Sharp Notevision XG-NV6XU Manual De Operación

Proyector lcd
Hide thumbs Also See for Notevision XG-NV6XU:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE OPERACION
MODELO
XG - NV6XU
PROYECTOR LCD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Notevision XG-NV6XU

  • Page 1 MANUAL DE OPERACION MODELO XG - NV6XU PROYECTOR LCD...
  • Page 2 2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
  • Page 3: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, EL USO INAPROPIADO DEL APARATO PODRIA PRODUCIR SACUDIDAS ELECTRICAS O PELIGROS DE INCENDIO. Para no anular las medidas de seguridad incorporadas en este proyector LCD, siga las normas básicas indicadas a continuación para efectuar la instalación, la utilización y la reparación.
  • Page 4: Características Más Sobresalientes

    Características más sobresalientes COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACION Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 130 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta para utilizar en una gran variedad de ordenadores personales y de estación en la categoría superior. (Página 11) 2.
  • Page 5: Table Of Contents

    Cómo acceder a los manuales de operación Función de espejo/inversión de imagen ……… 42 PDF (para Windows y Macintosh) ………… Utilización de las herramientas para Para asistencia de SHARP demostraciones ……………………………… 43 (EE.UU. solamente) …………………………… Función de estado ………………………………… 44 Nomenclatura ………………………………………...
  • Page 6: Notas Acerca De La Utilización

    Precauciones acerca de la instalación del proyector 104˚F Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP ( 40˚C) le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Cuando el proyector se emplea en tales ambientes, el objetivo y el filtro deberán limpiarse con mayor frecuencia.
  • Page 7: Cómo Acceder A Los Manuales De Operación

    Si se encuentra con algún problema durante la instalación u operación de este proyector, mire primero la sección de “Solución de problemas” en la página 49. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a lcdsupport@sharplcd.com .
  • Page 8: Nomenclatura

    Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Indicador de cambio de la Botón de silenciamiento (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura Botones de la alimentación...
  • Page 9: Control Remoto

    Nomenclatura Control remoto Vista delantera Vista superior Botón de Transmisor de la silenciamiento señal de control (MUTE) remoto Botones de la Ventanilla de Botones del volumen alimentación puntero láser (VOL (ON/OFF) Botón de objetivo/ Botón del puntero pantalla negra láser/menú (LENS/BLACK (LASER/MENU) Vista trasera...
  • Page 10: Ajustes Y Conexiones

    Ajustes y conexiones ES-9...
  • Page 11: Instalación Del Proyector

    Tapa del objetivo Filtro de aire adicional PCAPH1056CESA PFILD0080CEZZ CD-ROM Manual de operación del UDSKA0004CE01 software de demostraciones avanzadas de Sharp Manual de operación del TINS-6739CEZZ proyector LCD TINS-6737CEZZ Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas Referencia rápida del proyector...
  • Page 12: Conexión Del Proyector

    “Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Consulte la página 40.) • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o con el centro de servicio más cercano. ES-11...
  • Page 13 2. Conexión del proyector Continúa • Este proyector utiliza una entrada de computadora 5 BNC para impedir el deterioro de la calidad de la imagen. • Conecte los cables R (P ), G/G sync (Y), B (P ), HD (C sync) y VD a los terminales de entrada correctos del proyector y del conmutador RGB (vendido por separado) conectado a la computadora, o conecte directamente a la computadora un cable 5 BNC-VGA (vendido por separado) procedente de los terminales de entrada del proyector.
  • Page 14 2. Conexión del proyector Continúa Conexión del proyector a un equipo de vídeo Usted podrá conectar su proyector a una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor DVD, descodificador DTV y otro equipo audiovisual. PRECAUCION • Desconecte siempre la alimentación del proyector antes de conectar equipos de vídeo, con el fin de proteger el proyector y el equipo que se esté...
  • Page 15 ) indican la dirección de las señales. • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el centro de servicio o con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. ES-14...
  • Page 16 2. Conexión del proyector Continúa Conexión del receptor del ratón remoto • Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto. • Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá...
  • Page 17: Operaciones

    Operaciones Operaciones básicas 1. Conexión/Desconexión de la alimentación Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva.
  • Page 18 1 Conexión/Desconexión de la alimentación Continúa Pulse ON. • El indicador verde de cambio de la lámpara parpadeando indica que se está calentando la 2, 6 lámpara. Espere a que el indicador deje de parpadear antes de operar el proyector. •...
  • Page 19: Instalación De La Pantalla

    (vea la tabla de abajo). • Para aplicaciones especializadas se encuentran disponibles a modo de opción objetivos granangulares y de telefoto. Haga una visita al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado para conocer detalles de los objetivos AN-T6EZ y AN-W6EZ. Modo NORMAL Tamaño de la imagen...
  • Page 20 2. Instalación de la pantalla Continúa Utilización de las patas de ajuste Pulse los liberación de las Ajuste la altura del proyector Gire las patas para hacer patas. y aparte las manos de los cambios pequeños. liberación de las patas. •...
  • Page 21 Ajuste de montaje en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizasdo o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula...
  • Page 22: Funcionamiento Del Control Remoto Inalámbrico Tipo Ratón Del Control Remoto

