada. Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus dedos encima de los puntitos salientes justo debajo de la zona de la antena, en la parte posterior del teléfono.
Page 21
Recoloque la cubierta deslizándola hacia arriba hasta que se oiga un clic. Cargar la batería Siga estas instrucciones para optimizar el rendimiento de la batería. Con el teléfono apagado, conecte el cable del cargador a la base del teléfono. Conecte el cargador a una tomacorriente AC.
Recicle o elimine la batería apropiadamente. • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA • Recargue su batería solamente con un cargador Nokia. • Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga. •...
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL Al encender su teléfono, un saludo de Nokia aparece en la pantalla y se ve la Pantalla inicial. Éste es el “punto de arranque” para su teléfono.
Page 24
Las funciones básicas NAVEGAR EN LA PANTALLA INICIAL Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de INICIO servicio. Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal. Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será...
Al usar el auricular, el micrófono queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia, visite la página www.nokiaacademy-latinoamerica.com...
Page 26
Preparar su teléfono Nota: Las siguientes dos secciones requieren el uso de los menús. Podría considerar la revisión de los dos siguientes capítulos para orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla. Ajustar el contraste de pantalla Se puede ajustar el contraste de la pantalla para subir o bajar la luminosidad de la misma.
• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS) Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos accidentales. Para bloquear el teclado, oprima Menú, y después . Para desbloquear, oprima Desbloquear, y después oprima (por tres segundos). Con el teclado bloqueado, podrá...
Page 28
Preparar su teléfono Tecla Función Llamar: Oprímala para hacer una llamada al nombre o número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez en la Pantalla inicial para ver el primer número en la lista de los recién marcados. Oprima para revisar la lista.
• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas. Encender/apagar Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de el teléfono encendido/apagado ¡Aviso!: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
Preparar su teléfono Verificar el número y barra del menú barra oscilante (del menú) aparecerá en el lado derecho de la Barra del pantalla al navegar en los menús. menú c/ El número del menú aparece en la segmento parte superior de la barra. segmento en la barra representa su ubicación en el menú.
Page 31
Ícono Significado Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración. Cualquier carácter que ingrese será número. Mantenga oprimida para regresar a letras. Modalidad de texto indicativo. La primera palabra de cada oración será en mayúscula. Disponible para cuando ingresa datos en el Calendario, la lista de Quehaceres, Directorio, o cuando redacta.
Preparar su teléfono • USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece en la pantalla junto Tecla de Tecla de encima de ella. selección selección izquierda derecha...
• NAVEGAR EN LOS MENÚS menú es una lista de opciones de menú su teléfono. Éste tiene 11 menús, más el menú de directorio (Nombres). Cada menú tiene varios niveles de submenú. Hay dos maneras de acceder a los menús: recorrer (navegar) o usar los atajos.
Preparar su teléfono DATOS • Podrá navegar hacia ambas direcciones (hacia arriba/abajo) para encontrar las opciones de los submenús. • Podrá regresar al menú anterior oprimiendo Retro. • Para salir de un menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima .
Page 36
Preparar su teléfono Configuraciones de hora....4-2 Despertador ....4-2-1 Reloj .
Page 37
Configuraciones de seguridad ..4-7 Restricciones de llamadas..4-7-1 Cambiar código de seguridad ..4-7-2 Restablecer a configuraciones de fábrica . 4-8 VOZ .
Preparar su teléfono • MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombres. Estas opciones están disponibles: BÚSQUEDA AGREGAR ENTRADA CAMBIAR NOMBRE BORRAR AGREGAR NÚMERO OPCIONES Vista del directorio Lista de nombres Nombre+número Sólo nombre Estado de la memoria...
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS El tipo de información que está ingresando (nombres, números, o texto), determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar datos en su Nokia 6360: Método El teléfono muestra Se usa para para mayúsculas,...
Agregar información • MÉTODOS ABC Y 123 Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, dirección Web, y otros más, usando los métodos ABC y 123. El teléfono muestra el método actual con un ícono o un gráfico pequeño Ícono en la esquina superior izquierda de muestra...
Page 41
Ingresar puntuación y otros caracteres Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla Caracteres Tecla Caracteres Signos de puntuación P Q R S 7 y atajos A B C Á 2 T U V Ú Ü 8 D E F É...
Page 42
Agregar información BORRAR ERRORES • Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo. • Mantenga oprimida Borrar para borrar todo el texto. CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS • Para cambiar las modalidades (mayúsculas, minúsculas, texto indicativo, oración), oprima El ícono cambia a para mostrar que está...
