Sony UP895 - UP 895 B/W Dye Sublimation Printer Instructions For Use Manual

Sony UP895 - UP 895 B/W Dye Sublimation Printer Instructions For Use Manual

Video graphic printer
Table of Contents
  • Français

    • Préparation

      • Raccordement
      • Configuration de L'imprimante
        • Réglage des Curseurs du Magasin À Papier
        • Réglage des Microcommutateurs du Panneau Arrière
      • Papier
      • Chargement du Papier
    • Opération

      • Impression
        • Réalisation de Tirages
        • Sélection du Sens D'impression/Format D'impression
        • Réglage du Contraste Et de la Luminosité
        • Commande À Distance de L'imprimante
    • Autres

      • Précautions
      • Entretien
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Localisation Et Fonction des Composants
        • Avant
        • Arrière
  • Deutsch

    • Anschließen des Geräts
    • Konfigurieren des Druckers
      • Einstellen der Schiebeschalter am Papierfach
      • Einstellen der DIP-Schalter an der Rückseite
    • Vorbereitungen
    • Papier
    • Einlegen von Papier
    • Betrieb
      • Drucken
        • Erstellen von Ausdrucken
        • Auswählen von Druckrichtung/Bildgröße
        • Einstellen von Helligkeit und Kontrast
        • Drucken Per Fernbedienung
      • Weitere Informationen
      • Sicherheitsmaßnahmen
      • Wartung
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
      • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
        • Vorderseite
        • Rückseite
  • Español

    • Preparativos

      • Conexión
      • Configuración de la Impresora
        • Ajuste de Los Interruptores Deslizantes de la Bandeja de Papel
        • Ajuste de Los Interruptores DIP del Panel Posterior
      • Papel
      • Inserción del Papel
    • Operación

      • Impresión
        • Impresión de IMágenes
        • Selección del Sentido de Impresión/Tamaño de la Imagen
        • Ajuste del Contraste y el Brillo
        • Control Remoto de la Impresora
    • Otros

      • Precauciones
      • Mantenimiento
      • Especificaciones
      • Solución de Problemas
      • Ubicación y Función de Los Componentes
        • Panel Frontal
        • Panel Posterior
  • Italiano

    • Preprazione
      • Collegamenti
      • Impostazione Della Stampante
        • Impostazione Degli Interruttori a Scorrimento Sul Vassoio Della Carta
        • Impostazione Degli Interruttori DIP Sul Pannello Posteriore
      • Carta
      • Insertimento Della Carta
      • Funzionamento
      • Stampa
        • Stampa DI Un'immagine
        • Selezione Dell'orientamento DI Stampa E Selezione del Formato DI Stampa
        • Regolazione del Contrasto E Della Luminosità
        • Funzionamento a Distanza Della Stampante
      • Altro
      • Precauzioni
      • Manutenzione
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Posizione E Funzione Delle Parti
        • Lato Anteriore
        • Lato Posteriore

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Video Graphic
Printer
Page 2
Instructions for Use
Mode d'emploi
Page 38
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Istruzioni perl'uso
(
For UP-895MD/895CE)
UP-895
UP-895MD
UP-895CE
1999 Sony Corporation
Page 20
Seite 56
página 74
pagina 92
3-868-286-07 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony UP895 - UP 895 B/W Dye Sublimation Printer