    3. Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Utilización del control remoto como un ratón inalámbrico El control remoto tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Control remoto) • Ratón inalámbrico • Puntero láser MOUSE ADJ.
  • Page 23 3. Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Continúa Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora. Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición MOUSE MOUSE ADJ.
  • Page 24: Utilización De Las Pantallas Del Menú Gui (Interface De Usuario Gráfico)

    Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Proyector Control remoto 1, 7 2, 3, 5 Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/VÍDEO) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector. Estas pantallas de menú pueden operarse desde el proyector o el control remoto con los botones siguientes.
  • Page 25 PAL 50 /60Hz SECAM Reposición NTSC4.43 Opciónes Tempori.lámp. Modo 1 NTSC3.58 Vi.sinc.auto [ON/OFF] Modo 2 Pantalla negra [ON/OFF] Modo 3 Fondo Sharp Visualizador [ON/OFF] Modo 4 Personalizar Modo Economico Azul Entrelazado Conversión E/P Ninguno Progresivo Tipo de señal Imagen inicial Sharp Computer/RGB...
  • Page 26: Utilización De Ircom Para Las Demostraciones Inalámbricas

    Software de presentación avanzada Sharp • Esta función requiere el software de presentación 1, 2 avanzada Sharp (SAPS). • Instale el SAPS del CD-ROM suministrado en la computadora. • Consulte el manual de operación del software para conocer las instrucciones de instalación y operación.
  • Page 27: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla

    Selección del idioma de visualización en pantalla El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector Control Remoto la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano, o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Page 28: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen Proyector Control remoto Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. Descripción de los ítemes de ajuste Ítem seleccionado 1, 4 Botón ß Botón © Contraste Disminuir contraste Aumentar contraste 2, 3...
  • Page 29: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Proyector Control remoto El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de audio. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 5 Ítem seleccionado Botón ß...
  • Page 30: Ajustes De La Imagen Del Ordenador

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. En este caso, ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos.
  • Page 31: Ajuste De La Sincronización Automática

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc. auto.” a “ON” en 1, 5 el menú...
  • Page 32: Memorización Y Selección De Posiciones De Ajuste

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta 1, 6 el ordenador al proyector.
  • Page 33: Ajuste De Modo Especial

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, “Modos especiales” en la pantalla de menú “Sinc.fina”...
  • Page 34: Características Útiles

    Características útiles Función de congelación Proyector Control remoto Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
  • Page 35: Aumento De Imagen Digital

    Aumento de imagen digital Proyector Control remoto Visualización en pantalla Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
  • Page 36: Corrección Gamma

    GAMMA 1 Las partes más oscuras de la imagen tienen más profundidad. GAMMA 2 PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de presentación avanzada Sharp. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la positión ADJ.) 1 Pulse GAMMA.
  • Page 37: Selección Del Modo De Visualización De Imagen

    Selección del modo de visualización de imagen Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted puede elegir la imagen NORMAL, ANCHA, PUNTO POR PUNTO, PUNTO POR PUNTO (ANCHA) o AJUSTAR A PANTALLA.
  • Page 38: Función De Pantalla Negra

    Función de pantalla negra Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Botón BLACK Para poner negra la imagen projectada SCREEN Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA NEGRA” en la pantalla. Para volver a la imagen 1, 5 proyectada original, pulse de nuevo BLACK SCREEN.
  • Page 39: Selección Del Modo Económico

    15 minutos, el proyector se apaga automáticamente. Se visualizará el mensaje en la pantalla de la izquierda cinco minutos antes de desconectarse automáticamente la alimentación. PRECAUCION • Seleccione Modo 2 o Modo 4 cuando utilice el software de presentación avanzada Sharp (suministrado). ES-38...
  • Page 40: Conversión E/P

    Conversión E/P Proyector Control remoto Esta función permite seleccionar una visualización interlazada o una visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen suave de vídeo. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. 1, 6 control remoto a la posición ADJ.) 2, 3, 4 1 Pulse MENU.
  • Page 41: Selección Del Tipo De Señal

    Selección del tipo de señal Proyector Control remoto Esta función le permite seleccionar el tipo de señal de entrada. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1, 6 1 Pulse MENU. 2, 3, 4 2 Pulse ß/©...
  • Page 42: Ajuste De La Imagen Del Fondo

    La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Selección de la imagen inicial...
  • Page 43: Función De Espejo/Inversión De Imagen

    Función de espejo/inversión de imagen Proyector Control remoto Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. Descripción de las imágenes proyectadas 1, 5 Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
  • Page 44: Utilización De Las Herramientas Para Demostraciones

    ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse TOOLS para visulaizar la ventana del menú Cuando la imagen original de Sharp está de herramientas de demostración en la pantalla. seleccionado 2 Pulse ∂/ƒ/ß/© para seleccionar “ ” en la ventana del menú.
  • Page 45: Función De Estado