(ver el ejemplo más abajo). Para evitar la confusión, ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido todos los caracteres. Ejemplo: Para escribir Nokia usando el diccionario en inglés: Lo que se teclea Lo que aparece Oprima...
Page 44
Agregar información Las teclas para el texto indicativo Tecla Descripción Teclas con Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo letras una vez para cada letra. Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la palabra destacada, oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Page 45
Activar el ingreso de texto indicativo Oprima Menú, y después oprima Elegir. Cuando aparezca Escribir mensaje, oprima Elegir. Ingrese un carácter. Oprima Opciones, vaya a Texto indicativo, y oprima Elegir. Recorra hasta el diccionario deseado, (por ejemplo, Español). Oprima Elegir. Aparecerá...
Page 46
Agregar información REVISAR LA PALABRA Cuando termine la redacción, cerciórese de que la palabra destacada es la que usted está tratando de escribir. Si la palabra es correcta: • Inserte un signo de puntuación, cuando sea necesario. • Oprima para confirmar el cambio e ingresar un espacio. •...
Page 47
Dato: Cuando esté redactando, podrá mantener oprimida una tecla para que el número en la tecla aparezca en el texto. INSERTAR SÍMBOLOS Para insertar un símbolo en el mensaje, oprima Opciones, y recorra hasta Insertar símbolo (u oprima y recorra hasta el símbolo deseado).
Usar el directorio 6 Usar el directorio Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 500 datos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar hasta 5 números, dos direcciones (postal o de correo electrónico) y 1 ingreso de texto, ej.
Guardar un dato usando el menú de nombres Oprima Nombres para acceder al directorio. Vaya a Agregar entrada, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, y oprima OK. Ingrese un número, y oprima OK. Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial. •...
Usar el directorio Extraer información usando los atajos Use estos atajos u opciones para extraer un número. • Oprima Nombres, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre, y oprima • En la Pantalla inicial, oprima las teclas de selección para acceder inmediatamente a la lista de nombres, vaya al nombre deseado, y oprima •...
Page 51
Rótulos de voz Le permite agregar rótulos a la lista en el directorio por medio de una señal de voz para que pueda hacer llamada diciendo la señal en el teléfono. Grupos de Le permite identificar al llamante por medio de llamantes timbrados o gráficos que asignó...
Usar el directorio • EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO Podrá editar un nombre, un número, o ambos. Extraiga el nombre o número que quiera editar. Oprima Detalles, y después oprima Opciones. Vaya a Cambiar número o Cambiar nombre, y oprima Elegir. Edite el nombre o número, y oprima OK.
• AGREGAR UN SEGUNDO NÚMERO A UN NOMBRE Hay varias formas de agregar un número a un nombre existente en el directorio. Cuando opte por agregar un número, podrá elegir una de las siguientes ubicaciones de tipo de número donde guardar el segundo número: General, Móvil, Casa, Trabajo, o Fax.
Usar el directorio Cambiar el tipo de número Una vez guardado el nombre con dos números, se puede cambiar el tipo de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el tipo si ha guardado un número como General y desea cambiarlo a Casa.) Extraiga el nombre del directorio.
Vaya a Grupos de llamantes, y oprima Elegir. Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (por ejemplo: Familia), y oprima Elegir. ELEGIR UN TIMBRADO Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTE Oprima Nombres. Elija Grupos de llamantes, y oprima Elegir. Vaya a cualquiera de los grupos, y oprima Elegir.
Verificar las llamadas 7 Verificar las llamadas Su teléfono provee un registro que guarda información sobre sus llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas (no contestadas) • Llamadas recibidas • Números discados • La duración de las llamadas •...
Page 57
Enviar SMS Le permite redactar/enviar mensajes a los números listados en el Registro. Cambiar Le permite editar el número en la pantalla. número Guardar Guarda el número en el directorio. Agregar al Agrega el número a un nombre guardado en el directorio. nombre Borrar Borra el número del Registro.
Verificar las llamadas • BORRAR LISTAS DE LLAMADAS Su teléfono usa listas de llamadas para registrar los números de las llamadas entrantes, salientes y perdidas. Podrá borrar ciertos o todos los números que aparezcan en el Registro. También podrá borrar números discados, de llamadas recibidas o de llamadas no contestadas.
Duración Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas llamadas desde que se reprogramaron los cronómetros. recibidas Duración de Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas todas y recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros. llamadas Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas Cronómetro y recibidas por su teléfono.
Verificar las llamadas • BORRAR LOS CRONÓMETROS Oprima Menú 2-5-6 (Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros a cero). Aparece el recuadro de Código de Seguridad:. Introduzca su código de seguridad, y oprima OK. [ 51 ]...
8 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares. • PROGRAMAR OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante la llamada.