  • Page 1 3-868-286-07 (1) Video Graphic Printer Page 2 Instructions for Use Page 20 Mode d’emploi Page 38 Gebrauchsanweisung Seite 56 Manual de instrucciones página 74 Istruzioni perl’uso pagina 92 For UP-895MD/895CE) UP-895 UP-895MD UP-895CE 1999 Sony Corporation...
  • Page 2 • • • •...
  • Page 3 • ................• ................• ................• • ............................• ..............• ........................• • ..............• ................... • .............. NTSC/PAL EIA/CCIR ................................................................................................................................
  • Page 4 • • • • •...
  • Page 5 • • • • •...
  • Page 6 • • • • SHARPNESS GAMMA PAPER TYPE SMOOTHING OFF ON VIDEO IN VIDEO OUT DIP SW t IN T OUT HD HG REMOTE DOWN VIDEO AC IN REMOTE AC IN RM-91...
  • Page 7 SHARPNESS I II III GAMMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs DIP SW DOWN DIP SW t IN T OUT REMOTE DOWN VIDEO AC IN PAPER TYPE DIP SW FUNCTION TABLE SW-DOWN FUNCTION SW-UP INTERRUPT POSTFEED ASPECT...
  • Page 8 INTERRUPT SCAN ON (SW-DOWN) : OFF (SW-UP) : POSTFEED ON (SW-DOWN) : OFF (SW-UP) : 3 5 7 7 5 3 ASPECT NORM 1 3 5 7 7 5 3 1 5 4 3 1 3 5 7 7 5 3 1 1 3 5 7 7 5 3 1 1 3 5 7...
  • Page 9 INPUT B&W (SW-DOWN) COLOR (SW-UP) • Ω • ON (SW-DOWN) • OFF (SW-UP) • Ω • • • • UPP-110S/110HD/ 110HG • UP-880/890MD UPP-110HA •...
  • Page 10 20cm • • • • 15 20cm ON/OFF OPEN • •...
  • Page 11 • • SMALL • • • SMALL ON/OFF • • • PRINT...
  • Page 12 • STD/SIDE • 2× SIDE BOTH SIDE (NORMAL) (SMALL) (RIGHT/ TOP) SIDE SIDE (LEFT/ BOTTOM) SIDE BOTH...
  • Page 13 CONTR BRIGHT OUTPUT EE...
  • Page 14 • • • • • • ON/OFF • • • • • OPEN • •...
  • Page 15 FEED OPEN...
  • Page 17 Ω • • • • •...
  • Page 18 ON/OFF STD/SIDE CONTR 23456 7 8 9 q; qa qs POSI/NEGA SIDE POSI NEGA FEED COPY PRINT EMPTY CONTR BRIGHT 2× OPEN BOTH BRIGHT FEED 10 11 12 15 COPY 11 12 PRINT 3 4 5 EMPTY DIP SW t IN T OUT REMOTE DOWN...
  • Page 19 OPEN 10 14 SHARPNESS GAMMA PAPER TYPE SMOOTHING OFF ON HD HG REMOTE 6 13 DIP SW VIDEO IN VIDEO OUT AC IN...
  • Page 20 English WARNING For UP-895MD/895CE Important safeguards/notices for use in the To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to medical environments rain or moisture. 1. All the equipments connected to this unit shall be certified To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer according to Standard IEC601-1, IEC950, IEC65 or other servicing to qualified personnel only.
  • Page 21: Table Of Contents

    Table of Contents/Overview Overview Table of Contents The UP-895/895MD/895CE is a black and white video Introduction graphics printer that can be used to print images displayed on a video monitor. Overview ..............21 This manual covers the UP-895/895MD/895CE models. Wherever the operation or any other item differs among Prepration the models, this manual clearly describes those differences.
  • Page 22: Connection

    Connection/Setting Up the Printer Connection Setting Up the Printer You can set the printer to the desired specifications using Notes two kinds of switches. • Turn off the power to each device before making any • Slide switches on the paper tray inside the front door connections.
  • Page 23: Setting The Dip Switches On The Rear Panel

    Setting Up the Printer B GAMMA switch Setting the DIP Switches on the Sets the tone of printouts (density gradation). Rear Panel I: Soft gradation II: Standard To change the DIP switch settings III: Hard gradation Use a small pointed tool such as a small screwdriver. The diagram below shows the curve of density The factory settings are as follows.
  • Page 24 Setting Up the Printer 1 INTERRUPT switch 5 DIRECTION switch Sets whether the PRINT button is activated to enable Selects whether the top or bottom of the screen is to be interruption of the printing process and capture an image printed first.
  • Page 25: Paper

    Setting Up the Printer/Paper 8 OUTPUT switch Type of paper Selects the video signal output from the VIDEO OUT connector on the rear panel. The following types of paper are available. THRU (SW-DOWN): Signals are output directly to the Printing quality Type of paper video monitor.
  • Page 26: Loading Paper

    Loading Paper Loading Paper Notes • Before loading paper, read “Paper” on page 25. • Do not fold the paper or touch the printing surface. Dust or finger prints are likely to cause poor print Remove the label and pull out the first 15 to 20 cm (6 to 8 inches) of quality.
  • Page 27: Operation

    Printing To stop printing and print another image Printing displayed on the video monitor To do this, DIP Switch 1 (INTERRUPT) must be set to ON (SW-DOWN). (See page 24.) Before making printouts Press the PRINT button while printing or copying. The Confirm the following: printer stops printing, captures the new image, and starts •...
  • Page 28: Selecting The Printing Direction/Image Size

    Printing Selecting the Printing Direction/ Making copies of the last printout Image Size Press the COPY button. The printer makes a copy of the last printout. The image of the last printout is retained in You can make variations of printouts using the STD/ the printer’s memory until you press the PRINT button SIDE selector, image size selectors and the DIP again or turn the power off.
  • Page 29 Printing Variations of printouts Image size Printing direction selector position selector Printouts obtained by the combination of the position SIDE STD/SIDE selector and image size selector The table in the right colum shows various printouts that (Normal) can be obtained according to the combination of settings of the STD/SIDE selector and image size selectors.
  • Page 30: Adjusting The Contrast And Brightness