    Función de estado Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para visualizar simultáneamente todos los ajustes realizados. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse MENU. 1, 4 2 Pulse ß/© para seleccionar “Estado”. 3 Pulse ENTER para visualizar todos los ajustes.
  • Page 46: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas ES-45...
  • Page 47: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    • Los filtros de aire deben limpiarse cada 100 horas de utilización. Limpie los filtros con más frecuencia cuando se emplee el proyector en lugares polvorientos o con humo. • Solicite a su concesionario de proyectos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede mas cercano que le cambie el filtro (PFILD0080CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo.
  • Page 48: Lámpara/Indicadores De Mantenimiento

    • Lleve el proyector a reparar al enfriamiento. concesionario de productos LCD • Falla en el circuito interno. industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Indicador de • Lámpara fundida. • Reemplace la lámpara con cuidado.
  • Page 49: Reemplazo De La Lámpara Del Proyector

    Si la lámpara nueva no se enciende después del reemplazo, lleve el proyector a reparar al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Adquiera una unidad de lámpara de recambio (módulo de lámpara/jaula) del tipo BQC-XGNV6XU/1 en el centro de servicio o en el establecimiento del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano.
  • Page 50: Empleo Del Bloqueo Kensington

    Reemplazo de la lámpara del proyector Reposición de la lámpara del temporizador Enchufe el cable de Reponga el temporizador de la lámpara. alimentación. Enchufe el cable de Mientras pulsa ƒ/© y ENTER Se visualizará “LÁMP. 0000H”, alimentación en la toma de CA en el proyector, pulse ON en el indicando que el temporizador del proyector.
  • Page 51: Apéndice

    Apéndice Objetivos opcionales Los objetivos granangular y telefoto opcionales de Sharp también se encuentran disponibles para aplicaciones especializadas. Haga una visita a su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado para conocer detalles de los objetivos AN- W6EZ y AN-T6EZ. (Consulte el manual de operación del objetivo cuando lo instale.)
  • Page 52: Asignaciones De Las Conexiones De Clavijas

    Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica de ordenador 1 y 2: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. Sin conectar 2.
  • Page 53: Especificaciones Del Terminal Rs-232C

    Especificaciones del terminal RS-232C Control de ordenador Puede emplearse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 14.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos en la página siguientes. Formato de la señal: Conforme las normas RS-232C.
  • Page 54 ROJO ( 30 – INVERSIÓN SÍ AZUL ( 30 – VIS. SINC. AUTO. NO VISUALIZACIÓN VÍDEO VIS. SINC. AUTO. SÍ REPOSICIÓN CONVERSION E/P NO SHARP CONVERSION E/P SÍ PERSONALIZAR SECECCIÓN DE SELECCIÓN DE TIPO DE SEÑAL NIVEL DE FONDO AZUL...
  • Page 55: Especificaciones Del Terminal Del Control Remoto Con Cable

    • Los códigos del sistema C1 a C5 están fijados en “10110”. • Los códigos C14 a C15 son bits de confirmación invertida, con “10” indicando “Delante” y “01” indicando “Detrás”. Formato de señal del control remoto Sharp Formato de transmisión: formato de 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forma de onda de la señal de salida: Salida utilizando la modulación de posición de impulsos...
  • Page 56: Señales De Entrada (Temporización Recomendada)

    Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para series Macintosh Para IBM y compatibles SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
  • Page 57 Señales de entrada (temporización recomendada) SINCRONIZACION HORIZONTAL SINCRONIZACION VERTICAL UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE MODO VÍDEO ANTERIOR ZACION POSTERIOR VÍDEO 1 punto 1/punto NIVEL ANTERIOR ZACION POSTERIOR VÍDEO NIVEL (a b c d) (w x y z) punto línea NIVEL...
  • Page 58: Especificaciones

    CD-ROM, Manual de operación del proyector LCD, Referencia rápida del proyector LCD, Manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA Partes de recambio Unidad de objetivo estándar (CLNS-0169CE01), Unidad de lámpara (módulo de lámpara/jaula)
  • Page 59: Dimensiones

    Dimensiones Vista trasera Vista superior Vista lateral (261) (29) Vista fontal (199) Vista inferior Unidades: Pulgadas (mm) ES-58...
  • Page 60: Guía Para Una Demostración Más Dinámica

    Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
  • Page 61 Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Page 62 La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Page 63 Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Page 64: Glosario

    Glosario Ajustar a pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Aumento Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresion y expansion inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
  • Page 65: Índice

    Cable en serie para control del ratón ......15 Sincronización verde ............51 Compresión y espansion inteligentes ......3 Software de presentación avanzada Sharp ..... 25 Conmutador 15 pin/BNC ..........11 Conector estándar de seguridad Kensington ....49 Control remoto ..............21 Tapa del objetivo ..............
  • Page 66: Sharp Corporation

    SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Impreso en Japón TINS - 6737CEZZ T2187 - A 9P06 - JWG ES-65...

Table of Contents