Funciones modernas para las llamadas Mudo/ Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono hablar del teléfono ha sido enmudecido ya, Hablar aparecerá en lugar de Mudo. Oprima Elegir para escoger cualquiera de estas opciones. Estas opciones pueden influir en el rendimiento del micrófono del accesorio conectado al teléfono.
Manejar las llamadas La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga distancia. • Para contestar una llamada entrante, oprima • Para cambiar entre dos llamadas, oprima • Para finalizar ambas llamadas, oprima Hacer llamadas de conferencia Durante una llamada en curso, podrá...
Funciones modernas para las llamadas Buscar un número durante una llamada de conferencia Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra llamada activa, y está seguro que dicho número lo tiene guardado en su directorio, podrá...
Page 65
Activar reenvío de llamada Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Configuraciones de opciones de la red). Recorra a cualquiera de las opciones de reenvío de llamada descritas seguidamente, y oprima Elegir. Reenviar todas Desvía todas las llamadas entrantes. las llamadas Reenviar si Desvía las llamadas sólo cuando usted tiene una...
Funciones modernas para las llamadas • REDISCAR AUTOMÁTICAMENTE A veces es imposible hacer una llamada (ej., debido a un alto volumen de tráfico en las redes celulares). Si la red está ocupada, su teléfono volverá a marcar automáticamente el número y le avisará cuando la red esté disponible.
Page 67
Secuencia de Úsela para la tarjeta que le requiere: marcación Nº de acceso Marcar el número de acceso 1-800, el + Nº telefónico número telefónico y luego el número de la + Nº tarjeta de tarjeta (+ PIN si se requiere). llamada Nº...
Funciones modernas para las llamadas Elegir una tarjeta de llamada Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer la llamada. Oprima Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada). Ingrese su código de seguridad cuando se lo pida.
Page 69
Asignar un rótulo de voz a un número telefónico Se puede crear un rótulo de voz (tal como un nombre), para hasta 20 ingresos, y luego marcar el número usando la función Marcación por Voz. Ver “Marcación por voz”, pág. 61 para más información. ASIGNAR UN RÓTULO DE VOZ A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO En la pantalla inicial, vaya al nombre al cual desea agregar un rótulo de voz.
Page 70
Funciones modernas para las llamadas • Al borrar un nombre, también se borra el rótulo asociado. • La grabación para automáticamente; se corta con oprimir Salir. No debería depender sólo del rótulo de voz para marcar números de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer el rótulo.
Cambiar un rótulo de voz Oprima Nombres, y vaya hasta Rótulos de voz. Oprima Elegir, y vaya al nombre con el rótulo de voz que quiere cambiar. Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar, y oprima Elegir. La pantalla muestra Oprima Iniciar, luego hable después del tono. Oprima Iniciar.
Page 72
Funciones modernas para las llamadas Tras oír el Tono de inicio del grabador, comience la grabación del mensaje o sonido. Cuando finalice la grabación, elija la opción Parar. Ingrese el título que quiera asignar a la grabación. Grabar una conversación telefónica activa Durante la llamada, oprima Opciones, recorra hasta Menú, vaya a Voz, elija Grabador, luego escoja Grabar.
• COMANDOS DE VOZ La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Funciona como la opción Marcación de voz. Antes de poder usar comandos de voz, deberá primero asociar un “rótulo de voz” a la función del teléfono.
Funciones modernas para las llamadas Oprima Iniciar, y luego pronuncie claramente en el micrófono el rótulo de voz. Nota: No oprima Salir a no ser que quiera borrar la grabación. El teléfono reproduce el rótulo grabado. Aparece el ícono junto a los comandos con rótulos de voz asignados.
Page 75
En la mayoría de las zonas de servicios, cuando usted hace una llamada, su nombre aparece en el teléfono del destinatario (si está suscrito al servicio ID de llamadas.) Con la función Enviar propia ID al llamar, usted podrá bloquear o enviar su número cuando haga una llamada. Nota: Puede que la función Enviar propia ID al llamar no esté...
Funciones modernas para las llamadas • ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa en su equipo el número telefónico y el sistema de información en la memoria del mismo. El número asignado a su teléfono provee servicio sólo en un área de servicio.
• TONOS AL TACTO Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF. Los tonos al tacto se pueden usar para muchos servicios telefónicos y automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar su buzón de mensajes.
Page 78
Funciones modernas para las llamadas Almacenar secuencias de tonos al tacto Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para las secuencias de números usadas frecuentemente.
9 Usar el correo de voz Correo de voz permite a quien le llama dejarle mensajes de voz los cuales podrá escuchar posteriormente. Para poder usarlo, deberá subscribirse con su proveedor de servicio. • VERIFICAR SUS MENSAJES Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz.