    Printing Adjusting the Contrast and To adjust the brightness You can adjust the brightness of printouts using the Brightness BRIGHT control. To make the image brighter, turn the BRIGHT control You can adjust the contrast and brightness of the clockwise. printout.
  • Page 31: Others

    Precautions/Maintenance Precautions Maintenance On safety Cleaning the cabinet • Check the operating voltage before operation. Do not use strong solvents to clean the printer. Thinner Operate the unit only with a power source specified in or abrasive cleansers will damage the cabinet. “Specifications”.
  • Page 32: Specifications

    Maintenance/Specifications Close the door by pushing it. Specifications Press the FEED button and keep it pressed. When the buzzer sounds and the printer start ejecting Power requirements and consumption the cleaning sheet, release the FEED button. 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 1.5 A 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 0.8 A Operating temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
  • Page 33 Specifications REMOTE (stereo minijack) 1 GND 2 PRINT SIGNAL (TTL) Input of LOW pulse over 100 msec. initiates print. 3 PRINT BUSY (TTL) Goes HIGH during printing. Supplied accessories Paper roll (UPP-110HG) (1) BNC y BNC connecting cable (1) AC power cord (1) Head cleaning sheet (1) Media label (1) The following specifications are applied only to the...
  • Page 34: Troubleshooting

    Is DIP Switch qa (INPUT) set to B & connected. Should the problem persist, unplug the letters on the screen W when the input signal is a black printer and contact your Sony dealer or local authorized are not printed and white signal? (page 25) Sony service facility.
  • Page 35: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts Front Location and Function of 1 Power switch and lamp Parts Turns the power on. The power lamp is lit while the power is on. For details, refer to the pages indicated in parentheses. 2 Image size selector (29) Selects the size of the image to be printed.
  • Page 36: Back

    Location and Function of Parts qa OPEN button (26, 31) Back Opens or closes the door. Also, interrupts printing midway. Equipotential terminal (only for UP-895MD/ When the door is open, you can see the slide 895CE) switches in the paper tray. Used to connect to the equipotential plug to bring the various parts of a system to the same potential.
  • Page 37 Others...
  • Page 38 Français AVERTISSEMENT Pour UP-895MD/895CE Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, Instructions de sécurité importantes en vue d’une garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. utillsation dans un environnement médical 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le être agréés suivant les normes IEC601-1, IEC950, boîtier.
  • Page 39 Table des matières/Présentation Table des matières Présentation La UP-895/895MD/895CE est une imprimante Introduction graphique vidéo noir et blanc qui peut être utilisée pour imprimer des images affichées sur un moniteur vidéo. Présentation ............39 Le présent mode d’emploi concerne les modèles UP- 895/895MD/895CE.
  • Page 40: Préparation

    Raccordement/Configuration de l’imprimante Raccordement Configuration de l’imprimante Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant de Vous pouvez configurer l’imprimante suivant les procéder au raccordement. spécifications de votre choix à l’aide de deux types de • Branchez le câble d’alimentation en dernier lieu. commutateurs.
  • Page 41: Réglage Des Microcommutateurs Du Panneau Arrière

    Configuration de l’imprimante B Commutateur GAMMA Réglage des microcommutateurs Réglage de la tonalité des tirages (gradation de la densité). du panneau arrière Gradation douce II : Standard Pour modifier le réglage des III : Gradation élevée microcommutateurs Le diagramme ci-dessous représente la courbe de la Utilisez un ustensile finement pointu comme un petit gradation de la densité...
  • Page 42 Configuration de l’imprimante 1 Commutateur INTERRUPT 5 Commutateur DIRECTION Définit l’activation de la touche PRINT pour permettre Définit si c’est le haut ou le bas de l’écran qui est l’interruption du processus d’impression et saisir une imprimé en premier lieu. image dans la mémoire.
  • Page 43: Papier

    Configuration de l’imprimante/Papier 8 Commutateur OUTPUT Vous ne pouvez pas utiliser le papier UPP-110HA Sélectionne le signal vidéo sorti via le connecteur spécifié pour les imprimantes UP-880/890MD/ VIDEO OUT du panneau arrière. 890CE. THRU (SW-DOWN) : Les signaux sont directement sortis vers le moniteur vidéo.
  • Page 44: Chargement Du Papier

    Papier/Chargement du papier • N’empilez pas les tirages sur ou sous une diazocopie. Remarque Ne placez pas la surface imprimée contre la surface Lorsque vous tirez sur le dessus du rouleau de papier imprimée d’un autre tirage. Les tirages risquent en ou que vous le placez dans le magasin à...
  • Page 45: Opération