Usar el correo de voz • PROGRAMAR LOS SALUDOS Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor de servicio. • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio.
10 Personalizar repiques y tonos • ¿QUÉ ES UN CONJUNTO? conjunto es una serie de configuraciones que se usan para personalizar su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones: • Opciones de repique • Tono de repique • Volumen de repique •...
Personalizar repiques y tonos • PERSONALIZAR UN CONJUNTO Oprima Menú 3 (Conjuntos). Vaya al conjunto deseado de la lista. Oprima Elegir para ver las opciones del conjunto elegido. Elegir Activa el conjunto actualmente destacado. Personalizar Le permite personalizar un conjunto cambiando las configuraciones actuales.
Page 83
Vaya a una de estas siguientes opciones de repique, y oprima Elegir. Repique El teléfono suena normalmente. El volumen del timbrado aumenta si no se contesta En aumento la llamada. El teléfono emite un timbrado para avisarle de una Un repique llamada entrante.
Page 84
Personalizar repiques y tonos Oprima Menú 3 (Conjuntos). Su teléfono hace una lista de cada conjunto. para ir al conjunto deseado. Oprima Elegir. Vaya a Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Tono de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima Elegir. Configurar una alerta de vibración Configure su teléfono para que vibre en vez de sonar cuando le avise de una llamada entrante.
Page 85
Configurar los tonos de aviso Podrá configurar los tonos de aviso. Los tonos de aviso incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería. Oprima Menú 3 (Conjuntos). para ir al conjunto deseado, y oprima Elegir.
Personalizar repiques y tonos • RENOMBRAR CONJUNTOS Se puede renombrar cualquier conjunto menos Normal. Podrá usar su propio nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre aparecerá en la pantalla inicial. Oprima Menú 3 (Conjuntos). para recorrer hasta el conjunto deseado, y oprima Elegir.
11 Personalizar su teléfono Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono reúna sus necesidades y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar el reloj y configure la marcación de 1 toque. • CONFIGURAR EL IDIOMA Podrá...
Personalizar su teléfono • Si lo programa en el formato am/pm, use para ir a am o pm, y oprima OK. • Si lo programa en el formato de hora militar, se configura a la misma cuando oprime OK tras ajustar la hora. Mostrar el reloj en la Pantalla inicial Oprima Menú...
Desactivar la autoactualización de fecha y hora desde la red Oprima Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de fecha y hora), y luego oprima Elegir. Vaya a Desactivar, y luego oprima Elegir. • AGREGAR UN SALUDO INICIAL Programe en su teléfono un saludo inicial para que la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda.
Page 90
Personalizar su teléfono • : Se usa esta tecla sólo para marcar el número de su buzón de correo de voz. • : Si su proveedor ofrece este servicio, podrá usar esta tecla para marcar el número del centro de servicio al cliente. Ver “Contacto con su proveedor de servicio”, pág.
Borrar números de marcación rápida Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera. Oprima Nombres. para ir a Discado 1 toque, y oprima Elegir. Vaya a la tecla que quiere borrar, y oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Oprima OK.
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. • SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos...
Page 93
Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas. Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T”...
Page 94
Un dispositivo TTY/TDD “listo para el celular” o “compatible al celular”. • Un cable de conexión que se suministra con el dispositivo TTY/TDD. • El Cable TTY/TDD de Nokia para el Adaptador de Teléfono HDA-8 que puede adquirirse como un accesorio. Conexión al hardware TTY/TDD Conecte el cable al dispositivo TTY.
Page 95
Hacer una llamada con el equipo TTY/TDD En la Pantalla inicial, oprima Menú 4-5 (Configuraciones > Configuraciones de accesorios). Elija TTY/TDD. Recorra hasta Usar TTY, luego vaya a Sí. Marque el número en el teléfono. Cuando reciba la respuesta, podrá empezar a redactar el texto en el equipo TTY/TDD.
• El código de seguridad original es 12345. • Nokia encarecidamente recomienda que cambie este código enseguida. Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono. Datos: • Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá...
Aparecerá el mensaje Código de seguridad cambiado. Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, pregunte a su proveedor de servicio. Una vez tenga cambiado su código de seguridad, la configuración original ya no valdrá. •...
Page 98
Seguridad de su teléfono Tras usar Agregar restricciones para agregar por lo menos una restricción, estas siguientes opciones estarán disponibles: Le permite elegir las restricciones de la lista de Elegir llamadas salientes. Agregar Le permite agregar restricciones. restricciones Editar Le permite editar una restricción de llamada existente. Borrar Borra una restricción de llamada existente.
Page 99
Recorra hasta Elegir, y oprima Elegir para escoger de su lista de restricciones. Al no agregar ninguna restricción, su opción será Todas. Recorra hasta la restricción que quiera activar, y oprima Marcar. Desactivar restricciones de llamadas Desactive todas las restricciones siguiendo los mismos pasos que utilizó para restringir llamadas entrantes o salientes.
Su asistente personal digital 13 Su asistente personal digital Su teléfono funciona como un asistente personal digital con un calendario, lista de quehaceres, calculadora y cronómetro. Cada opción le ayuda a organizar eficazmente sus actividades personales y profesionales. • CALENDARIO El calendario mantiene un registro de recordatorios, llamadas, reuniones y cumpleaños.
Page 101
OPCIÓN 2: HACER UNA NOTA DE CALENDARIO Para hacer una nota de una fecha específica, elija la fecha, luego oprima Opciones, y elija Anotar. Hay cuatro diferentes tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños y Memo. Vaya al tipo de nota que quiera, y oprima Elegir.
Su asistente personal digital Recorra hasta Enviar nota, y oprima Elegir. Coloque los puertos de infrarrojo apuntados uno en frente del otro. Vaya a Enviado por IR, y oprima Elegir para iniciar la transferencia. OPCIÓN 5: CONFIGURACIONES La opción Configuraciones le permite fijar la fecha, hora, los formatos de fecha, de hora y de inicio de la semana para el calendario.
• USAR LA CALCULADORA La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de divisas extranjeras. Oprima Menú 7-1 (Herramientas > Calculadora). Ingrese el número base para ser calculado. Podrá utilizar los siguientes caracteres cuando realice la computación del cambio: Si desea...
Su asistente personal digital PROGRAMAR EL TIPO DE CAMBIO Oprima Menú 7-1 (Herramientas > Calculadora), y después oprima Opciones. hasta Tasa de cambio, y oprima Elegir. Elija: Unidades domésticas en unidades extranjeras o Unidades extranjeras en unidades domésticas. Oprima Elegir. Aparecerá...
Page 105
Vaya a Tiempo partido, luego oprima Elegir. Oprima Iniciar. La pantalla muestra el tiempo recorrido. Oprima Parar durante el tiempo de recorrido para finalizar la medición de tiempo. Medición de tiempo partido Oprima Menú 7-2 (Herramientas > Cronómetro). Vaya a Tiempo partido, luego oprima Elegir. Oprima Iniciar. Ingrese un tiempo intermedio oprimiendo Partido.
Page 106
Su asistente personal digital Guardar el tiempo medido Mientras funciona el cronómetro, oprima Parar, luego oprima Opciones. Vaya a Guardar, ingrese un título para la medición, luego oprima OK. Al no ingresar ningún título, se utilizará la medición de tiempo como un título.
14 Usar los servicios de prepago Con servicio prepagado, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio de prepago. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Usar los servicios de prepago Oprima Menú 11-3 (Prepago > Guardar números de acceso). Cuando aparezca Guardar números de acceso, oprima Elegir. Vaya a Rellenar número telefónico, ingrese el número de acceso que le facilitó su proveedor de servicio, y oprima OK. Recorra hasta Controlar saldo de cuenta, ingrese el número que le facilitó...
15 Configurar los servicios de red Subscríbase a varios servicios de red cuya disponibilidad depende de su proveedor de servicio. Su teléfono funciona con los servicios de red mencionados a continuación. No todos los proveedores disponen de estos servicios en todas las zonas. •...
Configurar los servicios de red Tendrá estas opciones: Automática Su teléfono automáticamente busca la red disponible y elige la apropiada. El teléfono es reprogramado a Automática cada vez que lo enciende. Manual El teléfono busca las redes y luego muestra una lista de las que están disponibles.
16 Comunicarse con mensajes de texto Use su teléfono para enviar y recibir mensajes de textos cortos y correo electrónico si su proveedor de servicio brinda la opción de mensajes y si usted se subscribe a dichos servicios los cuales dependen de la red, por lo tanto deberá...
Comunicarse con mensajes de texto Archivo La carpeta de archivo guarda los mensajes que quiere almacenar. Plantillas Esta carpeta guarda las plantillas de mensajes que ha creado. Una plantilla es como una carta preformateada que se puede usar varias veces. •...
Page 113
Opciones para la redacción Enviar Envía el mensaje. Valores Le permite elegir las opciones para el mensaje. Número de regreso, Pedido de respuesta, Leer recibo y Urgente. Guardar Guarda el mensaje. Borrar Borra la pantalla de mensaje. pantalla Salir del editor Regresa a la pantalla de Escribir mensaje. Insertar Le permite insertar un nombre desde el directorio.