    Impression Pour interrompre une impression en cours Impression Appuyez sur la touche OPEN ou FEED pendant l’impression. L’imprimante arrête l’impression en cours. Avant de réaliser des tirages Pour arrêter l’impression et imprimer une Vérifiez les éléments suivants : autre image affichée sur le moniteur vidéo •...
  • Page 46: Sélection Du Sens D'impression/Format D'impression

    Impression – Veillez à ce qu’aucun solvant organique volatile ni Sélection du sens d’impression/ de chlorure de vinyle n’entre en contact avec les format d’impression tirages. L’alcool, les rubans adhésifs ou les films en plastique provoquent une décoloration des tirages. Vous pouvez réaliser plusieurs variantes d’un tirage à...
  • Page 47 Impression Variantes d’un même tirage Réglage du Réglage du sélecteur de sens sélecteur du d’impression Les tirages obtenus par la combinaison du format de l’image SIDE sélecteur STD/SIDE et du sélecteur de format d’image (Normal) Le tableau de la colonne de droit présente les différents tirages qu’il est possible d’obtenir en fonction de la combinaison des réglages du sélecteur STD/SIDE et du sélecteur de format d’image.
  • Page 48: Réglage Du Contraste Et De La Luminosité

    Impression Réglage du contraste et de la Pour régler la luminosité Vous pouvez régler la luminosité des tirages à l’aide de luminosité la commande BRIGHT. Pour rendre l’image plus claire, tournez la commande Vous pouvez régler le contraste et la luminosité des BRIGHT dans le sens horaire.
  • Page 49: Autres

    Précautions/Entretien Précautions Entretien Sécurité Nettoyage du châssis • Vérifiez la tension secteur avant toute utilisation. N’utilisez pas de solvants puissants pour nettoyer le Faites uniquement fonctionner l’appareil avec l’une des châssis de l’imprimante. Le diluant et les nettoyants sources d’alimentation spécifiées dans les abrasifs risquent d’altérer le fini du châssis.
  • Page 50: Spécifications

    Entretien/Spécifications Refermez le capot en poussant dessus. Spécifications Maintenez la touche FEED enfoncée. Lorsque le vibreur retentit et que l’imprimante Puissance de raccordement et consommation commence à éjecter la feuille de nettoyage, relâchez 100 à 120 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A la touche FEED.
  • Page 51 Spécifications REMOTE (miniprise stéréo) 1 GND 2 PRINT SIGNAL (TTL) Entrée d’une impulsion LOW sur 100 ms pour initialiser l’impression. 3 PRINT BUSY (TTL) Devient HIGH pendant l’impression. Accessoires fournis Rouleau de papier (UPP-110HG) (1) Câble de connexion BNC y BNC (1) Câble d’alimentation (1) Feuille de nettoyage de la tête thermique (1)
  • Page 52: Dépannage

    Si le problème endroit froid dans un endroit persiste, débranchez l’imprimante et consultez votre chaud, il arrive fréquemment revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony que de la condensation se forme à l’intérieur. Dans ce agréé.
  • Page 53: Localisation Et Fonction Des Composants

    Localisation et fonction des composants Avant Localisation et fonction 1 Interrupteur et témoin d’alimentation des composants Met l’imprimante sous tension. Le témoin est allumé lorsque l’imprimante est sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées 2 Sélecteur du format de l’image (47) entre parenthèses.
  • Page 54: Arrière

    Localisation et fonction des composants qa Touche OPEN (44, 49) Arrière Commande l’ouverture du capot. Permet également d’interrompre un cycle d’impression. Borne équipotentielle (UP-895MD/895CE Lorsque le capot est ouvert, vous apercevez les uniquement) curseurs du magasin à papier. Raccordez-y la fiche équipotentielle pour amener les différents composants du système au même potentiel.
  • Page 55 Autres...
  • Page 56 Deutsch VORSICHT Für UP-895MD/895CE Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch medizinischen Umgebungen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC601–1, IEC950 und IEC65 Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das oder anderen IEC–/ISO–Standards, die für die Geräte...
  • Page 57 Inhalt/Übersicht Inhalt Übersicht Der UP-895/895MD/895CE ist ein Einführung Schwarzweißvideografikdrucker, mit dem Bilder, die auf einem Videomonitor angezeigt werden, ausgedruckt Übersicht ..............57 werden können. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle UP-895/895MD/895CE. Sollten sich die Modelle Vorbereitungen hinsichtlich der Bedienung oder in sonstigen Punkten unterscheiden, wird in dieser Bedienungsanleitung auf Anschließen des Geräts .........
  • Page 58: Vorbereitungen

    Anschließen des Geräts/Konfigurieren des Druckers Anschließen des Geräts Konfigurieren des Druckers Hinweise • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie Mit Hilfe von zwei Schaltertypen können Sie den irgendwelche Anschlüsse vornehmen. Drucker auf die gewünschten Spezifikationen einstellen. • Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. •...
  • Page 59: Einstellen Der Dip-Schalter An Der Rückseite