Comunicarse con mensajes de texto • REENVIAR UN MENSAJE DEL BUZÓN DE SALIDA Un mensaje en el buzón de salida muestra uno de estos dos íconos: • El ícono indica que ha enviado el texto al centro de mensaje. • El ícono indica que usted ha tratado de enviar el mensaje pero sin éxito.
Page 115
Si ha recibido sólo un mensaje, el mismo aparecerá en la pantalla; si ha recibido más de uno, le dará acceso al Buzón de Entrada donde resalta el mensaje nuevo. Oprima Elegir para leer el mensaje. Oprima Opciones para la lista de opciones que tiene durante la lectura de mensaje (ver la lista al final de esta sección).
Comunicarse con mensajes de texto • GUARDAR UN MENSAJE EN LA CARPETA DE ARCHIVO Cuando envíe o reciba un mensaje de texto, podrá guardarlo en la carpeta de archivo. Podrá guardar los mensajes provenientes de los buzones de entrada y salida. Guardar un mensaje Elija el mensaje deseado, y oprima Elegir.
• BORRAR MENSAJES Podrá borrar el mensaje individualmente o borrar todos los contenidos de una carpeta de una vez. También podrá borrar todos los mensajes leídos de todas las carpetas a la misma vez. Borrar un mensaje Al leer el mensaje, oprima Opciones. Vaya a Borrar, y luego oprima Elegir.
Comunicarse con mensajes de texto Redacte su respuesta, y luego oprima Opciones. Vaya a Enviar, y luego oprima Elegir. El teléfono muestra el número al que va a responder. Edite el número, si fuera necesario, y después oprima OK. • TRASLADAR UN MENSAJE Al leer un mensaje del Buzón de entrada, oprima Opciones.
Ingrese el tema, y oprima OK. Cuando aparezca la pantalla de mensaje, ingrese su texto. La longitud máxima del mensaje varía; verifíquelo con su proveedor de servicio para detalles. Podrá activar el texto indicativo cuando quiera. Para información, ver “Escribir con texto indicativo”, pág. 34. Cuando termine de escribir el mensaje, oprima Opciones, elija Enviar.
Comunicarse con mensajes de texto • Solicite a su proveedor de servicio la dirección de correo electrónico para su teléfono y más información sobre el uso del correo electrónico en el servicio. • USAR LAS PLANTILLAS Podrá ver, editar y borrar los mensajes preconfigurados o plantillas están disponibles para la redacción de un mensaje.
Page 121
Enviar mensajes de gráficos Oprima Menú 01-1 (Mensajes > Escribir Mensaje). Elija Opciones, y vaya a Adjuntar imagen, y oprima Elegir. Vaya al gráfico deseado, y oprima Elegir. Aparecerá el gráfico. Para elegir otro distinto, oprima Retro, recorra hasta que aparezca otro gráfico, luego oprima Vista. Elija Usar para adjuntar el gráfico al texto.
Comunicarse con mensajes de texto Si el gráfico lleva consigo un mensaje de texto, recorra para visualizar el texto entero. Oprima Guardar para almacenar el mensaje de gráficos, o elija Retro y Salir para borrarlo. Otras opciones para mensajes de gráficos Borrar - Borra el gráfico elegido.
Page 123
Usar el texto indicativo para respuestas rápidas Cuando esté en una sesión de charla, podrá usar el diccionario de su teléfono para agilizar el ingreso de texto. Oprima Menú 01-3 (Mensajes > Charla). En la pantalla de mensaje, oprima Opciones. Vaya a Diccionario, luego oprima OK.
Usar funciones especiales 17 Usar funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, descargar timbrados musicales desde el Internet y configurar el reloj de alarma. • ENVIAR Y RECIBIR TARJETAS DE NEGOCIO Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocio electrónicas. Una tarjeta de negocio consiste en un nombre, número telefónico e ingreso de texto.
Cuando aparezca Tarjeta de negocios recibida, oprima Mostrar. Recorra la información disponible. Guardar una tarjeta de negocios vista Al ver la tarjeta, oprima Opciones. Vaya a Guardar, y luego oprima OK. Descartar una tarjeta de negocios vista • Al ver la tarjeta, oprima Opciones. •...
Usar funciones especiales Oprima OK. El teléfono guarda en nuevo timbrado en la lista de tonos de repique. Para instrucciones sobre cómo cambiar el tono de repique, ver “Configurar el tono de repique” pág. 74. Descartar timbrados musicales recibidos Podrá descartar un timbrado musical cuando no quiera guardarlo. Oprima Salir.
Ingrese la hora para la alarma, y oprima OK. Use el formato hh:mm (03:40, por ejemplo). El reloj de alarma reemplaza con la nueva hora cualquier número existente. Elija entre am o pm. Las opciones am y pm sólo aparecerán si ha elegido el mismo formato para el reloj.
Asociación de Datos Infrarrojos (IrDA). Su teléfono Nokia es un Producto Laser Categoría 1. Dato: Entre los dos equipos conectados por IR deberá existir una distancia de 7.5 hasta 91.5 cms. No deberá existir obstáculos entre los dos equipos, y sus puertos IR deberán estar apuntados uno en...
Deje que el usuario del dispositivo remitente elija la función IR deseada para comenzar la transferencia de datos. Si la transferencia de datos no empieza en dos minutos tras la activación del puerto IR, la conexión se perderá. Empiece de nuevo. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por el ícono IR •...
Page 130
Infrarrojos Nota: Si tiene más de un número o texto para enviar, elija Número principal o Enviar detalles, y luego oprima Elegir. Recibir tarjetas de negocio desde otro equipo Podrá recibir tarjetas de negocio desde otro teléfono compatible. El usuario del otro teléfono o equipo le enviará...
• CONEXIÓN AL PC Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y el puerto de infrarrojos de su laptop o PC. Una vez que tenga establecida la conexión, podrá acceder a los datos de su teléfono vía su PC, o usar su teléfono cómo un módem inalámbrico.
Page 132
Infrarrojos Configurar el módem Este servicio de red le permite usar su teléfono Nokia como módem celular con su laptop dándole acceso al Internet (para usar el correo electrónico y navegar en el Web) o a las redes corporativas donde quiera.
Nokia recomienda que pregunte a su proveedor de servicio si usted deberá vaciar el cache o usar cualquier otro método para el mismo fin, tras cada navegación,...
Conexión al Internet Móvil • CONFIGURAR LA NAVEGACIÓN Podría no tener que configurar manualmente su teléfono para la navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que se haya suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor de servicio cuando tenga problemas sobre el uso del navegador.
Provee opciones para cambiar configuraciones de Valores conexión y certificados de seguridad. Ir a dirección Acepta cualquier dirección ingresada. Vacía la memoria del explorador y libera espacio. Es Borrar cache aconsejable vaciar el cache tras finalizar cada sesión de navegación. •...
Conexión al Internet Móvil Inicio Regresa a la página inicial de su proveedor de servicio. Anotaciones Muestra una lista de las anotaciones guardadas. Le permite editar el elemento del navegador actualmente elegido (ej.: una relación, o recuadro Editar o Elegir de ingreso de texto) o elegir el enlace (marcado) activo.
Page 137
Oprima Opciones. Elija Nueva anotación, y oprima Elegir. Ingrese la dirección de la página (ejemplo: my.yahoo.com) y oprima OK. No hace falta ingresar los caracteres http://. Se agregan automáticamente. Ingrese un nombre para la nueva anotación, y oprima OK. Aparecerá Anotación guardada que confirma su selección. REGRESAR A UNA PÁGINA ANOTADA En el menú...
Vaya a Configuraciones de juegos oprimiendo Menú-8-2 (Juegos > Configuraciones). Podrá personalizar el juego al activar o desactivar los sonidos, las luces y vibraciones. Para más datos e instrucciones, visítenos en los servicios de juegos Nokia del Internet: http://www.nokia.com ¡Aviso! No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o...
21 Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Atajos del menú”, pág. 25. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R.
Page 140
Preguntas frecuentes P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 01-9-2 (Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Page 141
Ingrese o extraiga del directorio el nombre/número que quiera asignar a esta tecla, y oprima Elegir. Haga estos pasos tantas veces como sea necesario. P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombres, y vaya a Configuraciones. Oprima Elegir.
Glosario 22 Glosario Almacenamiento Un método rápido para guardar un número rápido telefónico. Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de tecla Bloquea el teclado para evitar tecleos accidentales. Conjunto Configuraciones que se usan para personalizar su teléfono.
Page 143
Número de seríe El número de identificación asignado a su teléfono. electrónico Número principal El número que marca cuando se elige en su directo- rio un nombre que tiene más de un número asignado. Opciones Opciones disponibles para usar durante una llamada. durante la llamada Pantalla inicial...
Información de referencia 23 Información de referencia Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. • BATERÍAS Y CARGADORES Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - los cuales son las franjas metálicas en la parte posterior de la batería. Un ejemplo de cortocircuito podría ocurrir cuando lleva una batería de repuesto donde la misma podría estar en contacto con objetos, tales como una moneda.