    Konfigurieren des Druckers B Schalter GAMMA Einstellen der DIP-Schalter an der Einstellen der Graustufen der Ausdrucke Rückseite (Schwärzungsgradation). Weiche Gradation So ändern Sie die Einstellung von DIP- II: Standard Schaltern III: Harte Gradation Verwenden Sie einen kleinen spitzen Gegenstand wie Das Diagramm unten zeigt die z.
  • Page 60 Konfigurieren des Druckers 1 Schalter INTERRUPT 5 Schalter DIRECTION Mit diesem Schalter wird festgelegt, ob Sie mit der Taste Gibt an, ob das Bild vom oberen oder unteren PRINT einen Druckvorgang unterbrechen und ein Bild Bildschirmrand her gedruckt werden soll. in den Speicher stellen können.
  • Page 61: Papier

    Konfigurieren des Druckers/Papier 8 Schalter OUTPUT darüber hinaus zu Fehlfunktionen am Drucker Zum Auswählen des Videosignalausgangs am Anschluß führen. VIDEO OUT an der Rückseite. Sie können nicht das Papier UPP-110HA THRU (SW-DOWN): Die Signale werden direkt an den verwenden, das für den UP-880/890MD/890CE Videomonitor ausgegeben.
  • Page 62: Einlegen Von Papier

    Papier/Einlegen von Papier • Legen Sie die Ausdrucke nicht auf oder unter möglicherweise nicht mehr brauchbar, da Staub oder Lichtpauspapier. Achten Sie außerdem darauf, daß Fingerabdrücke unter Umständen zu mangelhafter bedruckte Oberflächen einander nicht berühren. Druckqualität oder Fehlfunktionen des Druckkopfes Andernfalls können die Ausdrucke sich verfärben.
  • Page 63: Drucken

    Drucken So unterbrechen Sie den Druckvorgang Drucken Drücken Sie während des Druckens die Taste OPEN oder FEED. Der Drucker stoppt den Druckvorgang. Vorbereitungen So stoppen Sie einen Druckvorgang und Überprüfen Sie folgendes: drucken ein anderes Bild, das auf dem • Sind die Geräte korrekt miteinander verbunden? (Seite Videomonitor erscheint Dazu muß...
  • Page 64: Auswählen Von Druckrichtung/Bildgröße

    Drucken • Legen Sie die Ausdrucke nicht auf oder unter Auswählen von Druckrichtung/ Lichtpauspapier. Achten Sie außerdem darauf, daß Bildgröße bedruckte Oberflächen einander nicht berühren. Andernfalls können die Ausdrucke sich verfärben. Mit Hilfe des Wählschalters STD/SIDE, des • Wenn Sie Ausdrucke auf anderem Papier befestigen Druckgrößenwählschalters und der DIP-Schalter können wollen, verwenden Sie doppelseitiges Klebeband oder Sie verschiedene Typen von Ausdrucken erstellen.
  • Page 65 Drucken Verschiedene Typen von Ausdrucken Position des Position des Druckrichtungswählschalters Druckgrößen- Ausdrucke, die sich durch die Kombination wählschalters SIDE des Wählschalters STD/SIDE und des Druckgrößenwählschalters erzielen lassen (Normal) In der Tabelle rechts sind die verschiedenen Typen von Ausdrucken dargestellt, die Sie je nach Kombination der Einstellung des Wählschalters STD/SIDE und des Druckgrößenwählschalters anfertigen können.
  • Page 66: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    Drucken Einstellen von Helligkeit und So stellen Sie die Helligkeit ein Zum Einstellen der Helligkeit der Ausdrucke verwenden Kontrast Sie den Regler BRIGHT. Für hellere Bilder drehen Sie den Regler BRIGHT im Sie können Kontrast und Helligkeit der Ausdrucke Uhrzeigersinn. einstellen.
  • Page 67: Weitere Informationen

    Sicherheitsmaßnahmen/Wartung Sicherheitsmaßnahmen Wartung Sicherheit Reinigen des Gehäuses • Überprüfen Sie vor dem Drucken die Betriebsspannung. Verwenden Sie zum Reinigen des Druckers keine starken Betreiben Sie das Gerät nur an einer unter “Technische Lösungsmittel. Verdünner oder Scheuermittel greifen die Daten” angegebenen Stromquelle. Gehäuseoberfläche an.
  • Page 68: Technische Daten