Información de referencia Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un auto. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su auto antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto o dañado durante una colisión o una parada repentina.
Page 147
• No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar la potencia para interferencias. Precaución: Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias. APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden causar interferencias con ciertos aparatos auditivos.
Información de referencia Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal o la muerte.
Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas.
Page 150
Información de referencia Información de Certificado (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Page 151
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en la Funda (CBM-12) aprobada por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. * En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfono móviles usados por el público es de 1.6 vatios/kg (W/kg)
Información de referencia Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
• ACCESORIOS Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Información de referencia Tiempos de carga Se refleja en esta tabla los tiempos de carga con los cargadores especificados. Batería Cargador ACP-7 Cargador ACP-8 BLB-3 Li-Ion 1000 mAh 3hr 50min 2hr 20min Tiempos de reserva y de conversación Los tiempos indicados en la siguiente tabla son sólo estimaciones y representan los tiempos de reserva y de conversación (y no son datos combinados para ambos).
Page 155
Si el cargador no está en uso • Cuando un cargador no esté en uso, desconéctelo de la tomacorriente. • No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría acortar su vida. Si deja una batería completamente cargada sin usar, ésta se descargará...
Page 156
Información de referencia La gama de voltaje de entrada es de 11 hasta 32V DC, con conexión negativa a tierra. Evite la carga prolongada con el Cargador para Auto (LCH-9) cuando el motor del auto no esté en funcionamiento; esto podría causar la descarga de la batería de su auto.
• DETECCIÓN DE AVERÍAS Esta tabla refleja algunas de las averías más comunes y sus posibles soluciones: Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar está cargando. no están correctamente correctamente el conectados.
Información de referencia • INFORMACIÓN TÉCNICA Peso 116 g (4.2 onz) con Batería Li-Ion 1000 mAh BLB-3 Tamaño 116.5 cc Gama de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Banda alta 1850.04 - 1909.92 MHz (TX) 1930.08 - 1989.96 MHz (RX) Potencia de salida del hasta 600mW...
No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos...
Page 160
NOKIA - Garantía Limitada de Un (1) El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada.
Page 161
Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté...
Page 162
NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
Page 163
Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación,...
Page 164
Índice atajos 24 conjuntos 26 lista de 25 mensajes 25 acceso auricular facilitar el uso 85 conectar 16 manual en Braille 84 instalar 16 otros formatos del manual 84 usar 16 página web 83 auxiliares auditivos 84 problemas auditivos 84 averías, detección de 148 soluciones de 83 ayuda 23...
72 código de seguridad 87 personalizar 73 canales del teléfono 149 renombrar 77 caracteres especiales 33 contacto con Nokia 8 caracteres, ingresar 32 contacto con su proveedor 9 caracteres, nº máximo disponible 35 contestado automático 82 cargadores contraste de pantalla, ajustar 17 ACP-7 146 conversación, tiempo...
Page 166
descargar timbrados musicales 116 detección de averías 148 diccionario, agregar una palabra 37 página web 142 digital, tiempo formato de hora 79 conversación 145 formatos convencionales 7 reserva 145 funciones directorio 43 básicas 16 abrir 39 especiales 115 acceder al 40 modernas 52 cambiar la vista 42 guardar un dato 40...
Page 167
Índice enviar un recordatorio 122 restringir 88 estado de la conexión 120 traslado de 55 recibir tarjetas de negocio 121 verificar 47 ingresar llamadas perdidas, verificar 47 caracteres 32 llamadas recibidas, verificar 47 espacios 32 LPS-1 84 letras y números 30 luces, equipo p/auto 82 nombres y números 30 puntuación 32...
Page 168
129 navegar palabras destacadas 37 en los menús 24 pantalla inicial 14 Internet 124 indicadores 15 Nokia PC Suite 122 número del menú 21 nombres y números regresar a la 14 agregar un segundo número 44 PC Suite borrar 43 aplicación 122...
Page 169
Índice marcación de 1 toque 131 reserva, tiempo memoria del teléfono 132 análogo 145 modelo del teléfono 131 digital 145 número de serie 132 restaurar configuración de fábrica 83 rediscado rápido 131 restringir llamadas 88 tono de timbrado 130 retirar la batería 13 volumen de timbrado 130 proveedores saludo inicial, agregar 80...
Page 170
tiempos tarjeta de llamada de carga 145 elegir 59 de conversación 145 guardar información 57 de reserva 145 hacer llamada 59 timbrados musicales usar 57 descargar 116 tarjetas de negocio 115 descartar 117 enviar 120 guardar 116 recibir 121 recibir 116 tasa de absorbencia específica 141 tipo de número 44 teclado...