    Wartung/Technische Daten Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie Technische Daten zudrücken. Drücken Sie die Taste FEED, und halten Sie sie Betriebsspannung und Leistungsaufnahme gedrückt. 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, Wenn ein Signalton zu hören ist und der Drucker das 1,5 A Reinigungsblatt ausgibt, lassen Sie die Taste FEED 220 bis 240 V Wechselstrom,...
  • Page 69 Technische Daten REMOTE (Stereominibuchse) 1 Masse 2 PRINT SIGNAL (Drucksignal - TTL) Eingang von LOW-Impuls über 100 mSek. löst Druckvorgang aus. 3 PRINT BUSY (Druck läuft - TTL) Das Signal schaltet beim Drucken auf HIGH. Mitgeliefertes Zubehör Papierrolle (UPP-110HG) (1) BNC-BNC-Verbindungskabel (1) Netzkabel (1) Druckkopfreinigungsblatt (1)
  • Page 70: Störungsbehebung

    Sollte sich ein Problem nicht beheben Raum gebracht wird, kann lassen, lösen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden sich Feuchtigkeit Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony- niederschlagen. Nehmen Sie in diesem Fall das Papier Vertragskundendienst.
  • Page 71: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Lage und Funktion der 1 Netzschalter und -anzeige Teile und Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Die Netzanzeige leuchtet, während das Gerät eingeschaltet ist. Bedienelemente 2 Druckgrößenwählschalter (65) Zum Auswählen der Größe des zu druckenden Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Bildes.
  • Page 72: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qa Taste OPEN (62, 67) Rückseite Zum Öffnen oder Schließen der Abdeckung. Außerdem können Sie mit dieser Taste einen 1 Gleichpotentialanschluß (nur für UP-895MD/ laufenden Druckvorgang unterbrechen. 895CE) Wenn die Abdeckung geöffnet ist, können Sie die Zum Anschließen des Gleichpotentialsteckers, um Schiebeschalter am Papierfach sehen.
  • Page 73 Weitere Informationen...
  • Page 74 Español Para el UP-895MD/895CE ADVERTENCIA Normas/avisos de seguridad importantes para Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no utilización en ambientes médicos exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con la Norma 601-1, 950, o Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
  • Page 75 Indice/Descripción general Descripción general Indice El modelo UP-895/895MD/895CE es una Introducción videoimpresora gráfica en blanco y negro que puede utilizarse para imprimir imágenes visualizadas en un Descripción general ..........75 monitor de vídeo. Este manual hace referencia a los modelos UP-895/ Preparativos 895MD/895CE.
  • Page 76: Preparativos

    Conexión/Configuración de la impresora Conexión Configuración de la impresora Notas • Antes de realizar las conexiones, desconecte la La impresora se puede configurar conforme a las alimentación de todos los dispositivos. especificaciones deseadas mediante el uso de dos tipos • Conecte el cable de alimentación de CA en último de interruptores.
  • Page 77: Ajuste De Los Interruptores Dip Del Panel Posterior

    Configuración de la impresora B Interruptor de tono (GAMMA) Ajuste de los interruptores DIP del Permite establecer la tonalidad de las impresiones panel posterior (gradación de densidad). Gradación suave Para cambiar el ajuste de los interruptores II: Estándar III: Gradación intensa Utilice una herramienta pequeña con punta, como un En el diagrama siguiente se muestra la curva de destornillador pequeño.
  • Page 78 Configuración de la impresora 1 Interruptor de interrupción (INTERRUPT) 5 Interruptor de sentido (DIRECTION) Permite determinar si el botón PRINT está activado de Permite determinar si se va a imprimir primero la parte forma que se pueda interrumpir el proceso de impresión superior de la pantalla o la parte inferior.
  • Page 79: Papel

    Configuración de la impresora/Papel 8 Interruptor de salida (OUTPUT) caso de utilizar otro tipo de papel, no se garantiza Selecciona la salida de la señal de vídeo del conector la calidad de la impresión. Además, esto puede VIDEO OUT del panel posterior. provocar fallos de funcionamiento en la impresora.
  • Page 80: Inserción Del Papel

    Papel/Inserción del papel • No las apile sobre un juego de copias diazoicas o Nota debajo de éstas. Evite que las superficies impresas Tenga cuidado para que no se le caiga el rollo de entren en contacto. La copia impresa puede perder papel cuando tire de la parte superior de éste o lo color.
  • Page 81: Operación

    Impresión Para interrumpir la impresión Impresión Pulse el botón OPEN o FEED durante este proceso. La impresora dejará de imprimir. Antes de imprimir Para interrumpir la impresión e imprimir otra Compruebe lo siguiente: imagen que aparece en el monitor de vídeo •...
  • Page 82: Selección Del Sentido De Impresión/Tamaño De La Imagen

    Impresión • No las apile sobre un juego de copias diazoicas o Selección del sentido de impresión/ debajo de éstas. Evite que las superficies impresas tamaño de la imagen entren en contacto. La copia impresa puede perder color. Con el selector STD/SIDE, los selectores de tamaño de •...
  • Page 83 Impresión Variaciones de las impresiones Posición del Posición del selector de sentido selector de de impresión Impresiones obtenidas mediante la tamaño de imagen SIDE combinación del selector STD/SIDE y del selector de tamaño de imagen (Normal) En la tabla de la columna derecha se muestran las distintas impresiones que pueden realizarse en función de cómo se combinen los ajustes del selector STD/SIDE y de los selectores de tamaño de imagen.
  • Page 84: Ajuste Del Contraste Y El Brillo

    Impresión Ajuste del contraste y el brillo Para ajustar el brillo El brillo de las impresiones se puede ajustar con el control BRIGHT. Es posible ajustar el contraste y el brillo de la impresión. Para aumentar el brillo de la imagen, gire el control BRIGHT hacia la derecha.
  • Page 85: Otros

    Precauciones/Mantenimiento Precauciones Mantenimiento Seguridad Limpieza del exterior • Antes de utilizar la impresora, compruebe la tensión de No utilice disolventes fuertes para limpiar la impresora. operación. Los diluyentes y limpiadores abrasivos pueden dañar la Alimente la unidad solamente con la fuente de superficie exterior.
  • Page 86: Especificaciones

    Mantenimiento/Especificaciones Presione sobre la tapa para cerrarla. Especificaciones Mantenga pulsado el botón FEED. Cuando suene el zumbador y la impresora empiece a Alimentación y consumo expulsar la hoja limpiadora, suelte el botón FEED. 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,8 A Temperatura de operación 5°C a 35°C...
  • Page 87 Especificaciones REMOTE (minitoma estéreo) 1 GND (masa) 2 PRINT SIGNAL (TTL) (señal de impresión) Entrada de pulso de nivel bajo sobre 100 mseg. para iniciar la impresión. 3 PRINT BUSY (TTL) (impresora ocupada) Pasa a nivel alto durante la impresión. Accesorios suministrados Rollo de papel (UPP-110HG) (1) Cable de conexión BNC y BNC (1)
  • Page 88: Solución De Problemas

    Si el problema no se soluciona, desenchufe la cálido suele producir la impresora y póngase en contacto con su proveedor Sony condensación. Si se condensa o con el centro local de servicio autorizado.
  • Page 89: Ubicación Y Función De Los Componentes

    Ubicación y función de los componentes Panel frontal Ubicación y función de 1 Interruptor de encendido e indicador los componentes Permite activar la alimentación. El indicador de activación se ilumina mientras la unidad está encendida. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información detallada.
  • Page 90: Panel Posterior

    Ubicación y función de los componentes qa Botón OPEN (80, 85) Panel posterior Permite abrir o cerrar la tapa. Además, sirve para interrumpir el proceso de impresión. 1 Terminal equipotencial (sólo para UP-895MD/ Cuando la tapa está abierta, los interruptores 895CE) deslizantes de la bandeja de papel quedan visibles.
  • Page 91 Otros...
  • Page 92 Italiano Per UP-895MD/895CE ATTENZIONE Importanti avvertenze per l’uso in ambienti medicali Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. devono essere certificate conformi agli standard CEI601- 1, CEI950, CEI65 o ad altri standard CEI/ISO applicabili Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a alle apparecchiature.
  • Page 93 Indice/Presentazione Indice Presentazione L’UP-895/895MD/895CE è una stampante grafica video Introduzione in bianco e nero che può essere usata per stampare immagini visualizzate da apparecchi video. Presentazione ............93 Questo manuale si riferisce ai modelli UP-895/895MD/ 895CE. Se il funzionamento o un’altra voce di un Preprazione apparecchio varia da un modello all’altro, il manuale sottolinea con chiarezza tali differenze.
  • Page 94: Collegamenti

    Collegamenti/Impostazione della stampante Collegamenti Impostazione della stampante Note • Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i È possibile impostare la stampante sulle funzionalità collegamenti. desiderate grazie all’uso di due interruttori. • Collegare il cavo di alimentazione CA per ultimo. •...
  • Page 95: Impostazione Degli Interruttori Dip Sul Pannello Posteriore

    Impostazione della stampante B Interruttore GAMMA Impostazione degli interruttori DIP Imposta il tono della stampa (gradazione della densità). sul pannello posteriore I: Gradazione leggera II: Gradazione standard Per modificare le impostazioni degli III: Gradazione forte interruttori DIP Utilizzare un piccolo oggetto appuntito, ad esempio un Lo schema seguente mostra la curva della gradazione mini cacciavite.
  • Page 96 Impostazione della stampante 1 Interruttore INTERRUPT 5 Interruttore DIRECTION Regola il tasto PRINT per attivare o meno l’interruzione Utilizzare questo interruttore per selezionare se stampare del processo di stampa e catturare un’immagine in prima la parte superiore o la parte inferiore memoria.
  • Page 97: Carta

    Impostazione della stampante/Carta 8 Interruttore OUTPUT stampato non è garantita. L’uso di un tipo di carta Utilizzare questo interruttore per selezionare il segnale diverso potrebbe inoltre causare problemi di video di uscita dal connettore VIDEO OUT sul pannello funzionamento della stampante. posteriore.
  • Page 98: Insertimento Della Carta

    Carta/Insertimento della carta • Non collocare i fogli stampati sopra o sotto un foglio Nota copiato diazoicamente. Inoltre, non attaccare la Quando si estrae la prima parte del rotolo di carta o superficie stampata su un’altra superficie stampata. La quando lo si inserisce nel vassoio della carta, fare stampa potrebbe scolorirsi.
  • Page 99: Funzionamento

    Stampa Per interrompere la stampa Stampa Premere il tasto OPEN o il tasto FEED durante la stampa. L’operazione di stampa viene interrotta. Prima di stampare Interruzione della stampa e stampa di un’altra Verificare che: immagine visualizzata sullo schermo del • I collegamenti siano sono stati eseguiti correttamente. monitor (pagina 94) Per fare quanto segue, l’interruttore DIP 1...
  • Page 100: Selezione Dell'orientamento Di Stampa E Selezione Del Formato Di Stampa

    Stampa • Non collocare i fogli stampati sopra o sotto un foglio Selezione dell’orientamento di copiato diazoicamente. Inoltre, non attaccare la stampa e selezione del formato di superficie stampata su un’altra superficie stampata. La stampa stampa potrebbe scolorirsi. • Se si desidera attaccare il foglio stampato ad un altro foglio di carta, utilizzare nastro a doppio lato adesivo o È...
  • Page 101 Stampa Variazioni degli stampati Posizione Posizione del selettore dell’orientamento del selettore dell’immagine Stampati ottenuti dalla combinazione del del formato dell’immagine SIDE selettore STD/SIDE e del selettore del formato dell’immagine. (Normale) La tabella in questa pagina indica i diversi tipi di stampa che è...
  • Page 102: Regolazione Del Contrasto E Della Luminosità

    Stampa Regolazione del contrasto Regolazione del contrasto e della È possibile regolare il contrasto dell’immagine usando il luminosità comando CONTR. Per aumentare il contrasto, girare il comando CONTR È possibile regolare il contrasto e la luminosità degli in senso orario. stampati.
  • Page 103: Altro

    Precauzioni/Manutenzione Precauzioni Manutenzione Sicurezza Pulizia del rivestimento Non utilizzare forti solventi per pulire la stampante. • Controllare la tensione operativa prima dell’uso. Acquaragia o detergenti abrasivi possono danneggiare il Alimentare l’apparecchio solo con la fonte di rivestimento. alimentazione specificata in “Caratteristiche tecniche”. •...
  • Page 104: Caratteristiche Tecniche

    Manutenzione/Caratteristiche tecniche Spingere per richiudere il coperchio. Caratteristiche tecniche Premere il tasto FEED e tenerlo premuto. Quando il cicalino comincia a suonare e la stampante Alimentazione e consumo inizia a espellere il foglio di pulizia, rilasciare il tasto Da 100 a120 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A FEED.
  • Page 105 Caratteristiche tecniche REMOTE (minipresa stereo) 1 GND 2 PRINT SIGNAL (TTL) Ingresso a impulso LOW oltre 100 msec inizia la stampa. 3 PRINT BUSY (TTL) Diventa HIGH durante la stampa. Accessori in dotazione Rotolo di carta (UPP-110HG) (1) Cavo di collegamento BNC - BNC (1) Cavo di alimentazione CA (1) Foglio di pulizia per testina (1) Etichetta (1)
  • Page 106: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste, scollegare condensa al suo interno. In la stampante e contattare il proprio rivenditore Sony o il questo caso, rimuovere la carta inserita, scollegare più vicino centro di assistenza qualificato Sony.
  • Page 107: Posizione E Funzione Delle Parti

    Posizione e funzione delle parti Lato anteriore Posizione e funzione 1 Interruttore e spia di accensione delle parti Accende l’apparecchio. La spia di accensione si accende quando l’apparecchio è acceso. Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate fra 2 Selettore del formato dell’immagine (101) parentesi.
  • Page 108: Lato Posteriore

    6 -Connettore AC IN (ingresso del cavo di alimentazione CA) (94) qs Alimentatore di carta e seghetta di taglio Collegare a una presa a muro usando il cavo di Taglia la carta di stampa. alimentazione CA in dotazione con l’apparecchio. Sony Corporation Printed in Japan Altro...

This manual is also suitable for:

Up-895Up-895mdUp-895ce

Table of Contents